[Talk-cat] Editors d'Osona

2015-06-27 Thread Fermí Tanyà

Bon dia de nou,

volia fer una crida per aquí per saber qui més hi ha a la llista que 
estigui editant per la comarca d'Osona. Penso que estaria bé que 
estiguem en contacte per coordinar-nos una mica i saber què està fent 
cadascú.


Es podria fer una llesta d'usuaris que hagin editat en aquesta zona els 
últims mesos/anys per posar-nos-hi en contacte?


Moltes gràcies a tots!

Fermí

___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


[OSM-talk] Layers and landuse

2015-06-27 Thread Ture Pålsson
I recently taught my rendering hack about the ’layer’ tag, and immediately 
encountered a set of new problems. For example, consider this ditch: 
http://www.openstreetmap.org/way/243331898 
http://www.openstreetmap.org/way/243331898 . It has layer=-1, probably to 
indicate that is passes under the road which it crosses. However, it is 
entirely covered by a landuse=farmland with no layer tag, which I take to mean 
an implicit layer=0. This means that my renderer now renders the farmland over 
the ditch, completely hiding the latter. Meanwhile, Mapnik obviously does what 
the tagger intended.

Is this a tagging error, that I should fix by editing the data, or is it 
something that my renderer should be able to cope with?

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread Fermí Tanyà
Gràcies per la resposta Carlos, però no em serveix, a Vic hi ha molts 
carrers on la placa està completament en majúscules 
https://www.google.es/maps/@41.932942,2.256578,3a,20.9y,285.54h,94.59t/data=%213m6%211e1%213m4%211skw3SkUzdFNg_HI966z3uMg%212e0%217i13312%218i6656?hl=ca.


Fermí


El 27/06/2015 a les 11:41, Carlos Sánchez ha escrit:
Jo el que faig es escriure-ho tal i com apareix a peu de carrer si 
tinc dubtes.


El dia 27 de juny de 2015, 9:29, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net 
mailto:ferm...@gmx.net ha escrit:


Bon dia,

Tenia entès que els noms (name) que s'introdueixen a OSM han
d'anar en minúscules, excepte quan es tracta de nom propis. Segons
el meu entendre s'hauria d'escriure carrer de Jacint Verdaguer i
no pas Carrer de Jacint Verdaguer. Llavors és cosa del
renderitzador tractar les majúscules i minúscules segons cregui
necessari.

Vaig equivocat o ho tinc mal entès? Jo ho estava fent així, i
modificava els que trobava fets de l'altra manera per coincidir
amb aquest criteri de no començar amb majúscules, però ara m'he
trobat aquest changset
http://www.openstreetmap.org/changeset/31908020 on veig un
usuari que s'ha dedicat a canviar-ho en sentit contrari al que jo
pensava que era el correcte.

M'ho podeu aclarir els que teniu més experiència i coneixement del
tema?

Fermí

___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org mailto:Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat




--
*Carlos Sánchez
*About.me http://about.me/carlos.sanchez*
*


___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


[Talk-cz] WeeklyOSM CZ 256

2015-06-27 Thread Marián Kyral
Ahoj, je dostupné vydání 256 týdeníku weeklyOSM:

http://www.weeklyosm.eu/cz/archives/4205

Téma čísla: landuse

* Sbírka na nové servery.
* Import LPIS dokončen.
* Kalendář OSM akcí.
* Přednáška o RapidJSON.
* I OSM má své pískoviště.



Pěkné počtení...

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Christian Quest
Autre problème avec cette analyse osmose: on avait utilisé jusque
maintenant ref=* et pas ref:FR:LaPoste...
- le rapprochement fait pas osmose ne semble pas se faire (ou alors la
tolérance de distance est insuffisante).
- les formulaires de JOSM prennent en compte ref=*
- on va avoir un mix entre les deux...

Il faut à mon avis vraiment la revoir, car entre la mauvaise qualité du
géocodage initial fait par La Poste et ces tags en contradiction avec ce
qui a été fait jusque maintenant on risque sérieusement de dégrader plutôt
que d'améliorer les données OSM.

Je ne vois non pas trop l'intérêt non plus du addr:postcode sur la boite
aux lettres.

Faites attention aussi à la fraicheur des données... dans mon bled
bourguignon, il y a plusieurs boites aux lettres qui ont été supprimées à
l'automne dernier, mais qui sont encore dans ce fichier opendata.



Le 26 juin 2015 22:06, erwan salomon r...@gmx.fr a écrit :

 si ça peut aider

 dans mon coin (Plœmeur 56270, mais aussi un peu les villes limitrophes)
 Osmose me propose 3 erreurs par boites aux lettres
 1 *Boîte postale sans ref:FR:LaPoste* (en violet)
 1 *Boîte postale, proposition d'intégration* (en vert)
 1 *Boîte postale non intégrée* (en vert) à 1-5 m de la boite déjà
 présente (une bonne partie me semble acceptable à ~1m près, quelques boites
 sont très mal placée cf l'aéroport 10-20 m)
 ça fait beaucoup pour la même boite

 je précise que les boites de ce coin ont été mapées par moi même en
 cumulant photo perso pour le repérage précis et photo bing (je ne
 connaissais pas l'orthophoto de la région Bretagne à l'époque) en plus
 d'une bonne connaissance de leur position relative aux bâtiments (j'ai
 travaillé un temps comme facteur, j'en connais une bonne part de mémoire)
 je suis donc confiant sur leurs positions à disons 0,5-1 m (même si j'ai
 pu me tromper par moments)

 http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/#item=7051%2C8022%2C8023zoom=13lat=47.7354lon=-3.4318layer=Mapnikoverlays=FFFT

 Le 26 juin 2015 à 13:52, Christian Quest a écrit :

 Oui, il y a un mix. Je suis en contact avec le responsable côté Poste et
 j'avais eu le fichier entre les mains il y a déjà quelques semaines.
 J'avais remonté des problèmes, suggéré de re-géocoder ça avec la BAN via
 addok, mais visiblement ça n'a pas été fait.

 Ce qu'on peut aussi faire, c'est comparer les lat/lon retournés par
 addok+BAN à ceux fournis. Si il y a trop de différence, il faut faire
 attention.


 Le 25/06/2015 23:09, Frédéric Rodrigo a écrit :

 Vu la description de la fiabilisation sur data.gouv ça ne doit pas

 être autre chose que du géocodage. À relire l'explication je me

 demande s'il ne mélangent pas adresse et coordonnées géographiques. Je

 vais poser la question.



 Le 25/06/2015 22:52, Christian Quest a écrit :

 ça sent TRES fort le géocodage... et le géocodage pas frais.


 As-tu essayé de re géocoder ça avec addok/BAN sur adresse.data.gouv.fr

 http://adresse.data.gouv.fr ?


 ça évitera d'en avoir en plein champs ;)



 Le 25 juin 2015 22:31, Pierre-Yves Berrard

 pierre.yves.berr...@gmail.com mailto:pierre.yves.berr...@gmail.com
 pierre.yves.berr...@gmail.com a

 écrit :


Le 25 juin 2015 22:05, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com

mailto:fred.rodr...@gmail.com fred.rodr...@gmail.com a écrit :


Bonsoir,


Depuis quelques jours les boites au lettre de la poste dans

l'espace public sont disponible sur data.gouv.fr

http://data.gouv.fr




 https://www.data.gouv.fr/fr/datasets/liste-des-boites-aux-lettres-de-rue-france-metropolitaine-et-dom-1/


La qualité est assez bonne mais ça sent quand même le géocodage.

Elles sont disponibles pour intégration dans Osmose :


http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/#item=7051,8022,8023


C'est un peu comme un saint Graal qui devient accessible ;)

Frédéric, mappeur de ref de boites aux lettres.



Sympa.


Je vais regarder si ça colle avec les ref que j'ai déjà rentrées.


PY


___

Talk-fr mailing list

Talk-fr@openstreetmap.org mailto:Talk-fr@openstreetmap.org
 Talk-fr@openstreetmap.org

https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





 --

 Christian Quest - OpenStreetMap France



 ___

 Talk-fr mailing list

 Talk-fr@openstreetmap.org

 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




 ___

 Talk-fr mailing list

 Talk-fr@openstreetmap.org

 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


 --
 Christian Quest - OpenStreetMap France


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap 

Re: [Talk-it] Aggiornamento dei distributori di carburante

2015-06-27 Thread Martin Koppenhoefer


sent from a phone

 Am 26.06.2015 um 19:20 schrieb Aury88 spacedrive...@gmail.com:
 
 sono d'accordo che non sia un brand,


allora dovrebbe essere chiaro che non va taggato come tale ;-)



 ma è anche vero che abbiamo un tag
 riferito ai brand e un value che per convenzione indica che non c'è il
 brand.



bo, quella convenzione non la conoscevo e non ricordo che fosse stato deciso da 
qualche parte (ma chiaramente il mondo osm è troppo grande per seguire tutto)


 ..fin quando non ci sarà ambiguità nel significato del value
 Indipendent  a causa della comparsa di un brand chiamato con la stessa
 stringa secondo me non è un grosso problema.


non capisco perché dovremmo insistere in un modo di taggare che non funziona e 
che non è documentato bene 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:brand (non c'è riferimento)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfuel (nemmeno)

ciao 
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread Jaume Figueras i Jové
Hola, 
jo ho tinc entès com tu. Crec que fa molt temps es va comentar a la llista. Ara 
no sóc a casa i no ho puc buscar,  cal recuperar aquells correus i informar a 
l'usuari. 
Salut! 

On 27 June 2015 11:52:41 CEST, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net wrote:
Gràcies per la resposta Carlos, però no em serveix, a Vic hi ha molts 
carrers on la placa està completament en majúscules 
https://www.google.es/maps/@41.932942,2.256578,3a,20.9y,285.54h,94.59t/data=%213m6%211e1%213m4%211skw3SkUzdFNg_HI966z3uMg%212e0%217i13312%218i6656?hl=ca.

Fermí


El 27/06/2015 a les 11:41, Carlos Sánchez ha escrit:
 Jo el que faig es escriure-ho tal i com apareix a peu de carrer si 
 tinc dubtes.

 El dia 27 de juny de 2015, 9:29, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net 
 mailto:ferm...@gmx.net ha escrit:

 Bon dia,

 Tenia entès que els noms (name) que s'introdueixen a OSM han
 d'anar en minúscules, excepte quan es tracta de nom propis.
Segons
 el meu entendre s'hauria d'escriure carrer de Jacint Verdaguer
i
 no pas Carrer de Jacint Verdaguer. Llavors és cosa del
 renderitzador tractar les majúscules i minúscules segons cregui
 necessari.

 Vaig equivocat o ho tinc mal entès? Jo ho estava fent així, i
 modificava els que trobava fets de l'altra manera per coincidir
 amb aquest criteri de no començar amb majúscules, però ara m'he
 trobat aquest changset
 http://www.openstreetmap.org/changeset/31908020 on veig un
 usuari que s'ha dedicat a canviar-ho en sentit contrari al que jo
 pensava que era el correcte.

 M'ho podeu aclarir els que teniu més experiència i coneixement
del
 tema?

 Fermí

 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org mailto:Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat




 -- 
 *Carlos Sánchez
 *About.me http://about.me/carlos.sanchez*
 *


 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat





___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat

-- 
Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread erwan salomon
question bête
vous avez pris en compte que le mode de projection varie en fonction des points 
enregistrés ?
bon j'y connais pas grand chose alors je ne sais pas quelle influence ça a
mais une grosse partie du fichier utilise ESPG :2154
puis ont trouve quelques EPSG :2975 et EPSG :102113


Le 25 juin 2015 à 22:05, Frédéric Rodrigo a écrit :

 Bonsoir,
 
 Depuis quelques jours les boites au lettre de la poste dans l'espace public 
 sont disponible sur data.gouv.fr
 
 https://www.data.gouv.fr/fr/datasets/liste-des-boites-aux-lettres-de-rue-france-metropolitaine-et-dom-1/
 
 La qualité est assez bonne mais ça sent quand même le géocodage.
 Elles sont disponibles pour intégration dans Osmose :
 
 http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/#item=7051,8022,8023
 
 C'est un peu comme un saint Graal qui devient accessible ;)
 Frédéric, mappeur de ref de boites aux lettres.
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-be] Bruxelles centre : nouveau piétonnier

2015-06-27 Thread Jo
Hi Benoit,

I downloaded the data and fixed it. It involved detaching the node from the
landuse, then moving it back for about a kilometer. When one can zoom in
and out while dragging a selection this is not hard to do. I have no idea
how to accomplish that with iD, but since I don't know how to use it, I
don't know how to accomplish anything with it.

Thanks for reporting it.

Jo

2015-06-26 18:52 GMT+02:00 Benoit Leseul benoit.les...@gmail.com:

 Hi everyone,

 Great work on the pedestrian area!

 I see a problem with the Delhaize Anspach object though, not totally
 sure how to fix it (at least in iD, maybe it's easy with JOSM) :
 https://www.openstreetmap.org/way/244955720

 --
 Benoit

 2015-06-25 18:21 GMT+02:00 Matthieu Gaillet mgwebm...@fastmail.fm:
 
  - Switching to english since most people are talking english here -
 
  So I just did the upload, changeset #32208516. No conflict at all for 550
  modified objects. Joy ! :-)
 
  Matthieu
 
 
  On 25 Jun 2015, at 16:24, Jo winfi...@gmail.com wrote:
 
  Cela me semble préférable à une nuit passé à resoudre des conflits...
 
  2015-06-25 16:11 GMT+02:00 Matthieu Gaillet matth...@gaillet.be:
 
 
  Alors si personne n’est contraire j’uploade ce soir. Il est vrai que le
  temps que les serveurs propagent la mise à jour et que les utilisateurs
 le
  fassent également ça nous laisse de la marge.
 
 
 
  On 25 Jun 2015, at 16:07, Jo winfi...@gmail.com wrote:
 
  En fait, il ne serait même pas si grave si nous sommes un peu trop
 tôt...
 
  2015-06-25 16:00 GMT+02:00 Matthieu Gaillet matth...@gaillet.be:
 
 
  Merci Jo.
 
  Comme je m’ennuyais hier soir, j’ai commencé le boulot, essentiellement
  changer des tags aux routes existantes, des sens de circulation, et
 tracer
  des areas pedestrian. Le reste (pistes cyclables notamment, elle sont
  entrain d’être tracées) pourra être fait par après. L’idée est de
 faire en
  sorte qu’OSM soit prêt à minuit pile ;) Si ça marche on pourrait
 d’ailleurs
  en faire un communiqué de presse...
 
  J’espère que cette partie au moins ne posera pas trop de souci. Je vous
  ferai un retour d’expérience.
 
  Matthieu
 
 
 
  On 25 Jun 2015, at 13:00, Jo winfi...@gmail.com wrote:
 
  Salut Matthieu,
 
  J'attendrai simplement le jour que ça change et puis je commencerais de
  changer petit à petit. Si tu vas préparer des fichiers une semaine à
  l'avance, tu risques d'avoir beaucoup de conflits à resoudre.
 
  Jo
 
  2015-06-24 17:26 GMT+02:00 Matthieu Gaillet mgwebm...@fastmail.fm:
 
  Hello,
 
  Dans quelques jours, le centre-ville de Bruxelles va être bouleversé
 par
  la mise en place d’un piétonnier, et surtout de la fermeture des axes
  principaux aux voitures et de la mise en place d’un « mini-ring » ou «
  boucle de desserte ».
 
  La majeure partie des changements est déjà connue via le site officiel
  de la Ville : http://plandecirculation.be/
 
  Questions :
 
  1°) pouvons-nous utiliser ces informations pour mettre à jour OSM ?
  Remarquez l’usage de Mapbox au passage !
  2°) est-ce que cela vaut la peine de préparer un changeset et de
  l’uploader dans une petite semaine ?
  3°) est-ce d’autres mappeurs travaillent déjà là-dessus ? Si oui,
  comment coordonner tout ça ? Cette question vaut de manière générale
 pour
  tout changement d’envergure et planifié...
 
  Merci de vos réponses !
 
  Matthieu
 
  ___
  Talk-be mailing list
  Talk-be@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
 
 
  ___
  Talk-be mailing list
  Talk-be@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
 
 
 
 
 
  ___
  Talk-be mailing list
  Talk-be@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
 
 
 
  ___
  Talk-be mailing list
  Talk-be@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
 

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-legal-talk] Using OSM data without modifying - are there any guidelines?

2015-06-27 Thread Richard Fairhurst
Simon Poole wrote:
 As the name of this list says it is legal talk (aka yapping 
 without consequence) ... not get-help-from-the-OSMF. 

With my list admin hat on, I think that's a little harsh. Often, as you say,
queries can be resolved by pointing to the relevant published guidelines
and there's no reason why the community can't do this on this list - or on
help.osm.org, or wherever - rather than burdening LWG with the task of
fielding so many routine enquiries.

legal-talk@ is not a bad first port of call. It is indeed only a -talk list
but we don't necessarily need to bite people who come to talk.

cheers
Richard





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/OSM-legal-talk-Using-OSM-data-without-modifying-are-there-any-guidelines-tp5848948p5849030.html
Sent from the Legal Talk mailing list archive at Nabble.com.

___
legal-talk mailing list
legal-talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/legal-talk


Re: [OSM-talk] Layers and landuse

2015-06-27 Thread michael spreng
On 27/06/15 10:40, Ture Pålsson wrote:
 I recently taught my rendering hack about the ’layer’ tag, and
 immediately encountered a set of new problems. For example, consider
 this ditch: http://www.openstreetmap.org/way/243331898 . It has
 layer=-1, probably to indicate that is passes under the road which it
 crosses. However, it is entirely covered by a landuse=farmland with no
 layer tag, which I take to mean an implicit layer=0. This means that
 my renderer now renders the farmland over the ditch, completely hiding
 the latter. Meanwhile, Mapnik obviously does what the tagger intended.

 Is this a tagging error, that I should fix by editing the data, or is
 it something that my renderer should be able to cope with?

This is not a tagging error. You should have different sets of layers
for different things. Usually areas are in a lower set of layers than
lines, meaning that all areas are rendered below lines. This makes
tunnels visible below a forest and similar things. And also your example
is covered by this.

Michael
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-cat] Editors d'Osona

2015-06-27 Thread Konfrare Albert
Hola Fermí,

Segurament hi ha fórmules més fàcils, però potser això et serveix:

http://resultmaps.neis-one.org/oooc?zoom=11lat=41.9243lon=2.25864layers=B00TFT

Amb aquesta eina vam elaborar el llistat de contribuïdors catalans per
informar-los a través del correu intern d'OpenStreetMap de la creació de la
llista talk-cat.

Salut!

El dia 27 de juny de 2015, 9:35, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net ha escrit:

 Bon dia de nou,

 volia fer una crida per aquí per saber qui més hi ha a la llista que
 estigui editant per la comarca d'Osona. Penso que estaria bé que estiguem
 en contacte per coordinar-nos una mica i saber què està fent cadascú.

 Es podria fer una llesta d'usuaris que hagin editat en aquesta zona els
 últims mesos/anys per posar-nos-hi en contacte?

 Moltes gràcies a tots!

 Fermí

 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat




-- 
*KONFRARE ALBERT*
La Konfraria de la Vila del Pingüí
de La Palma de Cervelló
www.konfraria.org • @La_Konfraria http://twitter.com/La_Konfraria
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [OSM-legal-talk] Using OSM data without modifying - are there any guidelines?

2015-06-27 Thread Simon Poole

Naturally, in a perfect world, you are correct.

Unluckily experience shows (both here and on help) that the responders
don't point to the guidelines and the other relevant material (at best
they refer to outdated pre-licence change wiki pages) they offer their
own, not clearly identified as such, opinions.

Now if the people asking the questions were aware of that and took the
answers with multiple grains of salt, you could say: ok, let the
armchair lawyers have their fun. Alas what happens is that it simply
provides perfect material for the FUD-mongers.

For the record, the OSMFs policies are enshrined in the following places:

http://www.openstreetmap.org/copyright
http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License
http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Community_Guidelines

Simon



Am 27.06.2015 um 10:23 schrieb Richard Fairhurst:
 Simon Poole wrote:
 As the name of this list says it is legal talk (aka yapping 
 without consequence) ... not get-help-from-the-OSMF. 
 
