Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-21 Conversa ocastell

Hola Alex,

sense dubte la millor opció és la que comentes. Però una pregunta, com 
es fa per ser col·laborador, desenvolupador, traductor de qualsevol 
projecte com ara la traducció de l'OO?


Ho dic perquè tinc experiència en el tema de Debian i no és una cosa 
fàcil ni ràpida ... pot ser per fer la traducció de l'OO sigui més 
senzill ... ens podeu informar sobre el tema?


O. Castell

En/na Alex Muntada ha escrit:


-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

* Francesc Busquets [EMAIL PROTECTED]:
 [2005-09-19 19:10:50 +0200]

 


Davant d'aquest panorama, hi havia tres opcions:

1. [...]
2. [...]
3. No fer res i esperar a que estigui disponible la versió 2.0
  en català. [...]

L'opció presa ha estat la 2.
   



Sense entrar a debatre si l'opció 2 és la més adequada, se m'acud
que hi ha una altra opció que hom mai té en compte i que ajudaria
molt a evitar haver-se de plantejar tantes opcions quan no hi ha
disponible la versió en català de qualsevol programari lliure:

 4. Ajudar i col·laborar amb l'equip de traducció de l'OOo2.

Crec que està més que justificat que el Departament d'Educació,
l'XTEC i qualsevol altre organisme que depengui de la Generalitat
inverteixi esforços i recursos (sobretot humans) en la traducció
de programari lliure.

Si necessiteu l'OOo2 en català, a què espereu doncs en oferir un
cop de mà als que l'estan traduint? Potser ja ho esteu fent, però
això d'«esperar a què estigui disponible la versió 2.0 en
català» em fa pensar que no és així.

- --
Alex Muntada [EMAIL PROTECTED]
http://alexm.org/

-BEGIN PGP SIGNATURE-

iD8DBQFDL8w3LdxCGS3zaBERArRSAJsGEBOuH1vg8IXUBiRfAOju9CGehACfTGRm
YVAM4QvZAEkz651tSBRHmVE=
=PXhA
-END PGP SIGNATURE-

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/


 




Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-21 Conversa Jesús Corrius

 Hola Alex,
 
 sense dubte la millor opció és la que comentes. Però una pregunta, com 
 es fa per ser col·laborador, desenvolupador, traductor de qualsevol 
 projecte com ara la traducció de l'OO?

El més fàcil és buscar a les pàgines del projecte qui és el responsable
d'aquesta traducció i llavors posar-te en contacte amb ell. En el cas de
l'OO, per exemple:

http://projects.openoffice.org/native-lang.html

 Ho dic perquè tinc experiència en el tema de Debian i no és una cosa 
 fàcil ni ràpida ... pot ser per fer la traducció de l'OO sigui més 
 senzill ... ens podeu informar sobre el tema?

La traducció de l'OpenOffice.org és, avui en dia, una de les més
complicades de tot el programari lliure. :-)

Tot i això, en el cas de l'OO, s'intenta passar les cadenes a un format
més conegut pels traductors (PO) tot i que després tinguis problemes de
tota mena per tornar-les a integrar.

Salutacions,

-- 
Jesús Corrius i Llavina, http://www.corrius.org/
Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
Vaca.mu: http://vaca.mu


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-21 Conversa Jesús Corrius

   4. Ajudar i col·laborar amb l'equip de traducció de l'OOo2.
 
 Crec que està més que justificat que el Departament d'Educació,
 l'XTEC i qualsevol altre organisme que depengui de la Generalitat
 inverteixi esforços i recursos (sobretot humans) en la traducció
 de programari lliure.

Hi estic completament d'acord. El tema de la documentació de molts
projectes lliures, per exemple, està força malament.

 Si necessiteu l'OOo2 en català, a què espereu doncs en oferir un
 cop de mà als que l'estan traduint? Potser ja ho esteu fent, però
 això d'«esperar a què estigui disponible la versió 2.0 en
 català» em fa pensar que no és així.

La traducció de l'OOo al català és l'única traducció del projecte (més o
menys completa) que es fa estrictament des del voluntariat. 