 With my list admin hat on, I think that's a little harsh. Often, as you say,
 queries can be resolved by pointing to the relevant published guidelines
 and there's no reason why the community can't do this on this list - or on
 help.osm.org, or wherever - rather than burdening LWG with the task of
 fielding so many routine enquiries.
 
 legal-talk@ is not a bad first port of call. It is indeed only a -talk list
 but we don't necessarily need to bite people who come to talk.
 
 cheers
 Richard
 
 
 
 
 
 --
 View this message in context: 
 http://gis.19327.n5.nabble.com/OSM-legal-talk-Using-OSM-data-without-modifying-are-there-any-guidelines-tp5848948p5849030.html
 Sent from the Legal Talk mailing list archive at Nabble.com.
 
 ___
 legal-talk mailing list
 legal-talk@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/legal-talk
 



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
legal-talk mailing list
legal-talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/legal-talk


Re: [Talk-es] Subir el censo de locales de Madrid

2015-06-27 Thread Alejandro Zappala

Buenos días a tod@s

Pues claro que la solución sería combinar ambos métodos, ya me suponía 
que empezaría a tomar forma por ahí :-). Estáis pensando lo mismo que yo [1]


Por favor, no me malinterpretéis. Cuando hablo de problemas me refiero a 
cosas con las que hay que contar para ir enumerando tareas a cumplir. 
Como ingeniero, para mí un problema es algo a solucionar y cuando digo 
tedioso es algo digno de ser automatizado.


Respecto a las próximas mapping parties, se está gestando una en Tetuán 
con iniciativas vecinales de la zona. Será para después del verano. La 
semana que viene espero poder daros unas fechas y un marco geográfico de 
acción. Quieren darle el tinte de accesibilidad que le hemos puesto a 
las últimas, teniendo en cuenta que es un buen reclamo para animar a la 
gente a que se apunte. Yo sigo con mi labor de recordatorio de la 
etiqueta weelchair a la hora de introducir nuevos datos. Decir también 
que no son solo los locales comerciales lo que revisaremos.


A partir de la reunión de la semana que viene espero estar en contacto 
con alguien que lleve esta iniciativa hasta los oídos del Ayuntamiento, 
para ver cómo podríamos colaborar. Pienso tanto en el aspecto técnico 
como en el de la difusión, cara a hacer varias acciones sincronizadas en 
distintos barrios. Insisto en no perder nunca el aspecto social (con un 
equipo de geofrikis virtuales apoyando en la sombra, por supuesto ;-)


Si tenéis canal con el Ayto. no dudéis en usarlo, pero esperad a que 
tengamos fecha en la agenda.


También pienso en el IGN, que queda al lado.

Al ser multitud de datos y no tener ni la más remota idea de la calidad 
de los mismos (sin ofender, pero poco metadatos he visto en esos juegos 
de datos), mi propuesta es centrarnos en un piloto en esa zona para 
detectar errores comunes y tomar nota para estar un poco más seguros de 
lo que hacemos, cara a hacer algo aún más masivo.


Por ejemplo: No estoy seguro aún de si el criterio para asignar 
coordenadas es por geocodificación de direcciones postales llanamente, 
lo que significaría que se perdería la verdadera posición del local. 
Resolver una sola posición en los casos de duplicidad, decidir cuál será 
el criterio, si nos podemos fiar ciegamente de las coordenadas que da el 
Ayuntamiento o son más fiables las tomadas en campo, a la hora de 
automatizar el proceso... ¿Solo nos interesan los negocios a pie de 
calle?¿Filtramos los que están en pisos?


Creo que hay que ir pensando también en la metodología común:

- Las herramientas para coordinar el trabajo

- las herramientas que emplearemos para tratar los datos (OpenRefine, 
Qgis, se me ocurre...);


- los procesos a realizar antes de dividir en paquetes de datos.

- Los procesos a realizar después, por cada paquete

- Un lugar donde alojar los datos y documentar bien el proceso para que 
cualquiera pueda repetirlo y detectar posibles errores o 
inconsistencias; No estoy seguro de los límites de volumen de datos de 
Github, por ejemplo.


También considero el uso de tecnologías abiertas en la medida de lo posible

Seguro que tenéis más cosas en la cabeza. Por mí, ha empezado el 
brainstorming. Espero que ya estéis haciendo experimentos, tenemos todo 
el verano por delante.


Un saludo,

Alejandro

[1] https://www.youtube.com/watch?v=dgKQdejwyXE



El 26/06/15 a las 17:55, Luis García Castro escribió:


El 26 de junio de 2015, 15:01, Alejandro Zappala alayzapp...@yahoo.es 
mailto:alayzapp...@yahoo.es escribió:


Revisando los datos me doy cuenta de que otro de los grandes
problemas sería la asignación de etiquetas de la actividad de cada
local. Automatizar el proceso para hacer el mapeo entre la
nomenclatura del Ayuntamiento para los tipos de negocio y la de
OSM, requeriría de un proceso, de verdad, complicado (sobretodo la
decisión de los que son homólogos)


Hombre, siempre podría avanzarse y automatizar los negocios que 
tengamos claros y sean homólogos e ignorar por ahora el resto.


Una importación mensual automatizada de un fichero de fuente fiable 
(aunque hagamos una importación parcial del mismo) es brutal. No veo 
que sea mejor o peor que un trabajo de campo, yo veo que son cosas 
simplemente complementarias y el trabajo de campo nunca podrá ser tan 
frecuente y extenso.


--

Luis García


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread Jose Luis Infante
Correu d'en Jaume del 31/7/2013:

Hola,

el què diu la normativa catalana [1] pàg. 11 i [2] pàg. 29:

Els genèrics.

Els noms genèrics que indiquen el tipus de via urbana (carrer, plaça,
avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada, etc.) són noms comuns i, per
tant, s’escriuen amb minúscula inicial (llevat que vagin en posició inicial
o després de punt). Cal respectar les formes característiques locals
(rambla, rial, travessera, travessia, costa, esplanada, etc.). Quan s’hagin
d’escriure en plaques o rètols, es considera que es troben en posició
inicial i, per tant, s’han d’escriure amb majúscula inicial.

el què diu la normativa espanyola [3] pàg. 19:

«Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de
acuerdo con la normativa lingüística del Institut d’Estudis Catalans,
excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa.»

pàg 37:

En el MTN25 todos los rótulos deben iniciarse con mayúscula, por lo tanto,
el artículo inicial de una capital se rotulará siempre con mayúscula, aun
cuando esté registrado con minúscula. Se trata de la
única excepción en que se modifica la forma recogida en el REL

Ejs.: L’Alfàs del Pi, La Vilavella pero no: l’Alfàs del Pi, la Vilavella.

Jo entenc que carrer, plaça, avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada,
etc. van en minúscula excepte si estan en posició inicial o després d'un
punt o en plaques i rètols. O sigui posaré carrer en majúscula quan començo
una oració o en un rètol o placa. Per si en teniu dubtes en la mateixa
normativa hi ha un munt d'exemples on trobem (fora de les plaques) els
genèrics (inclòs carrer) en minúscula [1] pàg. 20 en endavant, i tot el [2]

He posat també el que diuen les normatives espanyoles per què queda
constància que la nostra normativa és la què conta i que ells retolen igual
que nosaltres encara que el registre [Registro de entidades locales] sigui
en minúscula.

Aleshores, la meva consideració és què el camp 'name' de la base de dades
no és cap oració ni forma part de cap escrit i per tant no va en majúscula.
Per mi tampoc no és ni una placa ni un rètol i per tant tampoc ho posaria
en majúscula. Així que per mi tot en minúscula, encara que, jo el primer,
ho trobi lleig i no hi estigui avesat. Una altra cosa és quan això ho volem
imprimir en un rètol:

IEC - 1 m. [LC] Inscripció breu que, impresa o pintada sobre un suport, es
posa en un lloc visible per a informar el públic. El rètol d’una botiga.
Els rètols d’un carrer.

Però el nom d'un carrer en un mapa no sé si pot considerar-se un rètol.

Apa, ja he escrit prou.

Salut!

[1]
http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_denominacio.pdf

[2]
http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_escriptura.pdf

[3]
http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/C7B3628F-1BFB-431E-A7FA-99A97C2A9ECC/28709/NormasToponimiaparaMTN25.pdf

2015-06-27 12:04 GMT+02:00 Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@upc.edu:

 Hola,
 jo ho tinc entès com tu. Crec que fa molt temps es va comentar a la
 llista. Ara no sóc a casa i no ho puc buscar, cal recuperar aquells correus
 i informar a l'usuari.
 Salut!

 On 27 June 2015 11:52:41 CEST, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net wrote:

 Gràcies per la resposta Carlos, però no em serveix, a Vic hi ha molts carrers
 on la placa està completament en majúscules
 https://www.google.es/maps/@41.932942,2.256578,3a,20.9y,285.54h,94.59t/data=%213m6%211e1%213m4%211skw3SkUzdFNg_HI966z3uMg%212e0%217i13312%218i6656?hl=ca
 .

 Fermí


 El 27/06/2015 a les 11:41, Carlos Sánchez ha escrit:

 Jo el que faig es escriure-ho tal i com apareix a peu de carrer si tinc
 dubtes.

 El dia 27 de juny de 2015, 9:29, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net ha escrit:

  Bon dia,

 Tenia entès que els noms (name) que s'introdueixen a OSM han d'anar en
 minúscules, excepte quan es tracta de nom propis. Segons el meu entendre
 s'hauria d'escriure carrer de Jacint Verdaguer i no pas Carrer de Jacint
 Verdaguer. Llavors és cosa del renderitzador tractar les majúscules i
 minúscules segons cregui necessari.

 Vaig equivocat o ho tinc mal entès? Jo ho estava fent així, i modificava
 els que trobava fets de l'altra manera per coincidir amb aquest criteri de
 no començar amb majúscules, però ara m'he trobat aquest changset
 http://www.openstreetmap.org/changeset/31908020 on veig un usuari que
 s'ha dedicat a canviar-ho en sentit contrari al que jo pensava que era el
 correcte.

 M'ho podeu aclarir els que teniu més experiència i coneixement del tema?

 Fermí

 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat




 --

 

Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Alexandre Magno Brito de Medeiros
Em 26 de junho de 2015 16:58, Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com
escreveu:


 Se o IBGE define que sempre existe distrito (mesmo que seja igual ao
 município), qual o problema de ter isso no OSM?
 E se alguém quiser obter todos os distritos (sede ou não) a partir do OSM,
 vai ficar sem?


De acordo.

Repito-me: Trata-se de manter a consistência lógica na representação que é
feita pelo mapa digital (base de dados). Com OpenStreetMap é preciso deixar
de lado a ideia de que um mapa é um papel impresso.

Alexandre
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-cat] Editors d'Osona i majúscules en noms de carrers

2015-06-27 Thread josep constantí
Hola,

Jo no acostumo a editar res a Vic (ni Osona) però fa  uns mesos hi vaig
dibuixar alguns (pocs) carrers i sentits de circulació: em sap greu
quan ciutats importants tenen zones sense mapejar.

El cas és que jo tinc la costum de posar el nom (i la mateixa paraula
carrer) en majúscules, tal com ho trobo al vissir3 del ICGC. 

Fa mesos es va difondre (potser només recordar, però jo no ho sabia
abans) per aquesta llista la norma de posar els articles dels noms de
municipi en minúscules. A més del comentari es fa fer una macro per
verificar i canviar aquests noms.

Si hi ha alguna norma de consens respecte el nom dels carrers, fora bo
confirmar-ho, difondre-ho i corregir-ho el més automàticament possible.

Jo ho he fet a vegades (sobretot els noms en castellà) de corregir
textos d'altres que no m'agradin però sempre hi ha el perill d'entrar
en una guerra que distreu recursos: posats a modificar la feina
d'altres millor tenir una norma que hom pugui justificar.

Salut (a veure si ens veiem al citylab a l'octubre...)

josep

___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Alexandre Magno Brito de Medeiros
Ivaldo, eu entendo que a receita é simples. A realidade é como o Nelson diz
abaixo e convém que o OpenStreetMap represente exatamente a realidade.
Mesmo na linguagem comum do povo, se forem entrar no detalhe, há ao menos o
distrito sede. Pouco importa se as áreas do distrito sede único e da
cidade irão coincidir no mapa. Trata-se de manter a consistência lógica
na representação que é feita pelo mapa digital (base de dados). Com
OpenStreetMap é preciso deixar de lado a ideia de que um mapa é um papel
impresso.

Alexandre Magno

Em 26 de junho de 2015 12:20, Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com
escreveu:

 Até onde vejo todo município é constituído de distritos.
 Pode ter apenas o distrito sede (o próprio município) ou distrit -sede
 + subdistritos (que é o caso aqui).

 Procure o item 1.8 aqui:
 http://www.ipeadata.gov.br/doc/DivisaoTerritorialBrasileira_IBGE.pdf
 Leia também o item 1.9

 Todo município tem no mínimo 1 distrito (ele mesmo).

 É assim que o IBGE representa.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [OSM-talk] Draft updated privacy policy

2015-06-27 Thread Simon Poole


Am 18.06.2015 um 18:16 schrieb Greg Troxel:
 
 Simon Poole si...@poole.ch writes:
 
 I've produced an updated version of the OSM privacy policy:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Updated_Privacy_Policy (the original
 resides here: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy).
 
 I have a few big-picture comments so I'm sending them to talk@.
 
 With respect to data obtained from the site, I think that's nominatim
 queries and also the particular areas that are looked at, posssibly
 associated with IP address, and associated with a user if logged in.
 The policy doesn't address if logs are kept by IP address or by
 username, and for how long.  At first glance, I would be in favor of
 limiting log lifetime to 30 days or so, and not backing them up.
 
 I would for example find a (beyond-admins) heatmap of which locations
 were loaded to be overly invasive if it were more granular than 1km or
 so.
 
See below.

 in support of the operation of the services from a technical,
 security and planning point of view.
 
 That's fine in theory, but the question is to whom are they
 accessible/disclosed, and under what terms.  It's pretty clear you mean
 by a small subset people working within OSM who agree not to disclose
 anything beyond counts/trends.  That's fine, but it's not what the text
 says - as long as there is a nexus to support of operations, any
 disclosure is within policy.

I'll be adding a clarification on that.
 
 as anonymised, summarised data for research and other
 purposes. Such data may be offered publicly via
 http://planet.openstreetmap.org or other channels and used by 3rd
 parties.
 
 Anonymized and summarized are different and it is very tricky to prevent
 reidentification of anonymized data.  So summarized, where the
 individual items no longer appear (queries/month, etc.), I have no issue
 with.  


The intention is that any published data is both summarised and
anonymised (there is no or in the sentence). While you are correct
that anonymised is a bit of a no-op in that scenario, it is there to
avoid concerns.

  If individual addresses appear, then there's no summarization,
 and the geo nature of things means that there can be a single address in
 a region, even if there are 10K in the dataset.  What that means, I
 don't know, but it doesn't seem good to publish the list of addresses
 that people looked up.
 
 to improve the OpenStreetMap dataset. For example by analysing
 nominatim queries for missing addresses and postcodes and providing
 such data to the OSM community.
 
 It may be reasonable to have on the nomination failure page a add this
 query to a public list of queries without an answer.  That will both
 avoid people's queries getting published when they didn't want them to,
 and also filter out some typos.   Sort of like a map note by address we
 can't geocode, rather than by coordinates.

Given that it hasn't actually been implemented I can't say for sure, but
I suspect (just as with the tile statistics) we would only publish
addresses for areas with a certain minimum density of requests per
higher level admin entity. Aka we wouldn't be publishing an individual
address for a city or similar.

In practical terms I don't think this is an issue in any case since
individual requests via the UI will be completely drowned out by bulk
geocoding via the API (which is the main reason we want to do this in
the first place).

See
http://munin.openstreetmap.org/openstreetmap/poldi.openstreetmap/index.html
and
http://munin.openstreetmap.org/openstreetmap/pummelzacken.openstreetmap/index.html.
We are currently peaking at roughly 350 requests per second.


 With real routing, addresses that are frequent from values are likely
 those of OSM users; publishing that seems uncool.
 
 No personal information or information that could be linked to an
 individual will be released to third parties, except as required by law.
 
 That's pretty strong, given reidentifciation concerns.  So perhaps
 that's other than as specififed above.


It may need some tweaking wrt addresses.


 Third party services providing content linked to via or third party
 JavaScript files utilised by OSMF provided sites are not covered by this
 policy and you will need to refer to the respective service providers
 for more information. Examples of such services and content are the HOT
 and CycleMap map layers on openstreetmap.org and the JavaSctipt
 frameworks used by help.openstreetmap.org. 
 
 This is an interesting question.  It would be reasonable for OSMF to
 require that other entities whose content is integrated into
 openstreetmap.org have privacy policies that are consistent with OSMF's
 privacy policy.  Arguably this should be the case, as it requires some
 sophistication to know what's separate.
 
Outside of the scope of this document.

 The javascript frameworks are an interesting question, and I don't know
 if the 

Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Jérôme Seigneuret
Salut,

Tous les caractères affichés dans la table marche en copier/coller si tu
veux. Tu peux copier le tableau et le mettre sous open-office par exemple
pour l'avoir en local (hors connexion) et copier/coller les chiffres que tu
souhaites utiliser.

Ce sont les vrai chiffres romain et non des lettres dans le tableau que
j'ai fourni



Le 27 juin 2015 14:44, Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr a écrit :

 Le 26/06/2015 19:39, Jérôme Seigneuret a écrit :

 En effet, j'ai trouvé ça dans la partie /general ponctuation/ de la
 table utf-8

 Voici les codes

 Unicode Caractère   UTF-8   encodage HTML   name
 U+2160
 Ⅰ   226133160   #8544; ROMAN NUMERAL ONE
 U+2161  Ⅱ   226133161   #8545; ROMAN NUMERAL TWO



 Dans l'idée, ça me plairait. Après, comme ça a déjà été remarqué, c'est un
 peu bâtard avec les correspondances pour chaque nombre arabe de 1 à 12 puis
 seulement les chiffres romains isolés au-delà.

 Par contre, je ne trouve pas comment saisir ça dans JOSM/WinXP. Je me
 perds dans google. Si vous avez des pistes...

 Le copier/coller de thunderbird vers josm a l'air de fonctionner. Pour V,
 je trouve dans le fichier osm le code : E2 85 A4.

 Eric




 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Jo
De l'un côté ça me plaît, car maintenant c'est clair sans ambiguïtés que ce
ne sont pas des lettres. De l'autre côté ça signifie  que chaque client
doit réinterpréter chaque fois de nouveau pour déterminer la valeur. Un tag
supplémentaire pourrait remédier cela.
On Jun 27, 2015 3:01 PM, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr
wrote:

 Salut,

 Tous les caractères affichés dans la table marche en copier/coller si tu
 veux. Tu peux copier le tableau et le mettre sous open-office par exemple
 pour l'avoir en local (hors connexion) et copier/coller les chiffres que tu
 souhaites utiliser.

 Ce sont les vrai chiffres romain et non des lettres dans le tableau que
 j'ai fourni



 Le 27 juin 2015 14:44, Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr a écrit :

 Le 26/06/2015 19:39, Jérôme Seigneuret a écrit :

 En effet, j'ai trouvé ça dans la partie /general ponctuation/ de la
 table utf-8

 Voici les codes

 Unicode Caractère   UTF-8   encodage HTML   name
 U+2160
 Ⅰ   226133160   #8544; ROMAN NUMERAL ONE
 U+2161  Ⅱ   226133161   #8545; ROMAN NUMERAL TWO



 Dans l'idée, ça me plairait. Après, comme ça a déjà été remarqué, c'est
 un peu bâtard avec les correspondances pour chaque nombre arabe de 1 à 12
 puis seulement les chiffres romains isolés au-delà.

 Par contre, je ne trouve pas comment saisir ça dans JOSM/WinXP. Je me
 perds dans google. Si vous avez des pistes...

 Le copier/coller de thunderbird vers josm a l'air de fonctionner. Pour V,
 je trouve dans le fichier osm le code : E2 85 A4.