Bé, la Generalitat Valenciana (sí, sí, els del govern del PP) estava
traduint l'ajuda del programa al català. Però de moment encara no hi ha
res.

Salut,

-- 
Jesús Corrius i Llavina, http://www.corrius.org/
Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
Vaca.mu: http://vaca.mu


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-21 Conversa ocastell

Moltes gràcies ... donaré un cop d'ull i a veure si es pot col·laborar.

O. Castell

En/na Jesús Corrius ha escrit:


 4. Ajudar i col·laborar amb l'equip de traducció de l'OOo2.

Crec que està més que justificat que el Departament d'Educació,
l'XTEC i qualsevol altre organisme que depengui de la Generalitat
inverteixi esforços i recursos (sobretot humans) en la traducció
de programari lliure.
   



Hi estic completament d'acord. El tema de la documentació de molts
projectes lliures, per exemple, està força malament.

 


Si necessiteu l'OOo2 en català, a què espereu doncs en oferir un
cop de mà als que l'estan traduint? Potser ja ho esteu fent, però
això d'«esperar a què estigui disponible la versió 2.0 en
català» em fa pensar que no és així.
   



La traducció de l'OOo al català és l'única traducció del projecte (més o
menys completa) que es fa estrictament des del voluntariat. 


Bé, la Generalitat Valenciana (sí, sí, els del govern del PP) estava
traduint l'ajuda del programa al català. Però de moment encara no hi ha
res.

Salut,

 




Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-20 Conversa Carles Mateu



Seguint amb el tema inicial del fil:

Francesc, entenc que aquests materials estan sota CC encara que no hi 
surti a la portada?


Donarem un CD als estudiants, PAS, PDI i més gent, bastanta més, amb PL 
(en català o, en cas de programari científic, en el que es pugui) per 
Window$. Podem doncs, posar-hi els materials (que fan un *molt* bon 
complement)?



--

__

 Universitat de Lleida
 Area de Sistemes d'Informacio i Comunicacions
 Carles Mateu i Piñol  Tel: +34 973 702049
 Director  FAX: +34 973 702130

 www:http://www.udl.es/usuaris/carlesm/
 GnuPG key: CD989EA1 ( http://www.keyserver.net/ )
 Fingerprint = B1B7 65F7 38E4 C34E 5865 135F DEA6 CF2A CD98 9EA1
_


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-20 Conversa Alex Muntada
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

* Francesc Busquets [EMAIL PROTECTED]:
  [2005-09-19 19:10:50 +0200]

 Davant d'aquest panorama, hi havia tres opcions:
 
 1. [...]
 2. [...]
 3. No fer res i esperar a que estigui disponible la versió 2.0
en català. [...]

 L'opció presa ha estat la 2.

Sense entrar a debatre si l'opció 2 és la més adequada, se m'acud
que hi ha una altra opció que hom mai té en compte i que ajudaria
molt a evitar haver-se de plantejar tantes opcions quan no hi ha
disponible la versió en català de qualsevol programari lliure:

  4. Ajudar i col·laborar amb l'equip de traducció de l'OOo2.

Crec que està més que justificat que el Departament d'Educació,
l'XTEC i qualsevol altre organisme que depengui de la Generalitat
inverteixi esforços i recursos (sobretot humans) en la traducció
de programari lliure.

Si necessiteu l'OOo2 en català, a què espereu doncs en oferir un
cop de mà als que l'estan traduint? Potser ja ho esteu fent, però
això d'«esperar a què estigui disponible la versió 2.0 en
català» em fa pensar que no és així.

- --
Alex Muntada [EMAIL PROTECTED]
http://alexm.org/

-BEGIN PGP SIGNATURE-

iD8DBQFDL8w3LdxCGS3zaBERArRSAJsGEBOuH1vg8IXUBiRfAOju9CGehACfTGRm
YVAM4QvZAEkz651tSBRHmVE=
=PXhA
-END PGP SIGNATURE-

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



RE: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-20 Conversa Lluis Anaya

  4. Ajudar i col·laborar amb l'equip de traducció de l'OOo2.

Crec que està més que justificat que el Departament d'Educació,
l'XTEC i qualsevol altre organisme que depengui de la Generalitat
inverteixi esforços i recursos (sobretot humans) en la traducció
de programari lliure.