 Eric




 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Mathias Jérôme
Le mieux est parfois l'ennemi du bien.Les chiffres créent des problèmes 
d'ambiguïté ? Une succession de lettres est elle un mot ou un nombre ? 
A priori c'est un mot.
Essayez d'écrire Jean XXIII et Henri IV ou encore Louis XIV sur une 
feuille de papier libre. 
Examinez ensuite si la graphie des lettres dans les nombres que vous avez écris 
à la romaine est la même que celle des autres lettres de votre écriture. 
Pour ma part ce n'est pas la même. Il s'agit bien de symboles.Le problème viens 
qu'il y a erreur de graphie lorsquon écrit Louis XIV en remplaçant les 
symboles des chiffres romains par des lettres ordinaires.Les structures de 
données n'ont pas été prévues pour supporter du chiffre romain ou l'utilisation 
des symboles est trop compliquée pour être utilisé dans le nom principal et 
pour autant il faut bien que le sens soit compris.Alors Jean 23 Henri 4 et 
Louis 14 dans le name ont l'avantage de ne pas créé d'ambiguité, 
contrairement à Henri IV ou George V, même si la graphie n'est pas exacte ( 
néanmoins le rendu doit pouvoir être possible en chiffre romains sur les 
cartes), alors que Georges V avec V majuscule n'est pas plus exact mais lui 
créé une ambiguité.La mise des chiffres en toute lettre me semble le meilleur 
compromis. 


 Le Vendredi 26 juin 2015 13h59, Eric Sibert courr...@eric.sibert.fr a 
écrit :
   

 Bonjour,

Il y a moyen de saisir des chiffres romains dans OSM/Josm?

Parce que quand le logiciel de guidage me parle de George vé ou  
Henry ivé, j'ai du mal :-p

Je pourrais aussi avoir des références comportant des chiffres romains  
et pour certains traitements, ça serait bien que ce soit reconnu comme  
des nombres mais affiché comme des chiffres romains sur les cartes.


Eric


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


  ___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Thierry Bézecourt

Bonjour,

En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une 
détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière 
pourra-t-elle deviner  que George V utilise un chiffre romain mais pas 
Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?


Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de détecter 
les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains. Difficile de 
séparer les cas où c'est vraiment des chiffres romains (pas si nombreux) 
de ceux où c'est une lettre : http://overpass-turbo.eu/s/a8O


Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des 
chiffres romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des prononciations 
locales ou irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé de prendre la 
direction Kimpé lors d'un voyage en Bretagne...


En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des 
données d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants, 
etc.), que seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des 
réflexions à ce sujet ?


Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le name, 
puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de route. Et si on 
met la prononciation dans le alt_name parce qu'on sait que certains GPS 
utilisent le alt_name d'une certaine manière, c'est qu'on tague pour le 
GPS...


Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de données 
comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel que soit 
son nom (name:fr-fonapi, name:phonetics, name:fr:phonetics). Ensuite, 
celui qui exporte les données OSM vers un GPS pourra toujours, le cas 
échéant, mettre ce champ là où ce sera le plus utile pour le GPS (ou 
pour tel lecteur d'écran).


D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une saisie 
approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire l'affaire. Il y a 
aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne sais pas si c'est 
vraiment une simplification, surtout pour la langue française.


--
Thierry B.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[Talk-br] Lobby pro iD avisar ao mesclar vias com diferentes etiquetas e/ou relações dependentes

2015-06-27 Thread Fernando Trebien
Estamos em 2015, quebrar relações não deveria ser fácil:
https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2358#issuecomment-115978245

Isso afeta:
- limites administrativos, e multipolígonos em geral
- relações de rota (rodovias, linhas de ônibus, rotas ciclísticas, etc.)

Só não afeta restrições de conversão porque já é devidamente tratada -
o que é bizarro, tratar corretamente só um tipo de relação e não os
demais.

-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

Nullius in verba.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Nelson A. de Oliveira
Talvez aqui também caberia ter diferenciação (com border_type) do que é
distrito sede e o que é apenas distrito.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-cat] Editors d'Osona

2015-06-27 Thread Simó Albert i Beltran
Jo visc a la frontera, però envoltat d'Osona i intento ampliar i corregint el 
que no és correcte.


signature.asc
Description: PGP signature
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Alexandre Magno Brito de Medeiros
É sobre isso que eu opino assim
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/2015-June/010194.html.

Em 26 de junho de 2015 16:23, Ivaldo Nunes de Magalhães ivald...@gmail.com
escreveu:

 Vitor, ok, entendi, mas essa questão de definição de distrito pelo IBGE
 não é a minha dúvida, mas sim se ela deve ser mapeada.

 No exemplo que o Nelson deu abaixo, entendo ser desnecessário o
 adm_level=9.

 O que devemos pensar é o seguinte: no exemplo dado (1 distrito/1 cidade,
 ou 2, 3,4... distritos para 1 cidade)se ficar apenas o adm_level=8
 (cidade), até que ponto está incorreto? (semânticamente, dentro do OSM). Ou
 seja, para que 2 se tudo pode ser feito com 1?

 Quem pesquisa por distrito de São Paulo? (cidade de São Paulo/SP), embora
 ele exista? É indiferente. Se me recordo, essa denominação de
 distrito/comarca só é mencionado em registro civil.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Frédéric Rodrigo
Les latitudes, longitudes sont également présentes. Mais pour l'instant 
l'analyse ne tourne que sur le serveur qui traite la France métropolitaine.


Le 27/06/2015 10:26, erwan salomon a écrit :

question bête
vous avez pris en compte que le mode de projection varie en fonction des
points enregistrés ?
bon j'y connais pas grand chose alors je ne sais pas quelle influence ça a
mais une grosse partie du fichier utilise ESPG :2154
puis ont trouve quelquesEPSG :2975 et EPSG :102113


Le 25 juin 2015 à 22:05, Frédéric Rodrigo a écrit :


Bonsoir,

Depuis quelques jours les boites au lettre de la poste dans l'espace
public sont disponible sur data.gouv.fr http://data.gouv.fr

https://www.data.gouv.fr/fr/datasets/liste-des-boites-aux-lettres-de-rue-france-metropolitaine-et-dom-1/

La qualité est assez bonne mais ça sent quand même le géocodage.
Elles sont disponibles pour intégration dans Osmose :

http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/#item=7051,8022,8023

C'est un peu comme un saint Graal qui devient accessible ;)
Frédéric, mappeur de ref de boites aux lettres.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Rendu QA: retour à la normale...

2015-06-27 Thread Christian Quest
Le rendu QA qui permet de visualiser les zones où il manque
potentiellement des routes et des bâtiments en comparant données OSM et
données carroyées de l'INSEE ne se mettait plus à jour correctement depuis
quelques temps.

Je viens (enfin) de corriger ça, et les premiers niveaux de zooms (6 à 11)
ont aussi été remis à jour.

http://tile.openstreetmap.fr/?zoom=6lat=46.67312lon=2.31237layers=000BTFF

On compte actuellement:
- 405371 carreaux cyan indiquant des bâtiments potentiellement manquants
- 61995 carreaux magenta indiquant des routes potentiellement manquantes...

Ces stats remises à jour chaque nuit et accessibles sur
http://osm13.openstreetmap.fr/~cquest/qa_stats.txt

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Frédéric Rodrigo

Le 27/06/2015 09:49, Christian Quest a écrit :

Autre problème avec cette analyse osmose: on avait utilisé jusque
maintenant ref=* et pas ref:FR:LaPoste...
- le rapprochement fait pas osmose ne semble pas se faire (ou alors la
tolérance de distance est insuffisante).
- les formulaires de JOSM prennent en compte ref=*
- on va avoir un mix entre les deux...


Je corrige, passage vers ref.


Il faut à mon avis vraiment la revoir, car entre la mauvaise qualité du
géocodage initial fait par La Poste et ces tags en contradiction avec ce
qui a été fait jusque maintenant on risque sérieusement de dégrader
plutôt que d'améliorer les données OSM.

Je ne vois non pas trop l'intérêt non plus du addr:postcode sur la boite
aux lettres.


Ça ne peut pas faire de mal.



Faites attention aussi à la fraicheur des données... dans mon bled
bourguignon, il y a plusieurs boites aux lettres qui ont été supprimées
à l'automne dernier, mais qui sont encore dans ce fichier opendata.


De mon coté, Bordeaux, en ville donc, je trouve la fraicheur des 
positions plutôt bonne, même si ça reste du géocodage.
Il est est quand même évident qu'il faut corriger les positions à la 
main avant intégration dans OSM.



Le 26 juin 2015 22:06, erwan salomon r...@gmx.fr mailto:r...@gmx.fr a
écrit :

si ça peut aider

dans mon coin (Plœmeur 56270, mais aussi un peu les villes
limitrophes) Osmose me propose 3 erreurs par boites aux lettres
1 *Boîte postale sans ref:FR:LaPoste* (en violet)
1*Boîte postale, proposition d'intégration* (en vert)
1 *Boîte postale non intégrée* (en vert) à 1-5 m de la boite déjà
présente (une bonne partie me semble acceptable à ~1m près, quelques
boites sont très mal placée cf l'aéroport 10-20 m)
ça fait beaucoup pour la même boite


Concernant les 3 types de remontées c'est le fonctionnement normal 
d'Osmose pour l'intégration de données :

- boites dans OSM pas retrouvées dans l'OpenData
- boites dans l'OpenData pas retrouvées dans OSM
- proposition de rapprochement


Oui, il y a un mix. Je suis en contact avec le responsable côté
Poste et
j'avais eu le fichier entre les mains il y a déjà quelques semaines.
J'avais remonté des problèmes, suggéré de re-géocoder ça avec la
BAN via
addok, mais visiblement ça n'a pas été fait.

Ce qu'on peut aussi faire, c'est comparer les lat/lon retournés par
addok+BAN à ceux fournis. Si il y a trop de différence, il faut faire
attention.



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread Jose Luis Infante
Hola,

personalment, a la meva àrea, Llefià, Badalona, tinc els noms en
minúscules, però quan edito o fins i tot creo carrers a Barcelona o altres
llocs faig servir el que ja han establert els que han editat anteriorment a
la zona, que majorment fan servir les majúscules :( Ho faig per que la gent
que edita aquella zona no consideri la meva edició com una intromissió. Ho
podria fer indicant que el més correcte és utilitzar les minúscules, és
cert.

Crec que es podria fer servir un bot per canviar-ho, però com he dit abans,
hauriem de fer difusió a la comunitat per només fer-ho una vegada.

També podriem parlar de la conveniència de fer servir el de amb els noms
dels carrers. És el mateix carrer de Pérez Galdós que carrer Pérez
Galdós?

Salutacions,

Jose Luis

2015-06-27 13:39 GMT+02:00 Jose Luis Infante jlinfa...@llefia.org:

 Correu d'en Jaume del 31/7/2013:

 Hola,

 el què diu la normativa catalana [1] pàg. 11 i [2] pàg. 29:

 Els genèrics.

 Els noms genèrics que indiquen el tipus de via urbana (carrer, plaça,
 avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada, etc.) són noms comuns i, per
 tant, s’escriuen amb minúscula inicial (llevat que vagin en posició inicial
 o després de punt). Cal respectar les formes característiques locals
 (rambla, rial, travessera, travessia, costa, esplanada, etc.). Quan s’hagin
 d’escriure en plaques o rètols, es considera que es troben en posició
 inicial i, per tant, s’han d’escriure amb majúscula inicial.

 el què diu la normativa espanyola [3] pàg. 19:

 «Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de
 acuerdo con la normativa lingüística del Institut d’Estudis Catalans,
 excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa.»

 pàg 37:

 En el MTN25 todos los rótulos deben iniciarse con mayúscula, por lo tanto,
 el artículo inicial de una capital se rotulará siempre con mayúscula, aun
 cuando esté registrado con minúscula. Se trata de la
 única excepción en que se modifica la forma recogida en el REL

 Ejs.: L’Alfàs del Pi, La Vilavella pero no: l’Alfàs del Pi, la Vilavella.

 Jo entenc que carrer, plaça, avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada,
 etc. van en minúscula excepte si estan en posició inicial o després d'un
 punt o en plaques i rètols. O sigui posaré carrer en majúscula quan començo
 una oració o en un rètol o placa. Per si en teniu dubtes en la mateixa
 normativa hi ha un munt d'exemples on trobem (fora de les plaques) els
 genèrics (inclòs carrer) en minúscula [1] pàg. 20 en endavant, i tot el [2]

 He posat també el que diuen les normatives espanyoles per què queda
 constància que la nostra normativa és la què conta i que ells retolen igual
 que nosaltres encara que el registre [Registro de entidades locales] sigui
 en minúscula.

 Aleshores, la meva consideració és què el camp 'name' de la base de dades
 no és cap oració ni forma part de cap escrit i per tant no va en majúscula.
 Per mi tampoc no és ni una placa ni un rètol i per tant tampoc ho posaria
 en majúscula. Així que per mi tot en minúscula, encara que, jo el primer,
 ho trobi lleig i no hi estigui avesat. Una altra cosa és quan això ho volem
 imprimir en un rètol:

 IEC - 1 m. [LC] Inscripció breu que, impresa o pintada sobre un suport, es
 posa en un lloc visible per a informar el públic. El rètol d’una botiga.
 Els rètols d’un carrer.

 Però el nom d'un carrer en un mapa no sé si pot considerar-se un rètol.

 Apa, ja he escrit prou.

 Salut!

 [1]
 http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_denominacio.pdf

 [2]
 http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_escriptura.pdf

 [3]
 http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/C7B3628F-1BFB-431E-A7FA-99A97C2A9ECC/28709/NormasToponimiaparaMTN25.pdf

 2015-06-27 12:04 GMT+02:00 Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@upc.edu:

 Hola,
 jo ho tinc entès com tu. Crec que fa molt temps es va comentar a la
 llista. Ara no sóc a casa i no ho puc buscar, cal recuperar aquells correus
 i informar a l'usuari.
 Salut!

 On 27 June 2015 11:52:41 CEST, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net wrote:

 Gràcies per la resposta Carlos, però no em serveix, a Vic hi ha molts 
 carrers
 on la placa està completament en majúscules
 https://www.google.es/maps/@41.932942,2.256578,3a,20.9y,285.54h,94.59t/data=%213m6%211e1%213m4%211skw3SkUzdFNg_HI966z3uMg%212e0%217i13312%218i6656?hl=ca
 .

 Fermí


 El 27/06/2015 a les 11:41, Carlos Sánchez ha escrit:

 Jo el que faig es escriure-ho tal i com apareix a peu de carrer si tinc
 dubtes.

 El dia 27 de juny de 2015, 9:29, Fermí Tanyà ferm...@gmx.net ha
 escrit:

  Bon dia,

 Tenia entès que els noms (name) que s'introdueixen a OSM han 

Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Eric SIBERT

Le 26/06/2015 19:39, Jérôme Seigneuret a écrit :

En effet, j'ai trouvé ça dans la partie /general ponctuation/ de la
table utf-8

Voici les codes

Unicode Caractère   UTF-8   encodage HTML   name
U+2160
Ⅰ   226133160   #8544; ROMAN NUMERAL ONE
U+2161  Ⅱ   226133161   #8545; ROMAN NUMERAL TWO



Dans l'idée, ça me plairait. Après, comme ça a déjà été remarqué, c'est 
un peu bâtard avec les correspondances pour chaque nombre arabe de 1 à 
12 puis seulement les chiffres romains isolés au-delà.


Par contre, je ne trouve pas comment saisir ça dans JOSM/WinXP. Je me 
perds dans google. Si vous avez des pistes...


Le copier/coller de thunderbird vers josm a l'air de fonctionner. Pour 
V, je trouve dans le fichier osm le code : E2 85 A4.


Eric



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Eric SIBERT
J'ai fait l'essaie. J'ai mis un chiffre romain dans le nom d'une petite 
rue. Je vais voir ce que ça donne en terme de rendu, de recherche du nom 
de la rue et de guidage. Je vous tiens au courant.


Eric

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Plugin Mapillary pour Josm

2015-06-27 Thread Jean-Baptiste Holcroft
On notera également que Mapillary continue a jouer le jeu en publiant un 
article sur son blog :

http://blog.mapillary.com/update/2015/06/25/josm-mapillary.html

Le 24/06/2015 14:10, Stéphane Péneau a écrit :

Hello tous !

Pour ceux qui ne sont pas au courant, un plugin pour afficher les 
photos de Mapillary directement dans Josm, est en cours de 
développement. Ce plugin est déjà présent dans la liste par défaut des 
versions récentes, vous avez juste à l'activer pour le tester.


Vous pouvez suivre le développement à cette adresse :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/Mapillary
Et les rapports de bogues ici :
https://josm.openstreetmap.de/query?status=assignedstatus=closedstatus=needinfostatus=newstatus=reopenedcomponent=Plugin+mapillarydesc=1order=id 



Je trouve que ça fonctionne déjà assez bien.

StephaneP

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


--

Jean-Baptiste


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-cat] Fwd: Llibertat de panorama

2015-06-27 Thread yo paseopor
Animo a que es contacti amb la gent de Mapillary, si el que fotografien
comença a tenir drets d'autor el projecte estarà mort.

Salut i panorames (els que siguin)
yopaseopor

2015-06-25 12:55 GMT+02:00 Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com:

 Ep! Reenvio això. Estaria bé que ens posicionéssim i veiéssim com podem
 ajudar. No estaria de més contactar amb altres grups d'OSM.

 Salut!

 PD: Jo com a col·laborador d'OSM estic completament a favor de recolzar la
 campanya ja que penso que és prou important.


 -- Missatge reenviat --
 De: David Parreño Mont
 Data: 25 de juny de 2015, 11:45
 Assumpte: Llibertat de panorama

 Bon dia company,

 Com sabràs, des d'Amical Wikimedia vam engegar a finals de la setmana
 passada una campanya pública a favor de la llibertat de panorama davant
 l'amenaça que el Parlament Europeu aprovi el 9 de juliol un informe que
 inclou una esmena que posaria punt final a la llibertat de panorama, tot
 afectant greument la Viquipèdia, creadors de continguts, fotògrafs o
 mitjans de comunicació. Al nostre web i xarxes socials, podeu veure
 explicada la campanya extensament.

 Tanmateix, estem en un punt on ens hem adonat que cal ser una campanya
 coral, sobretot de cara a convèncer els mitjans. És per això que estem
 buscant suports externs a la campanya. Sabries si podríem comptar amb el
 suport d'OpenStreetMaps o altres comunitats de coneixement/programari
 lliure? Això suposaria mostrar públicament (a través de les xarxes socials,
 web, ...) el vostre posicionament i que puguem informar que comptem amb el
 vostre suport.

 Som conscients que estem treballant a contra-rellotge, per això us
 demanaríem una resposta tan aviat com ho hagueu decidit.

 Moltes gràcies,

 David Parreño Mont

 --
 *KONFRARE ALBERT*
 La Konfraria de la Vila del Pingüí
 de La Palma de Cervelló
 www.konfraria.org • @La_Konfraria http://twitter.com/La_Konfraria


 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-cat] Enroda't i Fòrum TIC Social

2015-06-27 Thread yo paseopor
Doncs ja porto 200 cadenes, qui s'apunta? Va, que només queden 6781 ;)

Salut i QGIS en català
yopaseopor

PD: Anem a piñón, però anem, ladran luego cabalgamos ^_^

2015-06-23 22:50 GMT+02:00 josep constantí jconsta...@yahoo.es:

 Vinga,  ara qgis...

 Sent from Yahoo Mail on Android
 https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android
 --
   *From*:yo paseopor yopaseo...@gmail.com
 *Date*:dt., juny 23, 2015 at 21:11
 *Subject*:Re: [Talk-cat] Enroda't i Fòrum TIC Social

 Us comunico que la traducció de Wheelmap al català a Transifex està
 finalitzada (la d'Iphone no l'he pogut començar pq reclamen formar part
 d'un equip i tot i que s'ha sol·licitat encara no ho han concedit).

 Salut i mapes...en català
 yopaseopor

 2015-06-15 17:51 GMT+02:00 Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com
 :

 Hola José Luis,

 Fantàstica iniciativa ;))

 Comentar només tres cosetes:

 - Per la presentació si vols pots aprofitar aquesta:
 https://prezi.com/ypsgawnos4g5/openstreetmap-i-la-palma-de-cervello/ Ja
 és una mica antiga i caldria actualitzar-hi alguna cosa i treure la part de
 la Palma. És una idea.

 - Sobre el Wheelmap cal saber que vaig començar a fer-ne la traducció al
 català i per altres temes vaig deixar-ho córrer. L'aplicació per Android i
 el lloc web estan gairebé al 95%, només falta que algú s'hi posi, ho revisi
 una mica i demani que pugin la traducció. Potser la gent d'Enroda't els
 sembla interessant i volen fer-ho.
 La traducció es fa des de Transifex:
 https://www.transifex.com/organization/sozialhelden La traducció per a
 iPhone no la vaig començar.

 - I sobre la jornada en sí, et suggereixo que l'afegeixis a:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Catalan/Activitats I així
 tenim un recull de tot el que es va fent.

 Gràcies!!

 El dia 15 de juny de 2015, 14:56, Simó Albert i Beltran s...@probeta.net
  ha escrit:

 Molt bé, ànims! Però tot i que a molts us agrada el Mapillary, si us
 plau, no el confongueu amb OpenStreetMap.

 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat




 --
 *KONFRARE ALBERT*
 La Konfraria de la Vila del Pingüí
 de La Palma de Cervelló
 www.konfraria.org • @La_Konfraria http://twitter.com/La_Konfraria


 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat



 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


[Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Ivaldo Nunes de Magalhães
Gente... não quero parecer que sou teimoso... (e sou hein..) desculpe a
oposição, mas tenho um pensamento diferente.

Vejam, o que é melhor? Fazer 10 com 1 ou 1 com 10?
Um soft com 500 linhas de código, ou um com 390, se ambos fazem a mesma
coisa?

Eu penso que seja fazer 10 com 1... É cultura lean/kaizen. Procuro aplicar
isso no que faço.

O que me preocupa é o seguinte: toda essa discussão (e ela é boa) surgiu
por uma dúvida que tive ao pesquisar o limite de uma cidade no OSM e
compará-la com o IBGE.

Vejam que não sei quase nada de osm, mas já colaboro há quase um ano, com
mais de 2000 edições, e mesmo assim tive dúvidas. Imagina para um usuário
que vai pesquisar a primeira vez e se depara com um resultado desses.

Se Dois Irmãos do Buriti tivesse apenas 1 adm_level=9 (Palmeiras/distrito)
e 1 adm_level=8 (Dois Irmãos do Buriti/cidade), o cara iria pensar...
Poxa, essa cidade tem um distrito, e pronto. Nada de complicado.

Agora, como é, olha a reação dele: que confusão, essa cidade tem 2
distritos, sendo que um é a própria cidade e mais a cidade que também tem o
mesmo nome do distrito... não entedi nada...

Não há problemas em o osm mostrar quando distritos foram necessários...
(vejam, necessário). São Paulo pode ser mostrado com adm_level=8 e seus
bairros, com adm_level=9, como é.

A minha indagação é: para quê São Paulo com adm_level=8 e adm_level=9?
Apenas porque o IBGE diz que toda a cidade deve ter pelos menos 1 distrito
(sede)?

Se o cara quer pesquisar os distritos (digamos) de uma cidade que tenha 5
distritos, além da sede. Ele vai achar os 5 distritos com adm_level=9 e a
cidade com adm_level=8. Pronto, a cidade tem 6 divisões administrativas.

Agora, eu gostei dessa idéia do Nelson de diferenciar pelo border_type...
isso já facilita o entendimento do cara...

Inclusive vou utilizar essa idéia da delimitação dos bairros de Campo
Grande, que tem os bairros, e dentro deles diversos
parcelamentos/loteamos/sub-bairros, com nomes distintos... Tipo: para
bairros: . . . . . . . . . e para sub-bairros: - - - - - - - - -
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Tom MacWright
An onboarding guide which explains relations to the extent that a mapper
could confidently edit them would be quite a bit more than that.



Welcome to OpenStreetMap! This is a visual editor which lets you define
things that you see in the world and their spatial component, specifically
in a map form. However, the most important part of the map is a non-visible
semantic relational attribute of the data. These relations are abstract
groups that can contain zero elements, or thousands. They can contain other
relations. Maybe they can even contain themselves.

Almost all of the time, a relation with zero members is a mistake, except
for one case where it isnt.[2] The distinction between relations as a bug
in the data and as a legitimate, complex semantic statement is not
something we can autodetect, so use your judgment.

Cool: let's start editing relations. Well, first, earlier we said that
relations aren't spatial. Well, some are, some aren't. Maybe half and half.
Some are used to structure multipolygon geometries.

Okay, but most relations are invisible. You're editing the map, but the
relation is for routing software or maybe a very large polygon which is
limited by some technical limits that we'll get into later. Regardless,
when you break those kinds of relations, you won't know, because you can't
see the breakage on the map, only in some software that you probably aren't
using.

Great, so relations are groups of things that can be zero or many, for
technical reasons, spatial relationships, or abstract relationships. Now
we're getting started. Relations, unlike sets in math, are ordered. Unlike
ordered sets, they also have special ways in which each element is
contained. So they're kind of like ordered, semantic sets of potentially
anything. And, typically, invisible.

Now that we've discussed the basics of relations, let's cover each of the
different kinds, including each kind's stipulations of what is contained,
whether order matters, and the role tags that are unique to each use-case.



...You can see where this is going: I haven't started to explain what you
use relations for, and we've already seen the sort of mountain of
unpredictable complexity they add to the OpenStreetMap data model - one of
the fundamental things that makes it both more powerful than most data
models and incompatible with all other data models.

The problem coming from the building an editor perspective is that
relations add a level of complexity to the question of not breaking data
that wholly explains why it's such a rarely attempted feat to edit all
openstreetmap data. I would love if this problem were fixable with
documentation, but unfortunately, this is actually just a deep issue that
isn't easy to document, and iD would still be grilled on the regular for
not preventing people from doing things.

The data model could be improved in a few ways: if it embraced the
long-awaited area datatype[1] and stopped using relations as a brittle
stopgap around multipolygons and node limits. Or if it specified  enforced
well-established types of relations in such a way that the validity of an
editor's approach was agreed-on rather than constantly argued about.

And it's not that I hate relations: they are truly one of the only
successful instances of linked data in the entire world of computers.
They're also a legitimate reflection of the world's actual complexity. But
reconciling their ephemeral, non-visual, intensely-freeform properties with
the ideal of a map of the world everyone can edit is not a simple matter.

Tom

[1]: http://blog.jochentopf.com/2012-11-26-an-area-datatype-for-osm.html
[2]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Empty_relations

On Sat, Jun 27, 2015 at 12:58 PM, Fernando Trebien 
fernando.treb...@gmail.com wrote:

 This is surely going to spur controversy, but here I go.

 Imagine a world in which a new mapper opens its (newly-discovered)
 favourite editor and is presented with the following message the first
 time they edit anything:

 You can map using points and relations. Relations are groups of
 things with specific roles: groups of points make lines, groups of
 lines can make things like routes bus routes, city boundaries, hollow
 buildings, turn restrictions, etc., groups of routes can make route
 networks. Mappers rarely group further, but they could.

 Because lines are very common, you can draw them by simply adding many
 points one after another. If you want to make more complex relations
 such as routes and boundaries, check out the relation editor.

 Of course, such an editor would have to be designed with that
 philosophy in mind from the start.

 Is this a rant? Not really, this a sincere impression I've had for a
 very long time. Many novice users are confused by relations because
 they need to build their understanding later, often when someone
 complains they've made some mistake. When this notion of grouping is
 presented at the very beginning, I believe people will easily
 understand it for 

Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread yo paseopor
Jo ho escric com ho trobo a la placa de carrer. Google i ICGC ja ho fan amb
el tema majúscules, minúscules.I per afegir teca, sóc mestre, als nens els
demanem que escriguin la primera sempre en majúscules, així com els noms
propis.

Salut i majúscules
yopaseopor

PD: deixar-ho tot al bon funcionament del renderitzador a vegades no dóna
els resultats desitjats
https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues

2015-06-27 15:15 GMT+02:00 pit...@eclipso.eu:

 Jo segueixo la norma de l'IEC d'escriure la inicial de Carrer, Passatge,
 Trevessera, o que sigui, en majúscula i acostumo a corregir els que trobo
 d'una altra manera perquè no són normatius ... poca cosa perquè no em
 dedico massa a les zones urbanes a no se que em vinguin de pas. El nom d'un
 carrer a un mapa és com la seva placa, per tant, la norma indica que la
 lletra inicial del tipus de via ha d'anar en majúscula, ... tal com ho fa
 l'ICC o la cartografia del sistema Sitmun.

 Pel que fa al de, normativament hauria d'anar, però penso que si és
 possible (coneixement) és preferible respectar la forma que s'utilitzi a la
 seva placa ... per aquell principi de cartografiar el que hi ha al terreny.

 salutacions
 pitort

 --- original message ---
 *From:* Jose Luis Infante jlinfa...@llefia.org
 *Date:* 27.06.2015 13:56:54
 *To:* OpenStreetMap in catalan talk-cat@openstreetmap.org
 *Subject:* Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

 Hola,

 personalment, a la meva àrea, Llefià, Badalona, tinc els noms en
 minúscules, però quan edito o fins i tot creo carrers a Barcelona o altres
 llocs faig servir el que ja han establert els que han editat anteriorment a
 la zona, que majorment fan servir les majúscules :( Ho faig per que la gent
 que edita aquella zona no consideri la meva edició com una intromissió. Ho
 podria fer indicant que el més correcte és utilitzar les minúscules, és
 cert.

 Crec que es podria fer servir un bot per canviar-ho, però com he dit
 abans, hauriem de fer difusió a la comunitat per només fer-ho una vegada.

 També podriem parlar de la conveniència de fer servir el de amb els noms
 dels carrers. És el mateix carrer de Pérez Galdós que carrer Pérez
 Galdós?

 Salutacions,

 Jose Luis

 2015-06-27 13:39 GMT+02:00 Jose Luis Infante jlinfa...@llefia.org:

 Correu d'en Jaume del 31/7/2013:

 Hola,

 el què diu la normativa catalana [1] pàg. 11 i [2] pàg. 29:

 Els genèrics.

 Els noms genèrics que indiquen el tipus de via urbana (carrer, plaça,
 avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada, etc.) són noms comuns i, per
 tant, s’escriuen amb minúscula inicial (llevat que vagin en posició inicial
 o després de punt). Cal respectar les formes característiques locals
 (rambla, rial, travessera, travessia, costa, esplanada, etc.). Quan s’hagin
 d’escriure en plaques o rètols, es considera que es troben en posició
 inicial i, per tant, s’han d’escriure amb majúscula inicial.

 el què diu la normativa espanyola [3] pàg. 19:

 «Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana,
 de acuerdo con la normativa lingüística del Institut d’Estudis Catalans,
 excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa.»

 pàg 37:

 En el MTN25 todos los rótulos deben iniciarse con mayúscula, por lo
 tanto, el artículo inicial de una capital se rotulará siempre con
 mayúscula, aun cuando esté registrado con minúscula. Se trata de la
 única excepción en que se modifica la forma recogida en el REL

 Ejs.: L’Alfàs del Pi, La Vilavella pero no: l’Alfàs del Pi, la Vilavella.

 Jo entenc que carrer, plaça, avinguda, passatge, passeig, rambla,
 baixada, etc. van en minúscula excepte si estan en posició inicial o
 després d'un punt o en plaques i rètols. O sigui posaré carrer en majúscula
 quan començo una oració o en un rètol o placa. Per si en teniu dubtes en la
 mateixa normativa hi ha un munt d'exemples on trobem (fora de les plaques)
 els genèrics (inclòs carrer) en minúscula [1] pàg. 20 en endavant, i tot el
 [2]

 He posat també el que diuen les normatives espanyoles per què queda
 constància que la nostra normativa és la què conta i que ells retolen igual
 que nosaltres encara que el registre [Registro de entidades locales] sigui
 en minúscula.

 Aleshores, la meva consideració és què el camp 'name' de la base de dades
 no és cap oració ni forma part de cap escrit i per tant no va en majúscula.
 Per mi tampoc no és ni una placa ni un rètol i per tant tampoc ho posaria
 en majúscula. Així que per mi tot en minúscula, encara que, jo el primer,
 ho trobi lleig i no hi estigui avesat. Una altra cosa és quan això ho volem
 imprimir en un rètol:

 IEC - 1 m. [LC] Inscripció breu que, impresa o pintada sobre un suport,
 es posa en un lloc visible per a informar el públic. El rètol d’una botiga.
 Els rètols d’un carrer.

 Però el nom d'un carrer en un mapa no sé si pot considerar-se un rètol.

 Apa, ja he escrit prou.

 Salut!

 [1]
 

Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Philippe Verdy
Le 27 juin 2015 19:15, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:

 En France on parle français(Une seule langue officielle) dans tout les cas
 donc fr ou fr_FR comme français de France. Le problème n'est pas là.

Le problème est que tu restreint le tag seulement à la France alors qu'il
est dans le monde entier, partout où on veut parler français.





Bref c'est pas une mauvaise interprétation est c'est utilisé comme tel dans
 les API et dans le système Android (système sur lequel est installé OsmAnd)

 Je ne l'invente pas non plus
 http://www.iana.org/assignments/lang-subtags-templates/fonipa.txt


Non car tu oublie le mot important 'variant et la syntaxe très précise
des labels de langues BCP47 : nulle part il n'est possible d'utiuliser un
sous-label de variante (variant subtag) en tête.

L'expression que tu as trouvée no-prefix signifie si tu avais
correctement lu la RFC que le sous-label n'est pas restreint à certains
préfixes maix utilisable pour tous les préfixes (mais un préfixe reste
nécessaire dans la labrel de langue complet)

Bref relis correctement la RFC et commence par la section du décrit la
syntaxe d'un labele de langue qui a obligatoirement en tête un sous-label
de langue primaire (tel que fr, mul ou und).


 fonapi ne renvoi pas de résultat sur IANA mais fonipa comme fonupa

 https://www.iana.org/assignments/lang-subtags-templates/lang-subtags-templates.txt

 Et ça fait bien référence à la RFC5646
 https://www.ietf.org/rfc/rfc5646.txt

 En effet il doit y avoir un prefix. Pas de problème!


Enfin ! Et puis on doit absoluement éviter de référencer une RFC quand on
parles de BCP 47 (ou de n'importe quelle BCP de l'IETF= qui est composé de
plusieurs RFC et de corrections ultérieures, ainsi que du registre IANA.
BCP 47 a été la RFC 646, puis 4646 puis 5646, mais elle a été acompagnée
aussi de plusieurs autres RFC (avec différents statuts: certains normatifs
d'autres informatifs). Concernant les codes acceptés, la référence c'est la
base IANA, mais la RFC décrit seulement l'usage (dans le passé la RFC 646
donnait une liste de codes, c'est fini et remplacé par une référence
normative à la base et plusieurs machanismes et protocoles documentant
comment utiliser les codes de la base IANA ou comment en ajouter, et ce qui
peut y être corrigé ou pas, et comment assurer la compatibilité ascendante
des codes, la chose qu'oublie totalement les différents volets de l'ISO 639
qui n'offre strictement aucune interprétation que pour des codes isolés et
décrits juste par un nom anglais et quelques synonymes: ISO 639 n'est pas
un catalogue assez précis ni stable, la base IANA pour BCP 47 l'est
beaucoup plus).


Concernant les fautes de frappe sur ces codes fonapi, c'est un enfer sur
un smartphone qui change à la volée plusieurs fois même ce qu'on vient de
corriger déjà, et le rechange encore avant l'envoi d'un texte. Fichu
clavier Android merdique qui insiste pour vouloir trouver des mots français
et ne sait pas gérer un texte utilisant plusierus langues ni retenir le
fait qu'on s'est déjà opposé à la correction automatique d'un mot et qu'il
ne doit pas la remettre derrière ! Ce clavier n'est fait que pour chatter
quelques mots. (Note: c'est aussi merdique sur un clavier mobile pour iOS
ou pour Windows, les correcteurs font n'importe quoi quand ils veulent même
quand on ne le veut pas, et ne re retiennent rien du tout. Pourtant jamais
je n'ai tapé fonapi, j'ai mis fonipa mais en relisant le simpe survol
en défilant le texte faits des corrections sans qu'on les voit, Je me
demande sd'où il a sorti fonapi alors que ce mot n'est pas non plus dans
un dico mais pourrait reseembler à fon (abréviation courante de
(télé)phone) et api (la pomme), le smartphone connait aussi la marque
Fon (fournisseur de hotspots Wifi).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Nelson A. de Oliveira
Ivaldo, é melhor não ter informação no OSM ou é melhor que quem for
utilizar filtre apenas o que necessita? :-)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Nelson A. de Oliveira
Uma coisa que a gente precisa diferenciar ao mapear é o OSM em si e os
serviços agregados ou que utilizam ele.
O OSM é, no fundo, apenas um banco de dados (possui apenas as
informações dos objetos).

Ele possui um mapa padrão, um buscador padrão, uma aplicação de rotas
padrão, mas são todos aplicativos que utilizam as informações do OSM,
de acordo com algumas regras específicas.

A gente nunca mapeia para uma determinada aplicação, visualização ou uso.

Pode ser que a busca padrão do OSM (o Nominatim) não retorne o
resultado exatamente da forma que você queira, mas alguém pode fazer
uma aplicação que trate isso de acordo com as suas necessidades. Por
exemplo, sempre retornar o limite de maior admin_level quando existem
dois com o mesmo nome (assim a cidade sempre seria mostrada, e não do
distrito sede).

Se a gente ficar mapeando para só aparecer o limite da cidade no
buscador padrão a gente vai ficar com informações incompletas no OSM.

Em termos de OSM os dados estão certos (e válidos de acordo com a
definição de distritos no Brasil).

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [OSM-legal-talk] Using OSM data without modifying - are there any guidelines?

2015-06-27 Thread Tom Lee
 Which nicely illustrates that should the OSM database not
 be found to be worthy of sui generis database protection (a distinct
 possibility), the ODbL would clearly be enforceable based on contract law.

Of course you're right that contracts can be used to create obligations
outside of copyright or database right--but only if the parties enter such
a contract. In the Ryanair case, PR Aviation was collecting information
from Ryanair's site, and the court held that accessing the site amounted to
entering a contractual relationship (as defined by the site TOS).

But of course OSM extracts and snapshots are available all over the web,
and from interfaces that don't introduce or even mention any contractual
relationship with OSMF as a condition of download (whether the user is an
OSM contributor or has used OSMF-owned services directly might be relevant
here). A lawyer commenting on the post you provided explains the dynamic
well:

http://ipkitten.blogspot.com/2015/01/breaking-cjeu-says-that-owner-of-online.html?showComment=1421340621683#c7550848707130069201

Naturally enforceable property rights via the ODbL attach to the data even
when there is no contract. But not to data that is excluded from such
property rights by law, such as IDs.

As you point out, in practice this seems unlikely to matter here: the
Fairhurst Doctrine is a useful and thoughtful policy statement from the
community about what it intends to do with the property rights it does
have, and it seems to clearly indicate that OSMF isn't interested in
asserting claims over trivial use of IDs, whether or not the rights
underlying such claims exist.
___
legal-talk mailing list
legal-talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/legal-talk


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Vincent de Château-Thierry

Bonjour,

(attention c'est long)

Le 27/06/2015 13:53, Frédéric Rodrigo a écrit :

Le 27/06/2015 09:49, Christian Quest a écrit :


Je ne vois non pas trop l'intérêt non plus du addr:postcode sur la boite
aux lettres.


Ça ne peut pas faire de mal.


Ça n'est pas parce que c'est fourni dans la source qu'on en veut 
forcément en base, si ? On peut en avoir un usage indirect, si ça permet 
de valider la cohérence d'une couche de polygones de codes postaux par 
exemple, mais de là à dire que le code postal est un attribut des boîtes 
aux lettres *dans* OSM, il y a de la marge.
D'une manière générale, tous les épisodes d'intégration d'OpenData nous 
apprennent au moins une chose, c'est qu'on doit être critiques par 
rapport aux sources. Ça ne s'applique pas qu'aux valeurs d'attributs ou 
à la géométrie, le choix des tags est aussi concerné...



Il est est quand même évident qu'il faut corriger les positions à la
main avant intégration dans OSM.


Mais est-ce si évident ? Pour moi clairement non. Il est très simple 
(trop ?) de valider les propositions de création de nodes telles que. Or 
en dehors de sa propre connaissance du terrain, on n'a rien à confronter 
à la source OD pour vérifier sa qualité. Ici rien n'est visible depuis 
une orthophoto, on ne peut pas faire la même démarche qu'avec les routes 
ou les bâtiments, où on a au moins bing et le Cadastre à confronter pour 
se faire un jugement.
Pour des boîtes aux lettres, comme pour les bancs, les hydrants et 
autres micro contenus, en dehors des endroits couverts par Mapillary, 
on n'est dépourvu de sources à confronter/comparer.
Et comme il est simple de vérifier, sur des boîtes aux lettres de son 
environnement, le côté pifométrique de la source (par chez moi c'est 
flagrant, avec géocodage à la rue par exemple, ce qui est un non sens), 
je suis plus que réservé sur l'intérêt de la proposition d'intégration.