Hola,

Existeixen ajuts des de la Generalitat per doblar (traduir) al catala
pel.licules en diferents formats
http://www6.gencat.net/llengcat/ajuts/dvd_ordre.htm

 Existeixen altres tipus d'ajuts per persegueixen augmentar, mantenir la
presencia del català, fins i tot materialitzant la obligotarietat de
l'idioma mitjançant normes com el cas de l’etiquetatge de productes.

Pregunto; No es podria crear una línia d'ajuts econòmics, una mena de
subvenció per facilitar i incentivar la traducció al català del programari
lliure?. Crec que es un tema transversal a Cultura, DURSI i fins i tot
altres departament com Educació si es tracta d'un programari d'us comú.

Potser ja existeixen aquests ajuts directes, ho desconec.

Salut,
Lluís Anaya




Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-20 Conversa Jesús Corrius

 - Com segurament també sabreu, la versió 2 de l'OOo es troba encara en
 fase beta. Una beta que considerem prou estable com per a ser emprada
 en entorns educatius.

No dic que s'hagi fet, però no utilitzeu productes en fase beta en
entorns de producció, si us plau.

Que sigui estable no vol dir que, per exemple, no et puguis trobar
problemes després per obrir/editar/visualitzar els documents que hagis
creat amb l'OpenOffice.org 2.0 beta en la versió final perquè, com és el
cas, l'especificació del format del document hagi canviat.

Aneu amb compte!
 
-- 
Jesús Corrius i Llavina, http://www.corrius.org/
Planeta Softcatalà: http://planeta.softcatala.org/
Vaca.mu: http://vaca.mu


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa Carles Mateu

manel wrote:

- Materials de formació: Ofimàtica amb l'OpenOffice:
http://www.lafarga.org/node/view/670

- Materials de formació: Introducció al programari lliure:
http://www.lafarga.org/node/view/669



Algú sap amb quin tipus de llicència estan aquests materials? Fan prou 
bona pinta, però no diu res de la llicència :-(



--

__

 Universitat de Lleida
 Area de Sistemes d'Informacio i Comunicacions
 Carles Mateu i Piñol  Tel: +34 973 702049
 Director  FAX: +34 973 702130

 www:http://www.udl.es/usuaris/carlesm/
 GnuPG key: CD989EA1 ( http://www.keyserver.net/ )
 Fingerprint = B1B7 65F7 38E4 C34E 5865 135F DEA6 CF2A CD98 9EA1
_


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa Benjamí Villoslada
El Dilluns, 19 de Setembre de 2005 16:55, Carles Mateu va escriure:
 Algú sap amb quin tipus de llicència estan aquests materials? Fan prou
 bona pinta, però no diu res de la llicència :-(

No fa gaire vaig explicar-lis que els havia usat a cursos, com ampliació, 
altres formes d'explicar-ho, però sempre només passant l'enllaç cap al lloc.  
En no especificar llicència, no gosava a fer res més.

Vaig suggerir la CC i el Zip alternatiu a l'.exe únic fins aleshores.  Van 
respondre amablement altres coses --ho vaig dir aprofitant una altre 
conversa-- i veig que han posat Zip.  En fer encara més fàcil la descàrrega, 
entenc que no hi ha cap problema per usar-los.  Però sí, fer-ho constar més 
clar estaria bé, perquè amb la llei a la mà, el (c) per defecte és el més 
restrictiu.  Tal com està, no es pot pensar en treballs derivats, i potser, 
demanant-ho, no hi hauria problema.  El CC és perquè no faci falta 
demanar-ho :)

Tenen bons cursos:
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=121
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=17

Materials en català mals de trobar:
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=855
[...]

Un wiki i tot que *sí* és CC: http://linux.xtec.es/

Fantàstic! :)

-- 
Benjamí
http://weblog.bitassa.net



.