Ce que je verrais plus volontiers :
- proposition de conflation pour les boîtes détectées mais dépourvues de 
tag ref
- et simple visualisation (sans possibilité de bascule vers un éditeur) 
pour les autres. C'est un simple porté à connaissance, qui peut 
aiguiller chacun sur son territoire pour aller vérifier sur place 
l'existence *et le positionnement* des boîtes.
Ça paraîtra fastidieux et/ou radical à certains, de mon côté je suis 
convaincu de cette nécessité. Sans positionnement fin de ce type 
d'objets (je mets les hydrants dans le même sac) OSM n'a pas de valeur 
ajoutée à les intégrer. S'il s'agit juste de les accumuler en base sans 
apport de qualité, on peut déjà le faire, d'un point de vue utilisateur, 
sans passer par la case OSM.


vincent

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Frédéric Rodrigo

Le 27/06/2015 17:37, Vincent de Château-Thierry a écrit :

Bonjour,

(attention c'est long)

Le 27/06/2015 13:53, Frédéric Rodrigo a écrit :

Le 27/06/2015 09:49, Christian Quest a écrit :


Je ne vois non pas trop l'intérêt non plus du addr:postcode sur la boite
aux lettres.


Ça ne peut pas faire de mal.


Ça n'est pas parce que c'est fourni dans la source qu'on en veut
forcément en base, si ? On peut en avoir un usage indirect, si ça permet
de valider la cohérence d'une couche de polygones de codes postaux par
exemple, mais de là à dire que le code postal est un attribut des boîtes
aux lettres *dans* OSM, il y a de la marge.
D'une manière générale, tous les épisodes d'intégration d'OpenData nous
apprennent au moins une chose, c'est qu'on doit être critiques par
rapport aux sources. Ça ne s'applique pas qu'aux valeurs d'attributs ou
à la géométrie, le choix des tags est aussi concerné...


Bon. Si ce tag ne va a personne je l'enlève.


Il est est quand même évident qu'il faut corriger les positions à la
main avant intégration dans OSM.


Mais est-ce si évident ? Pour moi clairement non. Il est très simple
(trop ?) de valider les propositions de création de nodes telles que. Or
en dehors de sa propre connaissance du terrain, on n'a rien à confronter
à la source OD pour vérifier sa qualité. Ici rien n'est visible depuis
une orthophoto, on ne peut pas faire la même démarche qu'avec les routes
ou les bâtiments, où on a au moins bing et le Cadastre à confronter pour
se faire un jugement.
Pour des boîtes aux lettres, comme pour les bancs, les hydrants et
autres micro contenus, en dehors des endroits couverts par Mapillary,
on n'est dépourvu de sources à confronter/comparer.
Et comme il est simple de vérifier, sur des boîtes aux lettres de son
environnement, le côté pifométrique de la source (par chez moi c'est
flagrant, avec géocodage à la rue par exemple, ce qui est un non sens),
je suis plus que réservé sur l'intérêt de la proposition d'intégration.

Ce que je verrais plus volontiers :
- proposition de conflation pour les boîtes détectées mais dépourvues de
tag ref
- et simple visualisation (sans possibilité de bascule vers un éditeur)
pour les autres. C'est un simple porté à connaissance, qui peut
aiguiller chacun sur son territoire pour aller vérifier sur place
l'existence *et le positionnement* des boîtes.
Ça paraîtra fastidieux et/ou radical à certains, de mon côté je suis
convaincu de cette nécessité. Sans positionnement fin de ce type
d'objets (je mets les hydrants dans le même sac) OSM n'a pas de valeur
ajoutée à les intégrer. S'il s'agit juste de les accumuler en base sans
apport de qualité, on peut déjà le faire, d'un point de vue utilisateur,
sans passer par la case OSM.

vincent


Je trouve que tu fait à l'intégration le même procès que à l'import. 
L'intégration n'a de sens que si entre le clic de souris et la chaise il 
y un cerveau, je suis d'accord. Mais c'est justement pour cela que l'on 
passe par une intégration et non une importation.


Je ne souhaite pas limite un outil sous prétexte qu'il est trop facile 
(et rapide) à utiliser. Je fais assez confiance au cerveau qui se met au 
bout de la souri avant de cliquer dessus. Je suis toute fois d'accord 
que plus d'implication sur Osmose serait la bien venue. Je me pose 
d’ailleurs de plus en plus la question de la pertinence de séparer les 
intégrations dans un autre Osmose.


Frédéric.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Vincent de Château-Thierry


Le 27/06/2015 17:54, Frédéric Rodrigo a écrit :


Je trouve que tu fait à l'intégration le même procès que à l'import.
L'intégration n'a de sens que si entre le clic de souris et la chaise il
y un cerveau, je suis d'accord. Mais c'est justement pour cela que l'on
passe par une intégration et non une importation.

Je ne souhaite pas limite un outil sous prétexte qu'il est trop facile
(et rapide) à utiliser.


Pour lever un possible doute, mon message n'est surtout pas un procès 
envers Osmose.
Ce que je veux pointer, et qui différencie la démarche de celle des 
imports (essentiellement celui du bâti), c'est qu'on ne dispose pas de 
sources opposables à celle proposée dans Osmose, vu la faible emprise 
des objets sur le terrain. Donc le jugement de chacun, (aka le 
cerveau), n'est finalement pas si central dans la démarche. Et même 
l'adresse postale, s'agissant d'un géocodage, est d'une aide très 
moyenne, quand on parle d'équipements de la voie publique, et non de 
caractéristiques d'un bâtiment (commerce, ERP, etc). Ok la boîte aux 
lettres est rttachée, disons administrativement, à une adresse, mais ça 
ne dit pas du tout précisément où elle se situe sur le terrain.


Dit autrement : quand la seule source disponible hors OpenData est le 
terrain, faut-il proposer l'intégration, ou juste suggérer une 
vérification sur place ?


vincent

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Jérôme Seigneuret
@Thierry : Tu as résumé le fond du problème.

Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais j'ai plus l'impression que c'est
un parallèle ASCII de l'IPA Unicode
d'ailleurs il y a des types phonétiques qui sont dans X-SAMPA et qui ne
sont pas dans l'IPA

J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi et
le fameux codage BCP47

Celui est mentionné par Philippe Verdy :
- http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.fr/72406

Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)


L'alphabet phonétique international (IPA est l'abréviation anglaise) répond
est un standard iso (15924)

Je suis allé faire un tour sur la doc BCP 47
https://tools.ietf.org/html/bcp47 et donc la structure n'est pas encore
la bonne car en me tapant la doc je viens de voir qu'on parle d'un suffixe
*fonipa*. Surement une erreur involontaire dans la page de Wikipedia. En
même temps je préfère avoir les informations à la source.

*An example of such a no-prefix variant is the subtag 'fonipa', which
represents the*

*   International Phonetic Alphabet, a scheme that can be used to
   transcribe many languages*


Je suis allé sur du code Android et j'ai trouvé ça comme variante de language



   1.  FONIPA{alphabet phonétique international}
   2.  FONUPA{alphabet phonétique ouralique}


name:fonipa est valable pour une traduction international

name:fr-fonipa pour la France en respect à la RFC 5646
https://tools.ietf.org/html/rfc5646



















Le 27 juin 2015 16:33, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :

 Bonjour,

 En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une détection
 automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière pourra-t-elle
 deviner  que George V utilise un chiffre romain mais pas Avenue D (à
 Manhattan), Quai C ou Escalier I ?

 Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de détecter
 les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains. Difficile de séparer
 les cas où c'est vraiment des chiffres romains (pas si nombreux) de ceux où
 c'est une lettre : http://overpass-turbo.eu/s/a8O

 Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des chiffres
 romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des prononciations locales ou
 irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé de prendre la direction Kimpé
 lors d'un voyage en Bretagne...

 En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des données
 d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants, etc.), que
 seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des réflexions à ce
 sujet ?

 Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


 Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


 Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le name,
 puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de route. Et si on
 met la prononciation dans le alt_name parce qu'on sait que certains GPS
 utilisent le alt_name d'une certaine manière, c'est qu'on tague pour le
 GPS...

 Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de données
 comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel que soit son
 nom (name:fr-fonapi, name:phonetics, name:fr:phonetics). Ensuite, celui qui
 exporte les données OSM vers un GPS pourra toujours, le cas échéant, mettre
 ce champ là où ce sera le plus utile pour le GPS (ou pour tel lecteur
 d'écran).

 D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une saisie
 approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire l'affaire. Il y a
 aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne sais pas si c'est
 vraiment une simplification, surtout pour la langue française.

 --
 Thierry B.


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Philippe Verdy
Bref aucune erreur dans waikipedua c'est bien toi qui te plantes même en
allant a la source que tu n'as pas lue ou pas comprise...
Le 27 juin 2015 18:22, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a
écrit :

 @Thierry : Tu as résumé le fond du problème.

 Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais j'ai plus l'impression que c'est
 un parallèle ASCII de l'IPA Unicode
 d'ailleurs il y a des types phonétiques qui sont dans X-SAMPA et qui ne
 sont pas dans l'IPA

 J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi et
 le fameux codage BCP47

 Celui est mentionné par Philippe Verdy :
 - http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.fr/72406

 Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)


 L'alphabet phonétique international (IPA est l'abréviation anglaise)
 répond est un standard iso (15924)

 Je suis allé faire un tour sur la doc BCP 47
 https://tools.ietf.org/html/bcp47 et donc la structure n'est pas encore
 la bonne car en me tapant la doc je viens de voir qu'on parle d'un suffixe
 *fonipa*. Surement une erreur involontaire dans la page de Wikipedia. En
 même temps je préfère avoir les informations à la source.

 *An example of such a no-prefix variant is the subtag 'fonipa', which
 represents the*

 *   International Phonetic Alphabet, a scheme that can be used to
transcribe many languages*


 Je suis allé sur du code Android et j'ai trouvé ça comme variante de language



1.  FONIPA{alphabet phonétique international}
2.  FONUPA{alphabet phonétique ouralique}


 name:fonipa est valable pour une traduction international

 name:fr-fonipa pour la France en respect à la RFC 5646 
 https://tools.ietf.org/html/rfc5646



















 Le 27 juin 2015 16:33, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :

 Bonjour,

 En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une
 détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière
 pourra-t-elle deviner  que George V utilise un chiffre romain mais pas
 Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?

 Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de détecter
 les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains. Difficile de séparer
 les cas où c'est vraiment des chiffres romains (pas si nombreux) de ceux où
 c'est une lettre : http://overpass-turbo.eu/s/a8O

 Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des
 chiffres romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des prononciations
 locales ou irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé de prendre la
 direction Kimpé lors d'un voyage en Bretagne...

 En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des données
 d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants, etc.), que
 seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des réflexions à ce
 sujet ?

 Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


 Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


 Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le name,
 puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de route. Et si on
 met la prononciation dans le alt_name parce qu'on sait que certains GPS
 utilisent le alt_name d'une certaine manière, c'est qu'on tague pour le
 GPS...

 Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de données
 comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel que soit son
 nom (name:fr-fonapi, name:phonetics, name:fr:phonetics). Ensuite, celui qui
 exporte les données OSM vers un GPS pourra toujours, le cas échéant, mettre
 ce champ là où ce sera le plus utile pour le GPS (ou pour tel lecteur
 d'écran).

 D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une saisie
 approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire l'affaire. Il y a
 aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne sais pas si c'est
 vraiment une simplification, surtout pour la langue française.

 --
 Thierry B.


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Philippe Verdy
Non tu te plantes deux fois. car la RFC que tu cites qui n'est qu'elle
version et une partie de BCP 47, fait référence a son enregistrement comme
variante dans un label de langue.

Fonapi ne peut donc pas être utilisé seul et pas en tant que premier
sous-label d'un label de langue. Un peu DD recherche et tu serais tombe sur
son enregistrement dans la base de donnée IANA pour les labels de langues
BCP 47.

Tu ne fais que survoler un truc en sortant du contexte de sa norme qui
définit clairement l'usage.

Enfin deuxième erreur, fr-fonapi ne fait pas référence a la France mais à
la langue française... Une approximation grossière donc.

Pour une prononciation internationale multilingue le label BCP47 standard
est mul-fonapi. Pour une utilisation monolingue dans une langue
indéterminée ou un fallback neutre le label est und-fonapi.

Bref pas de name:fonapi=* puisque fonapi seul n'est pas un label de langue
BCP47 standard.

Mais name:und-fonapi=* est correct.
Le 27 juin 2015 18:22, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a
écrit :

 @Thierry : Tu as résumé le fond du problème.

 Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais j'ai plus l'impression que c'est
 un parallèle ASCII de l'IPA Unicode
 d'ailleurs il y a des types phonétiques qui sont dans X-SAMPA et qui ne
 sont pas dans l'IPA

 J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi et
 le fameux codage BCP47

 Celui est mentionné par Philippe Verdy :
 - http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.fr/72406

 Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)


 L'alphabet phonétique international (IPA est l'abréviation anglaise)
 répond est un standard iso (15924)

 Je suis allé faire un tour sur la doc BCP 47
 https://tools.ietf.org/html/bcp47 et donc la structure n'est pas encore
 la bonne car en me tapant la doc je viens de voir qu'on parle d'un suffixe
 *fonipa*. Surement une erreur involontaire dans la page de Wikipedia. En
 même temps je préfère avoir les informations à la source.

 *An example of such a no-prefix variant is the subtag 'fonipa', which
 represents the*

 *   International Phonetic Alphabet, a scheme that can be used to
transcribe many languages*


 Je suis allé sur du code Android et j'ai trouvé ça comme variante de language



1.  FONIPA{alphabet phonétique international}
2.  FONUPA{alphabet phonétique ouralique}


 name:fonipa est valable pour une traduction international

 name:fr-fonipa pour la France en respect à la RFC 5646 
 https://tools.ietf.org/html/rfc5646



















 Le 27 juin 2015 16:33, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :

 Bonjour,

 En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une
 détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière
 pourra-t-elle deviner  que George V utilise un chiffre romain mais pas
 Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?

 Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de détecter
 les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains. Difficile de séparer
 les cas où c'est vraiment des chiffres romains (pas si nombreux) de ceux où
 c'est une lettre : http://overpass-turbo.eu/s/a8O

 Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des
 chiffres romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des prononciations
 locales ou irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé de prendre la
 direction Kimpé lors d'un voyage en Bretagne...

 En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des données
 d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants, etc.), que
 seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des réflexions à ce
 sujet ?

 Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


 Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


 Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le name,
 puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de route. Et si on
 met la prononciation dans le alt_name parce qu'on sait que certains GPS
 utilisent le alt_name d'une certaine manière, c'est qu'on tague pour le
 GPS...

 Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de données
 comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel que soit son
 nom (name:fr-fonapi, name:phonetics, name:fr:phonetics). Ensuite, celui qui
 exporte les données OSM vers un GPS pourra toujours, le cas échéant, mettre
 ce champ là où ce sera le plus utile pour le GPS (ou pour tel lecteur
 d'écran).

 D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une saisie
 approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire l'affaire. Il y a
 aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne sais pas si c'est
 vraiment une simplification, surtout pour la langue française.

 --
 Thierry B.


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 

Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Jérôme Seigneuret
Pour info

Il y a une valeur avec *fonetic*
https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=fonetic

Un peu plus avec *phonetic*
https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=phonetic

;-)



Le 27 juin 2015 18:19, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:

 @Thierry : Tu as résumé le fond du problème.

 Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais j'ai plus l'impression que c'est
 un parallèle ASCII de l'IPA Unicode
 d'ailleurs il y a des types phonétiques qui sont dans X-SAMPA et qui ne
 sont pas dans l'IPA

 J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi et
 le fameux codage BCP47

 Celui est mentionné par Philippe Verdy :
 - http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.fr/72406

 Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)


 L'alphabet phonétique international (IPA est l'abréviation anglaise)
 répond est un standard iso (15924)

 Je suis allé faire un tour sur la doc BCP 47
 https://tools.ietf.org/html/bcp47 et donc la structure n'est pas encore
 la bonne car en me tapant la doc je viens de voir qu'on parle d'un suffixe
 *fonipa*. Surement une erreur involontaire dans la page de Wikipedia. En
 même temps je préfère avoir les informations à la source.

 *An example of such a no-prefix variant is the subtag 'fonipa', which
 represents the*

 *   International Phonetic Alphabet, a scheme that can be used to
transcribe many languages*


 Je suis allé sur du code Android et j'ai trouvé ça comme variante de language



1.  FONIPA{alphabet phonétique international}
2.  FONUPA{alphabet phonétique ouralique}


 name:fonipa est valable pour une traduction international

 name:fr-fonipa pour la France en respect à la RFC 5646 
 https://tools.ietf.org/html/rfc5646



















 Le 27 juin 2015 16:33, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :

 Bonjour,

 En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une
 détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière
 pourra-t-elle deviner  que George V utilise un chiffre romain mais pas
 Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?

 Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de détecter
 les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains. Difficile de séparer
 les cas où c'est vraiment des chiffres romains (pas si nombreux) de ceux où
 c'est une lettre : http://overpass-turbo.eu/s/a8O

 Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des
 chiffres romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des prononciations
 locales ou irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé de prendre la
 direction Kimpé lors d'un voyage en Bretagne...

 En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des données
 d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants, etc.), que
 seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des réflexions à ce
 sujet ?

 Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


 Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


 Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le name,
 puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de route. Et si on
 met la prononciation dans le alt_name parce qu'on sait que certains GPS
 utilisent le alt_name d'une certaine manière, c'est qu'on tague pour le
 GPS...

 Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de données
 comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel que soit son
 nom (name:fr-fonapi, name:phonetics, name:fr:phonetics). Ensuite, celui qui
 exporte les données OSM vers un GPS pourra toujours, le cas échéant, mettre
 ce champ là où ce sera le plus utile pour le GPS (ou pour tel lecteur
 d'écran).

 D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une saisie
 approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire l'affaire. Il y a
 aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne sais pas si c'est
 vraiment une simplification, surtout pour la langue française.

 --
 Thierry B.


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-us] ​Mapping Southern Maryland: A new local group

2015-06-27 Thread Alan Bragg
Eric,
I'm not ready to join your group but I'm willing to put in a couple hours
armchair mapping once you have a specific task. Just let me know.
Thanks for posting.
Alan Bragg
Bedford MA


 Message: 1
 Date: Fri, 26 Jun 2015 21:57:54 -0400
 From: Eric H. Christensen e...@christensenplace.us
 To: talk-us@openstreetmap.org
 Cc: mappin...@googlegroups.com
 Subject: [Talk-us]
 ​​
 Mapping Southern Maryland: A new local group
 Message-ID: 20150627015754.gb3...@eric.home.christensenplace.us

 Greetings,

 A couple of weeks ago I reached out to many of the OSM account holders
 that are in my area hoping they would be interested in creating a local
 community for mapping southern Maryland.  I found a few victims and so
 we're pressing on!

 I'm still working on all the logistics (website, listserv, etc) but I have
 created a wiki page[0] where I'll start collecting information regarding
 the community.  If you'd like to join us please put your name on the wiki
 page.  I hope to have all the infrastructure figured out over the coming
 days.

 [0] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapping_Southern_Maryland

 Thanks!

 - --Eric



 --

 Message: 2
 Date: Fri, 26 Jun 2015 19:13:29 -0700
 From: Clifford Snow cliff...@snowandsnow.us
 To: Eric H. Christensen e...@christensenplace.us
 Cc: mappin...@googlegroups.com, talk-us talk-us@openstreetmap.org
 Subject: Re: [Talk-us] Mapping Southern Maryland: A new local group

 Eric,
 Way to go! If you need any help organizing let us know. There is a good
 lighting talk at this years SOTM-US on conducting a Mapathon by Robin
 Tolochko, UW Madison. The talk is online at
 http://stateofthemap.us/lightning-talks-sun/

 Clifford


___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [Talk-es] Charla en el IGN, deberes para OSM.es

2015-06-27 Thread Roberto geb
Enhorabuena por la charla y el buen resultado obtenido. Quise asistir pero
he tenido unos días muy malos.

Ahora que voy a tener una temporada (ojalá que no muy larga) sin trabajo
puedo colaborar activamente en este tema, en lo que pueda.

El 26 de junio de 2015, 18:45, Raúl Jiménez Ortega hhk...@gmail.com
escribió:

 Yo soy el último gato aquí xd, pero... contad con mi espada para echar una
 mano en lo que buenamente pueda ;).

 Mi especialidad es hacer comunidad, por lo que si puedo ayudar en esa
 parte (o en la que sea)... no tenéis más que decirlo :)

 P.D: sorry si soy escueto, estoy en el móvil

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [OSM-legal-talk] Using OSM data without modifying - are there any guidelines?

2015-06-27 Thread Simon Poole


Am 27.06.2015 um 17:02 schrieb Tom Lee:

 
 But of course OSM extracts and snapshots are available all over the web,
 and from interfaces that don't introduce or even mention any contractual
 relationship with OSMF as a condition of download (whether the user is
 an OSM contributor or has used OSMF-owned services directly might be
 relevant here).

A condition of having a valid licence to use OSM data is providing a
suitable way of pointing out the conditions of use of said data to your
users/customers/etc (which is relaxed a bit for produced works). Don't
provide that, you don't have a valid licence with all the related
consequences. If you have information that this obligation is not being
fulfilled by distributors of OSM based products, please report it to the
OSMF/LWG.

In any case the point was, and that was the matter of longish debate
prior to the licence change, that both copyright and similar rights and
the contractual terms would be brought forward in the case that there
was actual dispute and having one does not weaken the other.

 
 As you point out, in practice this seems unlikely to matter here: the
 Fairhurst Doctrine is a useful and thoughtful policy statement from the
 community about what it intends to do with the property rights it does
 have, and it seems to clearly indicate that OSMF isn't interested in
 asserting claims over trivial use of IDs, whether or not the rights
 underlying such claims exist.

The Fairhurst doctrine is, at this point in time, not a formal policy of
the OSMF nor has it actually been turned in to useful language yet.
There is an effort under way by yours truly to do exactly that, but it
is quite a long way away from being approved by the OSMF board which
would actually put it in place as an underlying principle.

Simon

PS: I really don't think the OSMF will go after anybody for publishing a
list of OSM ids :-)




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
legal-talk mailing list
legal-talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/legal-talk


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Jérôme Amagat
je pense qu'en résonnant comme ça, il faut supprimé pas mal des intégration
possible dans osmose. exemple, les pharmacies, les stations services, même
les écoles, c'est pas toujours facile de savoir ce que c'est su la photo
aérienne (parce que c'est bien ça le problème, que la photo aérienne ne
nous aide pas beaucoup pour placé la boite au lettre).
Moi je proposerai seulement de modifié le commentaire en rouge dans osmose,
là il n'y a que l'adresse, pour certains éléments à intégré, il y a
géocodé a la rue ... peut être ajouter quelque chose du genre qui fait
comprendre que c'est pas la position exact.

Le 27 juin 2015 18:09, Vincent de Château-Thierry v...@laposte.net a
écrit :


 Le 27/06/2015 17:54, Frédéric Rodrigo a écrit :

  Je trouve que tu fait à l'intégration le même procès que à l'import.
 L'intégration n'a de sens que si entre le clic de souris et la chaise il
 y un cerveau, je suis d'accord. Mais c'est justement pour cela que l'on
 passe par une intégration et non une importation.

 Je ne souhaite pas limite un outil sous prétexte qu'il est trop facile
 (et rapide) à utiliser.


 Pour lever un possible doute, mon message n'est surtout pas un procès
 envers Osmose.
 Ce que je veux pointer, et qui différencie la démarche de celle des
 imports (essentiellement celui du bâti), c'est qu'on ne dispose pas de
 sources opposables à celle proposée dans Osmose, vu la faible emprise des
 objets sur le terrain. Donc le jugement de chacun, (aka le cerveau),
 n'est finalement pas si central dans la démarche. Et même l'adresse
 postale, s'agissant d'un géocodage, est d'une aide très moyenne, quand on
 parle d'équipements de la voie publique, et non de caractéristiques d'un
 bâtiment (commerce, ERP, etc). Ok la boîte aux lettres est rttachée, disons
 administrativement, à une adresse, mais ça ne dit pas du tout précisément
 où elle se situe sur le terrain.

 Dit autrement : quand la seule source disponible hors OpenData est le
 terrain, faut-il proposer l'intégration, ou juste suggérer une vérification
 sur place ?

 vincent


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Opération Libre du 25 au 27 septembre à Chéméré

2015-06-27 Thread Antoine Riche

A noter dans vos agendas !

La 3e Opération Libre, après Brocas en 2013 et Gérardmer en 2014, aura 
lieu à Chéméré en Loire-Atlantique, du 25 au 27 septembre 2015. Elle est 
organisée par l'association Libertic et le Conseil Général de 
Loire-Atlantique. L'association OpenStreetMap France sera présente, les 
contributrices et les contributeurs sont bien sûr invité.e.s à participer.


Chéméré (http://www.openstreetmap.org/relation/93963) est une commune de 
2500 habitants, située entre Nantes (35 km) et Pornic (15 km). La mairie 
de Chéméré souhaite fortement impliquer les habitants, et nous prévoyons 
de communiquer localement sur l'évènement lors du forum des associations 
le 28 août. OpenStreetMap permet d'imaginer des animations variées, qui 
permettront d'impliquer les habitants selon leurs centres d'intérêt.


Le programme du week-end est à construire ensemble. Nous avons commencé, 
lors d'une rencontre de contributeurs nantais, à énumérer quelques idées 
sur ce pad : 
https://semestriel.framapad.org/p/Operation_Libre_Chemere_OpenStreetMap. 
N'hésitez pas à y contribuer, en suggérant animations, conférences ou 
ateliers, en proposant votre aide pour collecter ou valoriser les 
données ... ou pour coorganiser le week-end. Cela nous permettra 
d'ébaucher un programme pour le bon déroulement de l'opération.


D'ici là ... passez un bon été !
Antoine (mandataire OSM France pour la Loire-Atlantique)


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Fernando Trebien
This is surely going to spur controversy, but here I go.

Imagine a world in which a new mapper opens its (newly-discovered)
favourite editor and is presented with the following message the first
time they edit anything:

You can map using points and relations. Relations are groups of
things with specific roles: groups of points make lines, groups of
lines can make things like routes bus routes, city boundaries, hollow
buildings, turn restrictions, etc., groups of routes can make route
networks. Mappers rarely group further, but they could.

Because lines are very common, you can draw them by simply adding many
points one after another. If you want to make more complex relations
such as routes and boundaries, check out the relation editor.

Of course, such an editor would have to be designed with that
philosophy in mind from the start.

Is this a rant? Not really, this a sincere impression I've had for a
very long time. Many novice users are confused by relations because
they need to build their understanding later, often when someone
complains they've made some mistake. When this notion of grouping is
presented at the very beginning, I believe people will easily
understand it for all of the advanced scenarios (the most common being
routes and boundaries). It would just be didactic.

Some people have even proposed abolishing the way entity from OSM's
API and replacing it with a relation type=way with node members.
Some logic (such as checking for empty ways/empty relations and
checking membership across different entities) would be simplified,
which would be good for database maintenance. It would also be good
for app development, apps would have to understand relations from the
very start and would thus be encouraged to support advanced features.
That would be very little extra development overhead compared to just
points and lines.

I understand that very big relations with lots of nodes and a single
role for all of them would be undesirable. Apps like the editor can
still make the way entity transparent to the user, so an API change
is not really required for a change in editor/mapper mindset. Still, I
raise this aspect because, in an abstract sense that mappers do need
to develop, ways are simply a type of relation, and they could be
concretely so. Relations cannot be abolished (there is no other way to
represent bus/car/hiking/boat routes, or hollow polygons). Ways, in
theory, can.

-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

Nullius in verba.

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Jérôme Seigneuret
En France on parle français(Une seule langue officielle) dans tout les cas
donc fr ou fr_FR comme français de France. Le problème n'est pas là.

Bref c'est pas une mauvaise interprétation est c'est utilisé comme tel dans
les API et dans le système Android (système sur lequel est installé OsmAnd)

Je ne l'invente pas non plus
http://www.iana.org/assignments/lang-subtags-templates/fonipa.txt

fonapi ne renvoi pas de résultat sur IANA mais fonipa comme fonupa
https://www.iana.org/assignments/lang-subtags-templates/lang-subtags-templates.txt

Et ça fait bien référence à la RFC5646 https://www.ietf.org/rfc/rfc5646.txt

En effet il doit y avoir un prefix. Pas de problème!



Le 27 juin 2015 18:46, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Bref aucune erreur dans waikipedua c'est bien toi qui te plantes même en
 allant a la source que tu n'as pas lue ou pas comprise...
 Le 27 juin 2015 18:22, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a
 écrit :

 @Thierry : Tu as résumé le fond du problème.

 Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais j'ai plus l'impression que
 c'est un parallèle ASCII de l'IPA Unicode
 d'ailleurs il y a des types phonétiques qui sont dans X-SAMPA et qui ne
 sont pas dans l'IPA

 J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi
 et le fameux codage BCP47

 Celui est mentionné par Philippe Verdy :
 - http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.fr/72406

 Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)


 L'alphabet phonétique international (IPA est l'abréviation anglaise)
 répond est un standard iso (15924)

 Je suis allé faire un tour sur la doc BCP 47
 https://tools.ietf.org/html/bcp47 et donc la structure n'est pas
 encore la bonne car en me tapant la doc je viens de voir qu'on parle d'un
 suffixe *fonipa*. Surement une erreur involontaire dans la page de
 Wikipedia. En même temps je préfère avoir les informations à la source.

 *An example of such a no-prefix variant is the subtag 'fonipa', which
 represents the*

 *   International Phonetic Alphabet, a scheme that can be used to
transcribe many languages*


 Je suis allé sur du code Android et j'ai trouvé ça comme variante de language



1.  FONIPA{alphabet phonétique international}
2.  FONUPA{alphabet phonétique ouralique}


 name:fonipa est valable pour une traduction international

 name:fr-fonipa pour la France en respect à la RFC 5646 
 https://tools.ietf.org/html/rfc5646



















 Le 27 juin 2015 16:33, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :

 Bonjour,

 En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une
 détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière
 pourra-t-elle deviner  que George V utilise un chiffre romain mais pas
 Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?

 Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de détecter
 les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains. Difficile de séparer
 les cas où c'est vraiment des chiffres romains (pas si nombreux) de ceux où
 c'est une lettre : http://overpass-turbo.eu/s/a8O

 Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des
 chiffres romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des prononciations
 locales ou irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé de prendre la
 direction Kimpé lors d'un voyage en Bretagne...

 En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des
 données d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants, etc.),
 que seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des réflexions à
 ce sujet ?

 Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


 Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


 Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le name,
 puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de route. Et si on
 met la prononciation dans le alt_name parce qu'on sait que certains GPS
 utilisent le alt_name d'une certaine manière, c'est qu'on tague pour le
 GPS...

 Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de données
 comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel que soit son
 nom (name:fr-fonapi, name:phonetics, name:fr:phonetics). Ensuite, celui qui
 exporte les données OSM vers un GPS pourra toujours, le cas échéant, mettre
 ce champ là où ce sera le plus utile pour le GPS (ou pour tel lecteur
 d'écran).

 D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une saisie
 approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire l'affaire. Il y a
 aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne sais pas si c'est
 vraiment une simplification, surtout pour la langue française.

 --
 Thierry B.


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


 

Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Philippe Verdy
Le 27 juin 2015 19:15, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:

 Bref c'est pas une mauvaise interprétation est c'est utilisé comme tel
 dans les API et dans le système Android (système sur lequel est installé
 OsmAnd)


Android utilise les tags BCP47 standards, sauf pour la nomination interne
des fichiers de ressource dans les sources de ses bundles inclus dans les
archives APK ou dans les répertoires applicatifs créés dans /system quand
l'appli est installée. Dans l'API elle-même utilisée par les applis on
n'utilise pas ces codes. L'APÏ supporte aussi quelques extensions obsolètes
venant des premières versions de Java (par exemple iw au lieu de he
pour l'hébreu), parce que les kits de développement d'Android sont encore
basés sur Java meˆme si Android utilise ensuite sa propre VM différente
(Dalvik ou la nouvelle VM pour Android 5+ qui n'utilise plus la compilation
JIT mais une précompilation à l'installation et qui supporte aussi des
extensions de l'ABI non compatibles avec le JNI standard de Java mais
permettant de livrer aussi du code natif ou s'interfacer dans le noyau avec
du code propriétaire avec un accès direct au chargeur de code binaire et au
linker).
Et pas la peine de parler d'Android quands la base OSM n'est pas faite pour
Android mais pour être neutre, ses tags ne sont pas plus destinés à Windows
que MacOS ou iOS ou BlackBerry, qu'on développe en Java, en PHP, en Ruby,
en Perl, en C/C++ ou C# pour .net ou dans les divers dialectes SQL et
shcémas XML qui peuvent intégrer des données OSM.
On ne parle pas non plus des derniers codes spécifiques de Wikipédia (qui
vont tous disparaitre, tous remplacés un par un par BCP 47; bref pas de
name:als=* pour l'alsacien même s'il y a encore des liens Wikipédia
utilisant als dans Wikidata; même chose pour nrm qui va devenir nrf,
zh-classical qui va devenir lzh: ces codes incompatibles ne doivent pas
être utilisés dans OSM, qui n'admet psa non plus tout un tas de codes ISO
649 volontairement omis de la base IANA pour BCP47, comme l'explique une de
ses RFC dans le détail)
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-it] Aggiornamento dei distributori di carburante

2015-06-27 Thread Aury88
dieterdreist wrote
 non capisco perché dovremmo insistere in un modo di taggare che non
 funziona e che non è documentato bene 

Perchè è un dato utilizzato potenzialmente da vari applicativi ed è una
metodologia di tag diffusa ad un po' tutto il mondo. fino a quando non sarà
stata avviata la discussione e deciso il dafarsi dobbiamo continuare nel
taggare con un metodo *che funziona* (almeno fino a quando non ci saranno
ambiguità dovute alla comparsa di un brand chiamato Indipendent) ma che
purtroppo è concettualmente scorretto e non documentato (in realtà a parte 2
esempi non ho visto brand documentati)

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:brand (non c'è riferimento)
 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfuel (nemmeno)

http://taginfo.openstreetmap.org/keys/?key=brand#values
documentato o no (come moltissime cose) ci sono parecchi brand Indipendent
(e alcuni indipendent) diffusi in un po' tutto il
mondo:http://taginfo.openstreetmap.org/tags/brand=Independent#map
quindi, ripeto, prima di modificare una cosa , secondo me, in questo caso, è
fondamentale avviare la discussione nel luogo apposito per proporre un
cambio di tag...essendo poi un elemento di interesse stradale personalmente
considero ancora più importante l'avvio della discussione se si vuole
cambiare...continuare a discuterne qui è secondo me inutile e al massimo
porterebbe ad uno stile di mappatura applicato solo in Italia che però nel
frattempo aumenterebbe ulteriormente l'ambiguità dell'utilizzo di
brand=Indipendent nel resto del mondo.



-
Ciao,
Aury
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Aggiornamento-dei-distributori-di-carburante-tp5848265p5849068.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Alexandre Magno Brito de Medeiros
Em 27 de junho de 2015 14:46, Ivaldo Nunes de Magalhães ivald...@gmail.com
escreveu:


 Vejam, o que é melhor? Fazer 10 com 1 ou 1 com 10?


Às vezes tal escolha não está disponível.


 Um soft com 500 linhas de código, ou um com 390, se ambos fazem a mesma
 coisa?


Mesmo fazendo a mesmíssima coisa, há casos em que o software de 500 linhas
será melhor; por questões de linguagem, legibilidade ou estilo,
documentação, arquitetura etc.


 Vejam que não sei quase nada de osm, mas já colaboro há quase um ano, com
 mais de 2000 edições, e mesmo assim tive dúvidas. Imagina para um usuário
 que vai pesquisar a primeira vez e se depara com um resultado desses.


A receita para a não confusão é respeitar a realidade, pois quase sempre
será a saída de melhor lógica. E quando eu falo de lógica eu não falo
apenas de fazer sentido em nossas cabeças, eu falo de consistência,
completude, de não contradições, e de somente fazermos casos de exceção
estritamente necessários.


 Se Dois Irmãos do Buriti tivesse apenas 1 adm_level=9 (Palmeiras/distrito)
 e 1 adm_level=8 (Dois Irmãos do Buriti/cidade), o cara iria pensar...
 Poxa, essa cidade tem um distrito, e pronto. Nada de complicado.


É como comparar português coloquial com português na norma culta. Não
existe uma gramática coloquial precisamente porque a boca do povo não
tem regras. A *base de dados* OSM precisa estar fundada em regras,
esquemas, semântica representativa de todo o essencial da realidade.


 Agora, como é, olha a reação dele: que confusão, essa cidade tem 2
 distritos, sendo que um é a própria cidade e mais a cidade que também tem o
 mesmo nome do distrito... não entedi nada...


O brasileiro que fala muito errado e não consegue raciocinar coisas simples
precisa ser alfabetizado. Não é o sistema de educação que deve se adequar a
ele.


 Se o cara quer pesquisar os distritos (digamos) de uma cidade que tenha 5
 distritos, além da sede. Ele vai achar os 5 distritos com adm_level=9 e a
 cidade com adm_level=8. Pronto, a cidade tem 6 divisões administrativas.


Isso pode ser uma facilidade implementada na ferramenta de pesquisa. Mas a
base de dados deve conhecer o todo. Logo, devemos colocar nela *toda a
informação*, íntegra, sem as simplificações do dia-a-dia.

Alexandre
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-cat] Fwd: Llibertat de panorama

2015-06-27 Thread Carlos Sánchez
Per OSMcatala i peö meu perfil vaig fet difussió. Crec que ja se n'han
assabentat. Igualment li enviaré al pau
Den 27 jun 2015 19:36 skrev yo paseopor yopaseo...@gmail.com:

 Animo a que es contacti amb la gent de Mapillary, si el que fotografien
 comença a tenir drets d'autor el projecte estarà mort.

 Salut i panorames (els que siguin)
 yopaseopor

 2015-06-25 12:55 GMT+02:00 Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com
 :

 Ep! Reenvio això. Estaria bé que ens posicionéssim i veiéssim com podem
 ajudar. No estaria de més contactar amb altres grups d'OSM.

 Salut!

 PD: Jo com a col·laborador d'OSM estic completament a favor de recolzar
 la campanya ja que penso que és prou important.


 -- Missatge reenviat --
 De: David Parreño Mont
 Data: 25 de juny de 2015, 11:45
 Assumpte: Llibertat de panorama

 Bon dia company,

 Com sabràs, des d'Amical Wikimedia vam engegar a finals de la setmana
 passada una campanya pública a favor de la llibertat de panorama davant
 l'amenaça que el Parlament Europeu aprovi el 9 de juliol un informe que
 inclou una esmena que posaria punt final a la llibertat de panorama, tot
 afectant greument la Viquipèdia, creadors de continguts, fotògrafs o
 mitjans de comunicació. Al nostre web i xarxes socials, podeu veure
 explicada la campanya extensament.

 Tanmateix, estem en un punt on ens hem adonat que cal ser una campanya
 coral, sobretot de cara a convèncer els mitjans. És per això que estem
 buscant suports externs a la campanya. Sabries si podríem comptar amb el
 suport d'OpenStreetMaps o altres comunitats de coneixement/programari
 lliure? Això suposaria mostrar públicament (a través de les xarxes socials,
 web, ...) el vostre posicionament i que puguem informar que comptem amb el
 vostre suport.

 Som conscients que estem treballant a contra-rellotge, per això us
 demanaríem una resposta tan aviat com ho hagueu decidit.

 Moltes gràcies,

 David Parreño Mont

 --
 *KONFRARE ALBERT*
 La Konfraria de la Vila del Pingüí
 de La Palma de Cervelló
 www.konfraria.org • @La_Konfraria http://twitter.com/La_Konfraria


 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat



 ___
 Talk-cat mailing list
 Talk-cat@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-cat] vissri3 i fils de conversa, era Re: Editors d'Osona i majúscules en noms de carrers

2015-06-27 Thread josep constantí
Creus que les majúscules al nom del carrer de vissir3 estan patentades o és que 
barreges fils de conversa? 