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa Carles Mateu

Benjamí Villoslada wrote:

El Dilluns, 19 de Setembre de 2005 16:55, Carles Mateu va escriure:


Algú sap amb quin tipus de llicència estan aquests materials? Fan prou
bona pinta, però no diu res de la llicència :-(



No fa gaire vaig explicar-lis que els havia usat a cursos, com ampliació, 
altres formes d'explicar-ho, però sempre només passant l'enllaç cap al lloc.  
En no especificar llicència, no gosava a fer res més.


Vaig suggerir la CC i el Zip alternatiu a l'.exe únic fins aleshores.  Van 
respondre amablement altres coses --ho vaig dir aprofitant una altre 
conversa-- i veig que han posat Zip.  En fer encara més fàcil la descàrrega, 
entenc que no hi ha cap problema per usar-los.  Però sí, fer-ho constar més 
clar estaria bé, perquè amb la llei a la mà, el (c) per defecte és el més 
restrictiu.  Tal com està, no es pot pensar en treballs derivats, i potser, 
demanant-ho, no hi hauria problema.  El CC és perquè no faci falta 
demanar-ho :)


Tenen bons cursos:
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=121
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=17

Materials en català mals de trobar:
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=855
[...]

Un wiki i tot que *sí* és CC: http://linux.xtec.es/

Fantàstic! :)



Jo més que usar-los a cursos, ho preguntava per poder-los posar a CDs, 
etc. Qué més bonic q un CD amb l'OpenOffice i un curs en català d'ús 
d'OpenOffice (per window$,)




--

__

 Universitat de Lleida
 Area de Sistemes d'Informacio i Comunicacions
 Carles Mateu i Piñol  Tel: +34 973 702049
 Director  FAX: +34 973 702130

 www:http://www.udl.es/usuaris/carlesm/
 GnuPG key: CD989EA1 ( http://www.keyserver.net/ )
 Fingerprint = B1B7 65F7 38E4 C34E 5865 135F DEA6 CF2A CD98 9EA1
_


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa Francesc Busquets
Hola,

Enguany els materials de formació del Departament d'Educació es distribueixen amb una llicència CC del tipus Reconeixement - No comercial - Compartir igual, que trobareu explicada a:


http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/es/deed.ca

Estem treballant en l'adaptació de tots els materials en línia per tal
que mostrin la icona de CC a la primera pàgina i incorporin els
meta-tags corresponents. Esperem que aviat es pugui veure.

A la caràtula del CD-ROM Materials de formació 2005, que s'enviarà a
tot el professorat que realitzi algun curs (unes 20.000 persones), ja
hi apareix el logotip CC i s'hi expliquen els termes de la llicència.

Pel que fa a l'idioma emprat en els materials de formació d'OpenOffice.org, algunes puntualitzacions:

- La versió 2 de l'OpenOffice.org incorpora moltes novetats respecte a
la 1.1. No són canvis cosmètics: hi ha tantes diferències que es podria
dir que es tracta d'una aplicació totalment diferent, molt més potent i
versàtil.

- Com segurament també sabreu, la versió 2 de l'OOo es troba encara en
fase beta. Una beta que considerem prou estable com per a ser emprada
en entorns educatius.

- A Softcatalà estan treballant intensament en la traducció al català
de l'OOo2. Amb tot, el procés de traducció i revisió encara no està
acabat. L'equip de treball ha distribuït alguna versió de proves, amb
el prec explícit que no es faci servir en situacions de producció, ja
que es troba encara incompleta.

- L'elaboració de materials de formació de qualitat requereix força
temps. Aquests es van començar a escriure al maig/juny, quan no existia
ni tan sols aquesta versió de proves.

Davant d'aquest panorama, hi havia tres opcions:

1. Preparar els cursos amb la versió 1.1 en català de l'OOo, sabent que
quedarà obsoleta d'aquí a pocs mesos quan finalment aparegui la 2.0.

2. Preparar-los amb la versió 2.0 beta, tot i no estar encara
disponible en català, i adaptar els materials canviant les imatges i
els missatges tan aviat com aparegui.

3. No fer res i esperar a que estigui disponible la versió 2.0 en
català. Com que els cursos de formació del professorat comencen a
l'octubre, probablement això significaria deixar-ho per l'any vinent.
Continuem amb els cursos de MS-Office, que és el que tenim.