Sent from Yahoo Mail on Android

From:Simó Albert i Beltran s...@probeta.net
Date:ds., juny 27, 2015 at 16:51
Subject:vissri3 i fils de conversa, era Re: [Talk-cat] Editors d'Osona i 
majúscules en noms de carrers

Com està el tema de llicència amb el Vissir3 del ICGC?

D'altre banda, Josep, si us plau, t'agrairia que respectessis els fils
de conversa.

___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Fernando Trebien
Well, this was not targeted at iD since Potlatch and Merkaator (and
probably others) suffer from the same problem.

Making the user understand the simple membership logic would be a
great first step. The second one would be to develop apps (in
particular, editors) that support all the variations you mentioned.

 Maybe they can even contain themselves.

Actually no, the server checks for circular dependencies, and a
relation pointing to itself is a cycle. Try it, the server returns a
validation error.

 Almost all of the time, a relation with zero members is a mistake, except
 for one case where it isnt.

That's misleading. The article [4] clearly says that such cases are
either mistakes or placeholders (which could be considered mistakes as
well).

 The distinction between relations as a bug in
 the data and as a legitimate, complex semantic statement is not something we
 can autodetect, so use your judgment.

Not quite. JOSM's relation editor will show you when a route relation
is broken and exactly where. It will also show you when the relation
is a closed cycle, as expected from boundaries. So multipolygons and
boundaries must have closed cycles and routes cannot be broken, this
is easy to verify (just check if members are ways and if their start
and endpoints match). JOSM also includes an algorithm to automatically
sort members. That algorithm could even be used to automatically place
a new member at the correct position, or to prevent an unconnected
member from being added to the route. That would make sense in a basic
editor where people are not expected to do advanced editing. JOSM
prefers to let the relation get broken to let you work and issue a
warning when validating data before submission in case you forgot
something.

 Cool: let's start editing relations. Well, first, earlier we said that
 relations aren't spatial.

The meaning of the vast majority of relations is spatial. Are lines
spatial without their points? Is an empty line spatial?

 Well, some are, some aren't. Maybe half and half.
 Some are used to structure multipolygon geometries.
 Okay, but most relations are invisible.

 Great, so relations are groups of things that can be zero or many, for
 technical reasons, spatial relationships, or abstract relationships. Now
 we're getting started. Relations, unlike sets in math, are ordered. Unlike
 ordered sets, they also have special ways in which each element is
 contained. So they're kind of like ordered, semantic sets of potentially
 anything. And, typically, invisible.

 Now that we've discussed the basics of relations, let's cover each of the
 different kinds, including each kind's stipulations of what is contained,
 whether order matters, and the role tags that are unique to each use-case.

 ...You can see where this is going: I haven't started to explain what you
 use relations for, and we've already seen the sort of mountain of
 unpredictable complexity they add to the OpenStreetMap data model - one of
 the fundamental things that makes it both more powerful than most data
 models and incompatible with all other data models.

Relations are lists of objects, each with an assigned role. They are
used to represent areas with holes (called multipolygons), large
boundaries, routes (roads, railroads, buses, trams, ferries, hiking,
cycling, and waterways), and turn restrictions. [2][3]

Multipolygons, boundaries and routes (including waterways) are all
very common relations and they all represent spatial concepts do get
rendered - at least by popular renderers like Carto.

Restrictions are far less common (1/5th of occurences when compared to
multipolygons, surely fewer than routes+boundaries combined). It's
hard to say they do not represent a spatial/directional concept since
the vast majority have a via point around which the restriction is
placed.

The remaining common types [1] that are also approved by the community
[3] essentially fall in the category of invisible unordered sets:
public_transport, route_master. It's hard to say that public_transport
is not spatial, since the bounds of its members usually occupy a very
narrow area. route_master is seldom broken because users rarely edit
its member relations.

 You're editing the map, but the
 relation is for routing software or maybe a very large polygon which is
 limited by some technical limits that we'll get into later.

If that's your view, why is that iD (and Potlatch) has a turn
restriction editor? Isn't the interest in turn restrictions limited to
routing software?

Another very practical use of relations is to avoid having to overlap
lines that match exactly. Editing areas and lines that overlap is very
cumbersome in any editor, even in JOSM.

 Regardless, when
 you break those kinds of relations, you won't know, because you can't see
 the breakage on the map, only in some software that you probably aren't
 using.

Which map are you talking about? The one the editor displays, the one
on the main website, or some other apps' 

[OSM-talk-fr] Un GPS pour guider les aveugles en randonnee

2015-06-27 Thread THEVENON Julien
Cet exemple d application je l aurais bien vu a base de donnees OSM. Je pense 
que la FFRP a du faire du micro-mapping pour recenser les 
obstacleshttps://fr.news.yahoo.com/gps-guider-aveugles-randonn%C3%A9e-143514508.html
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Tobias Knerr
On 27.06.2015 18:58, Fernando Trebien wrote:
 When this notion of grouping is
 presented at the very beginning, I believe people will easily
 understand it for all of the advanced scenarios

The notion of grouping would at least be more intuitive the common
relationship between things, which is very remote from how relations
are often used. Still, it isn't really a natural fit for some relation
types, e.g. building, bridge, tunnel, ... relations.

So if we are discussing to re-frame relations in a more understandable
fashion, I wonder if we shouldn't turn relations into *objects*.

From the current OSM environment, it seems clear that preset-based user
interfaces are popular. Mappers tend to grasp the concept of creating
an object, then adding more information to it quite easily. So what if
we base the data model around this?

Imagine mapping a building. Currently, there is a stark contrast between
the outline and the height of the building: One is a tag, and the other
is a way, i.e. geometry. Values can be many things - text, distances,
speed limits - but they cannot be geometry.

If the building was an object, then both the height and the outline
could be added as values of tags. Naturally, there could also be
multiple keys with geometry values, resulting in the same expressive
power as our relations - but in a much less scary wrapping.

Of course, behind the scenes this would still look like a relation with
tags and members. It's all in the presentation and ubiquity. I believe
(a hypothesis that would be interesting to test) that this would make
the more complex features of OSM significantly more accessible.

So should we target this for API 0.7? Not really. I'm under no illusion
that something like this could happen anytime soon. But imo it's an
fascinating idea to think about.

Tobias

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


[Talk-br] Desenho de vias não-pavimentadas

2015-06-27 Thread Fernando Trebien
Pessoal,

Tem uma proposta de estilo visual pra vias não pavimentadas que parece
bem promissora, dêm uma olhada, comentem, mostrem apoio pra que essa
feature se torne realidade logo!

https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/110#issuecomment-116145329

Pra quem quiser pular o texto:

https://cloud.githubusercontent.com/assets/899988/8393921/9ea34920-1d23-11e5-86b3-c1896c2f0964.png

-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

Nullius in verba.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-cat] vissri3 i fils de conversa, era Re: Editors d'Osona i majúscules en noms de carrers

2015-06-27 Thread Simó Albert i Beltran
He entès que còpies els noms dels carrers del vissri3, d'aquí la meva
pregunta. Pel que tinc entès les obres no són domini públic fins 70 anys
de la mort de l'autor a no ser que aquest especifiqui el contrari.

Crec que no barrejo fils de conversa, perquè he tret aquest tema en el
fil que s'ha comentat l'us del vissrir3. Potser preferiu que obri un
altre fil?


signature.asc
Description: PGP signature
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread josep constantí
Una tercera via que actualment no es pot desenvolupar (federalisme?)  fora que 
OSM permetés indicar qualsevol tipus de via (torrent,  rambla, ...)  a highway 
i deixar name (en majúscules) pel nom propi de la via. 


Josep 

Sent from Yahoo Mail on Android

From:Joan Montané j...@montane.cat
Date:ds., juny 27, 2015 at 22:41
Subject:Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

Hola,

tot seguit, la meva *opinió* sobre l'ús de majúscules i minúscules. És un tema 
en el que he rumiat una mica.

Resum curt:

Una cosa són les dades, i l'altra l'ús que en fem. OSM és una base de dades, no 
un mapa, per tant els articles inicials dels topònims amb article (el Prat de 
Llobregat, l'Hospitalet, el Vendrell...) hauriem de tenir-los en minúscula. 
També els terme genèric que designa el tipus de via (carrer, passeig, avinguda, 
plaça...).

Resum llarg:

En català, tradicionalment, l'article inicial dels topònims amb article es 
mostra en minúscula en els mapes. Vaig fer una correcció en molts topònims 
seguint aquesta lina, amb una petita macro, però només amb els que tenen 
article, no pas tots els topònims!!! Barcelona i Manacor s'escriuren en 
majúscula, el Prat i la Seu d'Urgell tenen la 1a lletra en minúscula.

En les plaques dels carrers, tradicionalment, s'han usat només tot majúscules 
(PLAÇA DE LA FONT). De fet, si no vaig errat, així estan codificats al cadastre 
espanyol. Bé, pitjor, els tenen codificats tot en majúscules i sense accents. 
Coses d'haver fet la digitalització amb una sabata i una espardenya, quan 
treballar amb minúscules i accents era perillós.

Es pot argumentar que la majúscula dels noms de via és per la posició inicial 
(en la placa). Bé, jo he vist totes les combinacions. TOT MAJÚSCULA, Primera en 
Majúscula i primera en minúscula. Espero que a ningú se li acudeixi sol·licitar 
que ho posem TOT EN MAJÚSCULA perquè és la forma més estesa al territori.

Perquè sóc contrari a posar la Carrer de Doncs perquè no hem de 
cartografiar per al rendertizador. Aquesta majúscula inicial és un cas (molt 
subtil, certament) de mapeig per al renderitzador. La majúscula inicial de 
Carrer no forma part de les dades. Si la posem a l'etiqueta name de l'OSM 
apareixerà així a tots els serveis, també quan no toca, com per exemple en unes 
indicacions d'adreces, o en un munt de llocs més. El projecte OSM és molt més 
que un mapa generat automàticament. És una base de dades cartogràfica, amb 
múltiples usos. Les dades de la base de dades haurien de ser independents del 
servei.

Vissir potser usa majúscules en els noms de vies, però el *Carrerer*, també de 
l'ICGC usa minúscules [1]. Suposo que tots dos xuclen de la mateixa base de 
dades, com creieu que ho tenen codificat?

Tot aquest maldecap és a causa que la tecnologia i eines que usem estan 
focalitzades en un entorn anglosaxó. L'ús que fan en anglès de la majúscula és 
sensiblement diferent al que fem en les llengües llatines. Els anglòfons foten 
majúscules en casos on nosaltres no les fotem (Baker Street, per exemple els 
noms de llengües), i per això aquest petits desajustaments. Ells no necessiten 
un paràmetre al renderitzador per a forçar (o no) la majúscula al tipus de via. 
Ja hi foten la majúscula directament a les dades perquè sempre usen majúscula, 
sigui quin sigui el context (en un mapa, en unes indicacions o en un paràgraf).


Jo, si he de triar entre:
1.- o bé un mapa on els tipus de via surti en minúscula (com surt ara al 
carrerer de l'ICGC) i no apareguin majúscules on no toca en altres serveis;
2.- o bé un mapa on el tipus de via surti en majúscula (com Vissir de l'ICGC) i 
apareguin majúscules sempre en tots els altres serveis;

trio la 1a opció.

Dit això, m'agradaria intentar consensuar el tema de la majúscula/minúscula 
dels tipus de via. No vull fer-ne una guerra santa. Si el consens és cap a 
majúscules doncs unifiquem cap allà, i si és cap a minúscula doncs uinifiquem 
cap aquí. HO escribim al wiki i qui editi en contra del consens, doncs tibada 
(amable) d'orelles.

Atentament,

Joan Montané




[1] http://mercuri.icc.cat/website/guia/carrerer.html
 

___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [OSM-talk-fr] Intégration des Boites Postale dans Osmose

2015-06-27 Thread Vincent de Château-Thierry


Le 27/06/2015 18:24, Jérôme Amagat a écrit :

je pense qu'en résonnant comme ça, il faut supprimé pas mal des
intégration possible dans osmose. exemple, les pharmacies, les stations
services, même les écoles, c'est pas toujours facile de savoir ce que
c'est su la photo aérienne (parce que c'est bien ça le problème, que la
photo aérienne ne nous aide pas beaucoup pour placé la boite au lettre).
Moi je proposerai seulement de modifié le commentaire en rouge dans
osmose, là il n'y a que l'adresse, pour certains éléments à intégré, il
y a géocodé a la rue ... peut être ajouter quelque chose du genre qui
fait comprendre que c'est pas la position exact.


Un point commun des 3 que tu cites, et qui les différencie des boîtes 
aux lettres et des hydrants, c'est le sens de l'adresse associée. Dans 
les 3 cas on sait qu'on cherche à renseigner un bâtiment, on a donc 3 
sources à dispo : celle configurée dans Osmose (pour l'adresse), bing 
(pour le bâtiment, la cour...), et le cadastre (pour l'adresse et le 
bâtiment). Il y a moyen de recouper, fiabiliser. C'est une différence 
majeure avec une source de boîtes aux lettres, d'hydrants, ou autres 
petits éléments.
Comme tu le suggères, dans le cas des BAL, rajouter un avertissement 
quand le n° d'adresse est à 0 ( = pas de numéro) irait dans le bon sens.


vincent

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-us] ​Mapping Southern Maryland: A new local group

2015-06-27 Thread T M
EricDid you contact Univ of MD Eastern Shore?  If not I can put you in contact with their GIS professor?  Tom MuellerSent from Yahoo Mail for iPad






From:

Alan Bragg alan.d.br...@gmail.com;

To:

 talk-us@openstreetmap.org; 

Subject:

Re: [Talk-us]	​Mapping Southern Maryland: A new local group

Sent:

Sat, Jun 27, 2015 5:08:40 PM





Eric, Im not ready to join your group but Im willing to put in a couple hours armchair mapping once you have a specific task. Just let me know.Thanks for posting.Alan BraggBedford MA
Message: 1
Date: Fri, 26 Jun 2015 21:57:54 -0400
From: Eric H. Christensen e...@christensenplace.us
To: talk-us@openstreetmap.org
Cc: mappin...@googlegroups.com
Subject: [Talk-us] ​​Mapping Southern Maryland: A new local group
Message-ID: 20150627015754.gb3...@eric.home.christensenplace.us
Greetings,

A couple of weeks ago I reached out to many of the OSM account holders that are in my area hoping they would be interested in creating a local community for mapping southern Maryland.  I found a few victims and so were pressing on!

Im still working on all the logistics (website, listserv, etc) but I have created a wiki page[0] where Ill start collecting information regarding the community.  If youd like to join us please put your name on the wiki page.  I hope to have all the infrastructure figured out over the coming days.

[0] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapping_Southern_Maryland

Thanks!

- --Eric


--

Message: 2
Date: Fri, 26 Jun 2015 19:13:29 -0700
From: Clifford Snow cliff...@snowandsnow.us
To: Eric H. Christensen e...@christensenplace.us
Cc: mappin...@googlegroups.com, talk-us talk-us@openstreetmap.org
Subject: Re: [Talk-us] Mapping Southern Maryland: A new local group
Eric,
Way to go! If you need any help organizing let us know. There is a good
lighting talk at this years SOTM-US on conducting a Mapathon by Robin
Tolochko, UW Madison. The talk is online at
http://stateofthemap.us/lightning-talks-sun/

Clifford









___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Philippe Verdy
Le 28 juin 2015 00:58, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :

 Le 28/06/2015 01:19, Jérôme Seigneuret a écrit :


 J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi
 et le fameux codage BCP47


 Bien sûr, parce qu'OpenStreetMap utilise des tags aux noms simples et
 compréhensibles. Personne n'utilisera des balises aux noms aussi absc

ons que fr-fonapi ou und-fonapi...


fr-fonipa n'est abscond que pour ceux qui ne savent pas qu'une telle
norme existe et qui la lisent mal ou en diagonale express (en ne lisant
qu'une phrase piquée dans le texte hors de son contexte et des définitions
qui précèdent concernant les termes utilisés).

 Quand on a compris que ce qui suit name:*=* est un code BCP47, on a
accès à toutes ses variantes et on n'est pas réduit aux seul codes à 2
lettres venus de l'ISO 649-1. Et sionon pour beaucoup même name:fr=* est
abscond puisqu'ils croient à tord que cela désigne un nom pour la France
(ils confondent codes langues et codes pays et ça donne des trucs aussi
infames que name:jp=*, ou encore name:als=* et name:zh-classical
venus d'une confusion grossière entre un nom de sous-domaine spécifique à
une édition de Wikipédia et un véritable code langue)

BCP47 est en fait très simple et très clair, d'autant plus qu'il est
universel (ce qui n'est pas du tout le cas de pas mal de codifications dans
OSM qui nécessitent un apprentissage spécifique et où il n'y a aucune
cohérence entre tags pourtants similaires !).

Ce n'est pourtant pas compliqué: le premier code avant le premier tiret est
toujours un code langue, les autres sont des extensions dans l'ordre

- un code d'extension pour accéder à un code langue primaire quand le
premier code n'est pas suffisant et que toutes les langues de cette famille
ne sont pas mutuellement compréhensibles (code de famille linguistique,
tels que roa): cette extension n'est plus utilisée depuis que plus de
7000 langues ont été codées dans ISO 639-3, et dans certains cas ces codes
de regroupement étaient même faux (exemple avec zh-min-nan) ou de format
incorrect (zh-classical, en-simple).
- un code d'écriture (ex. ur-Arab contre ur-Deva qui est en fait
pratiquement équivalent à hi-Deva pour le Hindi; meilleur exemple avec
tk-Latn et tk-Arab)
- un code de région (ex. en-US contre en-GB)
- un code de variante orthographique ou linguistique (e.g. en-bootling):
fonipa peut être utilisé ici quelque soit les codes qui précèdent, les
variantes phonétiques sont nommées simplement par convention avec le
sous-code fon*
- des codes supplémentaires d'extension pour autre chose que la langue ou
la convention orthographique (par exemple le tri, une préférence de format
de dates ou de monnaie) utilisant un premier code à 1 lettre suivi d'un
code à 2 caractères alphanum ou plus
- des extension totalement privées et libres avec le code x suivi d'un
autre code jsuqu'à 8 alphanum

Ce format est immuable (il n'a en fait pas réellement bougé depuis près de
40 ans meˆme s'il a eu des extensions, il est resté compatible; il est
beaucoup plus utilisé qu'OSM qui est encore extrèmement jeune et même plus
encore que l'UCS d'Unicode et ISO/CEI 10646, ou *les* normes ISO 639 qui
sont incompatibles entre leurs éditions sucessives, y compris depuis l'ISO
639-3 qui a rajouté de la complexité et de l'ambiguité que BCP 47 résoud
complètement tout en préservant la compatibilité ascendante).

L'algo pour résoudre les resources dans des jeux de traductions disponible
est standardisé par BCP47 et par les données présentes dans la base IANA
(qui définit les alias et codes préférés), ce qui permet aux applis de
fonctionner même avec des traductions incomplètes sans avoir à chaque fois
à afficher uniquement de l'anglais ni même obliger les applis à fournir une
traduction anglaise complète.



OSM reste une base de données quji sera utilisée par des outils techniques
et les éditeurs peuvent très bien prendre en charge le nom des tags (iD le
fait déjà sans qu'on soit obligé au prermier abord de coder ça
correctement). OSM est destiné à être utilisé par des outils techniques qui
feront des analyses automatiques. Autant donc choisir les techniques
d'automatisation standarisées (déjà implantées dans de très nombreux
logiciels pour ne pas avoir à les réécrire ou les corriger au fur et à
mesure ce qui double le travail pour rien) car de toute façon on ne peut
pas se passer d'une codification technique.

Si on a des éditeurs pour OSM c'est justement pour ne pas avoir à tout
coder à la main, les éditeurs se chargent de contrôler et proposer une
interface facile. Mais sinon name:fr-fonipa=* reste tout à fait lisible
une fois qu'on a compris ce que ça représente en ayant lu *seulement* que
le code qui suit un name:* est un code BCP47 standard: si le code ne
correspond pas à cette norme, il ne sera tout bonnement pas lu correctement
par les outils techniques, et la donnée ne sert plus à rien d'autre, c'est
du commentaire, qui ne sera même pas utilisé dans un rendu avant 

Re: [OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Paul Norman

On 6/27/2015 1:14 PM, Fernando Trebien wrote:

Actually no, the server checks for circular dependencies, and a
relation pointing to itself is a cycle. Try it, the server returns a
validation error.
Nothing in the OSM data model prohibits a relation that references 
itself, or relations that form a cycle.