L'opció presa ha estat la 2. Segurament hi haurà qui pensarà que
hauríem d'haver optat per la 1 o per la 3, però ens ha semblat que era
la que oferia més garanties de futur. Enguany hi haurà desenes de
milers de mestres que faran un esforç important d'adaptació a una
plataforma diferent al que coneixien fins ara (MS-Office). Hem cregut
que era millor basar aquest esforç en la nova versió 2.0 que no pas
demanar-los al cap de pocs mesos que tornin a canviar de xip. A més,
pensem que la versió 2.0 es vendrà molt millor entre el professorat com
a producte nou i innovador, ja que té moltes més possibilitats
educatives.


Cordialment,


-- Francesc Busquets[EMAIL PROTECTED]


Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa f . dorca

Quoting Xavier Fernández i Marín [EMAIL PROTECTED]:


Benjamí Villoslada vas escriure el dia dl, 19 set 2005:


Tenen bons cursos:
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=121
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=17

Materials en català mals de trobar:
http://www.xtec.es:8081/pls/suptec/pq_pantalla.p_prelink?p_id=855
[...]




Fantàstic! :)



Sí, fantàstic. Però m'encurioseix força el fet que hagin triat de fer les
captures de l'OpenOffice en castellà [1] i, al mateix índex [2] posar
archivo, ver, etc... quan hi ha una versió perfectament traduïda al
català de l'OpenOffice per part de la gent de softcatalà, precisament.



Sí, però com pots veure es tracta de la versió 2.0 de l'OOo. Tot i que
l'incansable Jesús Corrius n'ha fet una primera versió en català, aquesta ha
tingut una difussió bastant restringida, donat que es tracta d'una primera
beta.

De fet pots veure que a la pàgina inicial del curs s'esmenta que Softcatala
està treballant en la versió en català.



Fa molt mal d'ulls.

[1]
http://jasper.xtec.net:7451/cdweb/dades/actu/actual_matform/materials/td34/openoffice/text/d34m2p2.htm#a1

[2]
http://jasper.xtec.net:7451/cdweb/dades/actu/actual_matform/materials/td34/index2.htm

PS:
Per això és molt important que altres organismes que estan en condicions
excepcionals de fer pedagogia respecte a la llengua donin bon exemple:
http://www.caballe.com/2005/09/16.html#a5974


Salutacions,


--

Xavier Fernández i Marín
[EMAIL PROTECTED]


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/







Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa f . dorca

Benvolgut Joan,

De fet aquest comentari **no és el meu**.

Jo he comentat que en el curs es fa referència a la versió en castellà de
l'OOo 2.0 perquè encara no hi cap versió oficial en català. En Jesús
Corrius ha distribuït una primera versió beta en català amb el nom clau de
Britta i prudentment ha demanat que no s'utilitzi encara en entorns de
producció. Només l'hem utilitzat algunes persones de forma més o menys
restringida, de cara a anar polint tots els -esperem que petits- errors del
programa.

Tots estem d'acord en que s'està fent ben poca cosa en el terreny del PL a la
nostra administració i en que sovint hi ha actuacions ben contradictòries,
però si volem veure el vas mig ple, haurem de convenir que es nota un
TIMIDÍSSIM canvi de tendència.

La batalla del PL, com la batalla de la llengua catalana, només es pot guanyar
a les escoles. L'home és un animal de costums, i un estudiant que sempre ha
usat MS Windows i MS Office, no voldrà altra cosa a la universitat o a
l'empresa on treballi. És per això que res no canviarà si no comencem a
canviar-ho a les escoles.


El vostre paper aquí és importantíssim. No defalliu i no us deixeu endur per
actituds derrotistes.

Atentament,


Francesc Dorca





Hola Francesc,

Comentes al teu mail:


Enguany hi haurà desenes de
milers de mestres que
faran un esforç important d'adaptació a una
plataforma diferent al que
coneixien fins ara (MS-Office). Hem cregut que era
millor basar aquest
esforç en la nova versió 2.0 que no pas demanar-los
al cap de pocs mesos que
tornin a canviar de xip. A més, pensem que la versió
2.0 es vendrà molt
millor entre el professorat com a producte nou i
innovador, ja que té moltes
més possibilitats educatives.



Des de l'AEIC us hem estat dient que la formació del
professorat era clau i com ja sabràs us hem proposat
un pla de xoc pel que fa la formació del professorat i
a hores d'ara no hi ha resposta. En què pensa el Dep.
d'Educ. perquè desenes de milers de mestres
l'utilitzin? Donareu resposta al pla de xoc que us hem
proposat? (suposo que a hores d'ara ja l'hauràs
llegit, oi?) A què jugueu? Com està la distribució
educativa del D.E?

Francesc, hi ha massa interrogants per llegir la frase
desenes de milers. Si em permets i veient el tarannà
i l'indecisió que hi ha al departament, deixa'm que en
dubti. No només pel que fa el D.E. sinó en tota la
Generalitat. Hi ha gent que s'ha emplenat la boca amb
el programari lliure i ara tot està massa quiet?

Francesc, em sabràs donar una resposta?


Joan de Gracia
Vicepresident de l'AEIC

O
**
**
* Per un programari  *
* LLIURE i en CATALÀ *
**
* Sigues solidari,   *
* utilitza programari lliure *
**
* Sigues ètic, utilitza  *
* programari lliure  *
**
* NO a les Patents de Programari *
**
**
*.---.
*   |o_o |
*   |:_/  |
*  //\ \
* (|  | )
* /'\_   _/`\
* \___)=(__/

# Usuari registrat de
# GNU/Linux:
# #350320
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\



__
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/







Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa Dr. Joan de Gracia
Hola Francesc,

Bé, el comentari anava per en Francesc Busquets,
sorry per la confusió. Nosaltres estem apretant
perquè s'implementi el P.L. i es faci la formació
addient dins de les escoles. El problema és que, i
això és una impressió personal, ningú s'atreveix a
mullar-se de veritat. Tothom està esperant que el D.E.
es decideixi i ho tiri cap endavant de debò. Ara per
ara, la sensació que hi ha és que s'està deixant
passar el temps. Potser si canvia el govern no caldrà
fer el canvi, oi?

Joan de Gracia


 --- [EMAIL PROTECTED] escribió:

 Benvolgut Joan,
 
 De fet aquest comentari **no és el meu**.
 
 Jo he comentat que en el curs es fa referència a la
 versió en castellà de
 l'OOo 2.0 perquè encara no hi cap versió oficial
 en català. En Jesús
 Corrius ha distribuït una primera versió beta en
 català amb el nom clau de
 Britta i prudentment ha demanat que no s'utilitzi
 encara en entorns de
 producció. Només l'hem utilitzat algunes persones de
 forma més o menys
 restringida, de cara a anar polint tots els -esperem
 que petits- errors del
 programa.
 
 Tots estem d'acord en que s'està fent ben poca cosa
 en el terreny del PL a la
 nostra administració i en que sovint hi ha
 actuacions ben contradictòries,
 però si volem veure el vas mig ple, haurem de
 convenir que es nota un
 TIMIDÍSSIM canvi de tendència.
 
 La batalla del PL, com la batalla de la llengua
 catalana, només es pot guanyar
 a les escoles. L'home és un animal de costums, i un
 estudiant que sempre ha
 usat MS Windows i MS Office, no voldrà altra cosa a
 la universitat o a
 l'empresa on treballi. És per això que res no
 canviarà si no comencem a
 canviar-ho a les escoles.
 
 
 El vostre paper aquí és importantíssim. No defalliu
 i no us deixeu endur per
 actituds derrotistes.
 
 Atentament,
 
 
 Francesc Dorca
 
 
 
 
  Hola Francesc,
 
  Comentes al teu mail:
 
  Enguany hi haurà desenes de
  milers de mestres que
  faran un esforç important d'adaptació a una
  plataforma diferent al que
  coneixien fins ara (MS-Office). Hem cregut que
 era
  millor basar aquest
  esforç en la nova versió 2.0 que no pas
 demanar-los
  al cap de pocs mesos que
  tornin a canviar de xip. A més, pensem que la
 versió
  2.0 es vendrà molt
  millor entre el professorat com a producte nou i
  innovador, ja que té moltes
  més possibilitats educatives.
 
 
  Des de l'AEIC us hem estat dient que la formació
 del
  professorat era clau i com ja sabràs us hem
 proposat
  un pla de xoc pel que fa la formació del
 professorat i
  a hores d'ara no hi ha resposta. En què pensa el
 Dep.
  d'Educ. perquè desenes de milers de mestres
  l'utilitzin? Donareu resposta al pla de xoc que us
 hem
  proposat? (suposo que a hores d'ara ja l'hauràs
  llegit, oi?) A què jugueu? Com està la distribució
  educativa del D.E?
 
  Francesc, hi ha massa interrogants per llegir la
 frase
  desenes de milers. Si em permets i veient el
 tarannà
  i l'indecisió que hi ha al departament, deixa'm
 que en
  dubti. No només pel que fa el D.E. sinó en tota la
  Generalitat. Hi ha gent que s'ha emplenat la boca
 amb
  el programari lliure i ara tot està massa quiet?
 
  Francesc, em sabràs donar una resposta?
 
 
  Joan de Gracia
  Vicepresident de l'AEIC
 
  O
  **
  **
  * Per un programari  *
  * LLIURE i en CATALÀ *
  **
  * Sigues solidari,   *
  * utilitza programari lliure *
  **
  * Sigues ètic, utilitza  *
  * programari lliure  *
  **
  * NO a les Patents de Programari *
  **
  **
  *.---.
  *   |o_o |
  *   |:_/  |
  *  //\ \
  * (|  | )
  * /'\_   _/`\
  * \___)=(__/
  
  # Usuari registrat de
  # GNU/Linux:
  # #350320
  /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\
 
 
 
  __
  Renovamos el Correo Yahoo!
  Nuevos servicios, más seguridad
  http://correo.yahoo.es
 


  Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o
 canviar la vostra
  subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
 


 
 
 
 


 Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o
 canviar la vostra
 subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/


 


O
**
**
* Per un programari  *
* LLIURE i en CATALÀ *
**
* Sigues solidari,   *
* utilitza programari lliure *
**
* Sigues ètic, utilitza  *
* programari lliure  *
*   

Re: [admpub] Programari lliure, 16-09-2005

2005-09-19 Conversa Francesc Busquets
Hola,

D'entrada vull aclarir que la meva intenció no era ni és entrar a polemitzar, sinó simplement respondre a
algunes preguntes molt concretes que s'havien plantejat sobre
el curs d'introducció al programari lliure.


Des de l'AEIC us hem estat dient que la formació delprofessorat era clau i com ja sabràs us hem proposat
un pla de xoc pel que fa la formació del professorat ia hores d'ara no hi ha resposta. En què pensa el Dep.d'Educ. perquè desenes de milers de mestresl'utilitzin? 
El curs passat més de 20.000 docents van realitzar activiitats de
formació en TIC. Enguany
aquestes activitats es faran majoritàriament amb eines de PL, i esperem
que arribin a un nombre encara més gran de persones. D'aquí l'expressió
desenes de milers.

En aquests moments hi ha ja més d'un miler de formadors i formadores
realitzant el curs D34, els materials del qual són l'arrel d'aquest fil
de missatges.

Donareu resposta al pla de xoc que us hemproposat? (suposo que a hores d'ara ja l'hauràs
llegit, oi?) 
Si, l'he llegit.Ja saps
que la resposta no l'he de donar jo, sinó la Subdirecció General de
Formació Permanent del Professorat, que és qui en té la responsabilitat.

A què jugueu? 
Jo no tinc la sensació d'estar jugant a res. I tu?
Com està la distribucióeducativa del D.E?
El plaç de presentació va acabar a finals de juliol, i en aquests
moments el negociat es troba en fase d'estudi de les ofertes lliurades.
Esperem que s'adjudiqui ben aviat.

Trobaràs més informació sobre el tema a:
http://www.xtec.net/at_usuari/linux.htm


Cordialment,

-- Francesc Busquets[EMAIL PROTECTED]