As an example, see https://www.openstreetmap.org/relation/1368401 which 
contains itself twice. Longer cycles are also possible.


I can't imagine a case where a cycle is sensible, and they are often 
difficult to delete, first requiring modifying the relations to remove 
the cycle, then deleting the relations.


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules

2015-06-27 Thread Joan Montané
http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_escriptura.pdf
Hola,

tot seguit, la meva *opinió* sobre l'ús de majúscules i minúscules. És un
tema en el que he rumiat una mica.

Resum curt:
Una cosa són les dades, i l'altra l'ús que en fem. OSM és una base de
dades, no un mapa, per tant els articles inicials dels topònims amb article
(el Prat de Llobregat, l'Hospitalet, el Vendrell...) hauriem de tenir-los
en minúscula. També els terme genèric que designa el tipus de via (carrer,
passeig, avinguda, plaça...).

Resum llarg:
En català, tradicionalment, l'article inicial dels topònims amb article es
mostra en minúscula en els mapes. Vaig fer una correcció en molts topònims
seguint aquesta lina, amb una petita macro, però només amb els que tenen
article, no pas tots els topònims!!! Barcelona i Manacor s'escriuren en
majúscula, el Prat i la Seu d'Urgell tenen la 1a lletra en minúscula.

En les plaques dels carrers, tradicionalment, s'han usat només tot
majúscules (PLAÇA DE LA FONT). De fet, si no vaig errat, així estan
codificats al cadastre espanyol. Bé, pitjor, els tenen codificats tot en
majúscules i sense accents. Coses d'haver fet la digitalització amb una
sabata i una espardenya, quan treballar amb minúscules i accents era
perillós.

Es pot argumentar que la majúscula dels noms de via és per la posició
inicial (en la placa). Bé, jo he vist totes les combinacions. TOT
MAJÚSCULA, Primera en Majúscula i primera en minúscula. Espero que a ningú
se li acudeixi sol·licitar que ho posem TOT EN MAJÚSCULA perquè és la forma
més estesa al territori.

Perquè sóc contrari a posar la Carrer de Doncs perquè no hem de
cartografiar per al rendertizador. Aquesta majúscula inicial és un cas
(molt subtil, certament) de mapeig per al renderitzador. La majúscula
inicial de Carrer no forma part de les dades. Si la posem a l'etiqueta
name de l'OSM apareixerà així a tots els serveis, també quan no toca, com
per exemple en unes indicacions d'adreces, o en un munt de llocs més. El
projecte OSM és molt més que un mapa generat automàticament. És una base de
dades cartogràfica, amb múltiples usos. Les dades de la base de dades
haurien de ser independents del servei.

Vissir potser usa majúscules en els noms de vies, però el *Carrerer*, també
de l'ICGC usa minúscules [1]. Suposo que tots dos xuclen de la mateixa base
de dades, com creieu que ho tenen codificat?

Tot aquest maldecap és a causa que la tecnologia i eines que usem estan
focalitzades en un entorn anglosaxó. L'ús que fan en anglès de la majúscula
és sensiblement diferent al que fem en les llengües llatines. Els anglòfons
foten majúscules en casos on nosaltres no les fotem (Baker Street, per
exemple els noms de llengües), i per això aquest petits desajustaments.
Ells no necessiten un paràmetre al renderitzador per a forçar (o no) la
majúscula al tipus de via. Ja hi foten la majúscula directament a les dades
perquè sempre usen majúscula, sigui quin sigui el context (en un mapa, en
unes indicacions o en un paràgraf).


Jo, si he de triar entre:
1.- o bé un mapa on els tipus de via surti en minúscula (com surt ara al
carrerer de l'ICGC) i no apareguin majúscules on no toca en altres
serveis;
2.- o bé un mapa on el tipus de via surti en majúscula (com Vissir de
l'ICGC) i apareguin majúscules sempre en tots els altres serveis;

trio la 1a opció.

Dit això, m'agradaria intentar consensuar el tema de la majúscula/minúscula
dels tipus de via. No vull fer-ne una guerra santa. Si el consens és cap a
majúscules doncs unifiquem cap allà, i si és cap a minúscula doncs
uinifiquem cap aquí. HO escribim al wiki i qui editi en contra del consens,
doncs tibada (amable) d'orelles.

Atentament,
Joan Montané



[1] http://mercuri.icc.cat/website/guia/carrerer.html
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Thierry Bézecourt

Le 28/06/2015 01:19, Jérôme Seigneuret a écrit :


J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi
et le fameux codage BCP47


Bien sûr, parce qu'OpenStreetMap utilise des tags aux noms simples et 
compréhensibles. Personne n'utilisera des balises aux noms aussi abscons 
que fr-fonapi ou und-fonapi...


Il n'y a aucune raison des suivre un standard à la lettre dans un format 
interne de base de données. C'est lors de l'échange avec des logiciels 
tiers que les standards ont un sens.


Donc la structure interne de la base OSM doit rendre cet échange 
possible : par exemple, il vaut mieux suivre les standards pour les 
codes de langue (fr, en...), qui sont d'ailleurs largement connus. 
Mais pour le reste on fait ce qu'on veut.


Je ne crois pas qu'on ait cité ici le débat sur l'ajout de champs du 
type name:lang:phonetics ou name:phonetics:lang : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Phonetics


Certains utilisent aussi pronunciation :
https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=pronunciation

Thierry



Celui est mentionné par Philippe Verdy :
- http://comments.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.fr/72406

Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)


L'alphabet phonétique international (IPA est l'abréviation anglaise)
répond est un standard iso (15924)

Je suis allé faire un tour sur la doc BCP 47
https://tools.ietf.org/html/bcp47 et donc la structure n'est pas
encore la bonne car en me tapant la doc je viens de voir qu'on parle
d'un suffixe *fonipa*. Surement une erreur involontaire dans la page de
Wikipedia. En même temps je préfère avoir les informations à la source.

/An example of such a no-prefix variant is the subtag 'fonipa', which
represents the/

/International Phonetic Alphabet, a scheme that can be used to
transcribe many languages/

/
/

Je suis allé sur du code Android et j'ai trouvé ça comme variante de language


 1. FONIPA{alphabet phonétique international}
 2. FONUPA{alphabet phonétique ouralique}


name:fonipa est valable pour une traduction international

name:fr-fonipa pour la France en respect à laRFC 5646  
https://tools.ietf.org/html/rfc5646



















Le 27 juin 2015 16:33, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org
mailto:thie...@thbz.org a écrit :

Bonjour,

En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une
détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression
régulière pourra-t-elle deviner  que George V utilise un chiffre
romain mais pas Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?

Exemple : cette requête Overpass (certes imparfaite) essaie de
détecter les cas d'utilisation de nombres en chiffres romains.
Difficile de séparer les cas où c'est vraiment des chiffres romains
(pas si nombreux) de ceux où c'est une lettre :
http://overpass-turbo.eu/s/a8O

Et surtout, comme le signalait Jérôme Seigneuret, le problème des
chiffres romains n'est que l'arbre qui cache la forêt des
prononciations locales ou irrégulières. Un GPS m'a un jour conseillé
de prendre la direction Kimpé lors d'un voyage en Bretagne...

En fait, c'est même plus général que le GPS. La prononciation des
données d'OSM est une question générale d'accessibilité (malvoyants,
etc.), que seul un champ spécifique peut résoudre. Il n'y a pas des
réflexions à ce sujet ?

Le 27/06/2015 03:41, Philippe Verdy a écrit :


Bref on revient à la solution de fournir un alt_name=*


Pourquoi alt_name ? J'attends de mon GPS vocal qu'il utilise le
name, puisque c'est lui qui figure sur les panneaux en bord de
route. Et si on met la prononciation dans le alt_name parce qu'on
sait que certains GPS utilisent le alt_name d'une certaine manière,
c'est qu'on tague pour le GPS...

Il me paraît bien plus logique, du point de vue de la base de
données comme des utilisateurs, d'utiliser un champ spécifique, quel
que soit son nom (name:fr-fonapi, name:phonetics,
name:fr:phonetics). Ensuite, celui qui exporte les données OSM vers
un GPS pourra toujours, le cas échéant, mettre ce champ là où ce
sera le plus utile pour le GPS (ou pour tel lecteur d'écran).

D'autant qu'on n'est pas obligé d'exiger la saisie en API. Une
saisie approximative (Quimpère, George 5) pourrait faire
l'affaire. Il y a aussi X-SAMPA, version ASCII de l'API, mais je ne
sais pas si c'est vraiment une simplification, surtout pour la
langue française.

--
Thierry B.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org mailto:Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org

Re: [OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Fernando Trebien
Interesting, I remember long ago trying to upload (by accident) a set
of relations with a cyclic dependency and receiving a server error.
Maybe the message was phrased in a misleading way but the error was
actually generated by JOSM. Will try again.

Dependency checking must be aware of cycles, otherwise it may end up
running an infinite loop. There are some other scenarios, such as
retrieving a relation's incomplete members, where a self-reference can
be problematic, but that's not the server's responsibility. I can't
imagine right now any scenario where self-references or cyclic
references woud be necessary to represent any information. (Not
suggesting the the server should implement that check.)

On Sat, Jun 27, 2015 at 9:03 PM, Paul Norman penor...@mac.com wrote:
 On 6/27/2015 1:14 PM, Fernando Trebien wrote:

 Actually no, the server checks for circular dependencies, and a
 relation pointing to itself is a cycle. Try it, the server returns a
 validation error.

 Nothing in the OSM data model prohibits a relation that references itself,
 or relations that form a cycle.

 As an example, see https://www.openstreetmap.org/relation/1368401 which
 contains itself twice. Longer cycles are also possible.

 I can't imagine a case where a cycle is sensible, and they are often
 difficult to delete, first requiring modifying the relations to remove the
 cycle, then deleting the relations.


 ___
 talk mailing list
 talk@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

Nullius in verba.

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Thierry Bézecourt
Merci pour ces explications détaillées qui m'aident à mieux comprendre 
BCP47.


Mais l'un des problèmes que rencontre Wikipédia actuellement, c'est que 
le code wiki est devenu trop compliqué, au point apparemment de rebuter 
de nombreux utilisateurs. Donc ils ont développé un éditeur visuel, qui 
est lourd et qui marche plus ou moins bien.


Ce serait dommage qu'OSM suive le même chemin en imposant des balises 
aux noms non intuitifs. Cela conduirait à une clubbisation d'OSM, où 
seuls les experts pourraient comprendre comment cela fonctionne ; 
d'autant que, les projets collaboratifs étant ce qu'ils sont, on ne peut 
pas espérer que le système sera stable un jour.


L'utilisateur moyen d'OSM ne lira jamais une RFC en entier. De même, il 
serait exagéré d'exiger que le contenu soit saisi en IPA (tant qu'à 
faire, on pourrait proposer que le name soit saisi en HTML ou en RTF 
pour mieux respecter la typographie). Il faut fournir une possibilité de 
le saisir en langage plus simple.


Il y a des outils conviviaux, certes. C'est sans doute bien pour les 
utilisateurs occasionnels, mais cela complique la tache pour les 
utilisateurs aguerris (libellés différents d'un outil à l'autre, mise à 
jour incertaine des outils par rapport aux règles mouvantes d'OSM...).


Bref, choisir des noms de balise compliqués parce qu'ils sont standards, 
cela revient à favoriser le développeur qui utilise les données de la 
base de données par rapport au contributeur moyen d'OSM.


Et encore, cela revient à privilégier le développeur paresseux. Si 
j'exporte les données d'OSM vers une base externe, je vais tout de même 
vérifier un peu que les données sont correctes. Le nom des tags étant 
libre dans OSM, le développeur sérieux ne va pas supposer que toute 
balise lang-... est une balise BCP-47. Il devra bien faire des 
vérifications sur le format du tag, donc ça ne constituera pas une 
complexité supplémentaire pour lui de convertir :phonetics en 
-fonapi au besoin.


On pourrait envisager un système à deux niveaux :
-  name:lang:pronunciation : prononciation approximative (Quimpère, 
George 5)

-  name:tag_bcp7 : prononciation IPA pour les plus motivés

Quant à X-SAMPA, ça n'est pas à la portée du premier venu... Exemple 
(indice : c'est de l'anglais) :


| @Up@n stri:t m{p s bIlt baI @ k@mju:nIti @v m{p drA:p@rz D@t 
k@ntrIbju:t @nd meInteIn deIt@ @baUt r@Udz | treIlz | k{feIz | 
reIlweI steISn=z | @nd mVtS mO: | O:l @Uv@ D@ w3:ld |



Thierry

Le 28/06/2015 09:05, Philippe Verdy a écrit :



Le 28 juin 2015 00:58, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org
mailto:thie...@thbz.org a écrit :

Le 28/06/2015 01:19, Jérôme Seigneuret a écrit :


J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag
name:fr-fonapi
et le fameux codage BCP47


Bien sûr, parce qu'OpenStreetMap utilise des tags aux noms simples
et compréhensibles. Personne n'utilisera des balises aux noms aussi
absc

ons que fr-fonapi ou und-fonapi...


fr-fonipa n'est abscond que pour ceux qui ne savent pas qu'une telle
norme existe et qui la lisent mal ou en diagonale express (en ne lisant
qu'une phrase piquée dans le texte hors de son contexte et des
définitions qui précèdent concernant les termes utilisés).

  Quand on a compris que ce qui suit name:*=* est un code BCP47, on a
accès à toutes ses variantes et on n'est pas réduit aux seul codes à 2
lettres venus de l'ISO 649-1. Et sionon pour beaucoup même name:fr=*
est abscond puisqu'ils croient à tord que cela désigne un nom pour la
France (ils confondent codes langues et codes pays et ça donne des trucs
aussi infames que name:jp=*, ou encore name:als=* et
name:zh-classical venus d'une confusion grossière entre un nom de
sous-domaine spécifique à une édition de Wikipédia et un véritable code
langue)

BCP47 est en fait très simple et très clair, d'autant plus qu'il est
universel (ce qui n'est pas du tout le cas de pas mal de codifications
dans OSM qui nécessitent un apprentissage spécifique et où il n'y a
aucune cohérence entre tags pourtants similaires !).

Ce n'est pourtant pas compliqué: le premier code avant le premier tiret
est toujours un code langue, les autres sont des extensions dans l'ordre

- un code d'extension pour accéder à un code langue primaire quand le
premier code n'est pas suffisant et que toutes les langues de cette
famille ne sont pas mutuellement compréhensibles (code de famille
linguistique, tels que roa): cette extension n'est plus utilisée
depuis que plus de 7000 langues ont été codées dans ISO 639-3, et dans
certains cas ces codes de regroupement étaient même faux (exemple avec
zh-min-nan) ou de format incorrect (zh-classical, en-simple).
- un code d'écriture (ex. ur-Arab contre ur-Deva qui est en fait
pratiquement équivalent à hi-Deva pour le Hindi; meilleur exemple avec
tk-Latn et tk-Arab)
- un code de région (ex. en-US contre en-GB)
- un code de variante orthographique ou linguistique (e.g. en-bootling):
fonipa peut être utilisé ici quelque 

Re: [OSM-talk] Mappers and apps should focus on relations at the very start

2015-06-27 Thread Bryce Nesbitt
On Sat, Jun 27, 2015 at 10:49 AM, Tom MacWright t...@macwright.org wrote:

 Okay, but most relations are invisible.


Relations are visible* if the editor makes them visible.*

The iD editor introduced an entirely synthetic primitive: the area.
Thus, in iD, the area is visible.
The iD editor, or an editor like it, could introduce a grouping, and make
it visible.

Relations are not only possible to visualize, they're interesting,  Click
on Main Street
and see the 12 bus lines that use Main street?  Interesting.  Click on a
line and learn
it forms the USA/Canadian Border, 8,891 km long, consisting of  5000 odd
line segments?  Interesting
and instructive.

A series of iD plugins for visualizing specific types of relations would
rock.  And of course in iD style
they'd be called something different, like, say, Turn Restrictions or a
Public Transit Route or Site
or a Level 8 Administrative Boundary between X and Y.  The word relation
need
never come into it.

--

By all-but-ignoring relation editing, Potlach and iD only make it easy to
ignore or even *damage* relations.  It's all downside.

That's not what you want for entry level editing.  A good experience for a
starting user is they made a positive contribution,
they saw the results rendered, and they did not mess anything up.  When the
editor makes messing up
an invisible single click (or inadvertent click) operation, it leads to
stress all around.

Relations are invisible only in editors that* leave them in the shadows.*
An editor that ignores or tries to hide a thing is unlikely to be the best
way to edit (or preserve) the invisible thing.
It's a form of fake simplicity: making a given edit seem to be simpler
than it really can be.
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk-be] Bruxelles centre : nouveau piétonnier

2015-06-27 Thread Karel Adams
Zou iemand zo vriendelijk (en politiek correct) willen zijn om er ook de 
Nederlandse naam bij te zetten?



On 25-06-15 14:24, Jo wrote:

Cela me semble préférable à une nuit passé à resoudre des conflits...

2015-06-25 16:11 GMT+02:00 Matthieu Gaillet matth...@gaillet.be 
mailto:matth...@gaillet.be:



Alors si personne n’est contraire j’uploade ce soir. Il est vrai
que le temps que les serveurs propagent la mise à jour et que les
utilisateurs le fassent également ça nous laisse de la marge.




On 25 Jun 2015, at 16:07, Jo winfi...@gmail.com
mailto:winfi...@gmail.com wrote:

En fait, il ne serait même pas si grave si nous sommes un peu
trop tôt...

2015-06-25 16:00 GMT+02:00 Matthieu Gaillet matth...@gaillet.be
mailto:matth...@gaillet.be:


Merci Jo.

Comme je m’ennuyais hier soir, j’ai commencé le boulot,
essentiellement changer des tags aux routes existantes, des
sens de circulation, et tracer des areas pedestrian. Le reste
(pistes cyclables notamment, elle sont entrain d’être
tracées) pourra être fait par après. L’idée est de faire en
sorte qu’OSM soit prêt à minuit pile ;) Si ça marche on
pourrait d’ailleurs en faire un communiqué de presse...

J’espère que cette partie au moins ne posera pas trop de
souci. Je vous ferai un retour d’expérience.

Matthieu



On 25 Jun 2015, at 13:00, Jo winfi...@gmail.com
mailto:winfi...@gmail.com wrote:

Salut Matthieu,

J'attendrai simplement le jour que ça change et puis je
commencerais de changer petit à petit. Si tu vas préparer
des fichiers une semaine à l'avance, tu risques d'avoir
beaucoup de conflits à resoudre.

Jo

2015-06-24 17:26 GMT+02:00 Matthieu Gaillet
mgwebm...@fastmail.fm mailto:mgwebm...@fastmail.fm:

Hello,

Dans quelques jours, le centre-ville de Bruxelles va
être bouleversé par la mise en place d’un piétonnier, et
surtout de la fermeture des axes principaux aux voitures
et de la mise en place d’un « mini-ring » ou «  boucle
de desserte ».

La majeure partie des changements est déjà connue via le
site officiel de la Ville : http://plandecirculation.be/

Questions :

1°) pouvons-nous utiliser ces informations pour mettre à
jour OSM ? Remarquez l’usage de Mapbox au passage !
2°) est-ce que cela vaut la peine de préparer un
changeset et de l’uploader dans une petite semaine ?
3°) est-ce d’autres mappeurs travaillent déjà là-dessus
? Si oui, comment coordonner tout ça ? Cette question
vaut de manière générale pour tout changement
d’envergure et planifié...

Merci de vos réponses !

Matthieu

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org mailto:Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org mailto:Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be








___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-fr] Chiffres romains

2015-06-27 Thread Philippe Verdy
oui mais en comparant:
  name:fr-fonipa
et
  name:phonetic:fr

lequel est le plus simple d'après toi ?

Et demandera le moins de travail spécifiqure pour gérer les exceptions aux
règles BCP47 qui sont déjà implémentées dans des bibliothèques partagées et
qui ne demandent pas dêtre maintenaues séparément avec beaucoup moins de
développeurs disponibles pour comprendre ce qu'il en est ? OSM s'est trop
largement tenu à l'écart des normes existantes en voulant créer la sienne
sans aucun bénéfice supplémentaire.

Résultat: la lourdeur extrême d'utilisation de ses bases de données, les
requêtes ultra compliquées pour chercher les features, des scripts d'export
de plus en plus ingérables car les exceptions non maintenues (et souvent
même pas dopcumentées ni réellement décidées) se sont multipliées de façon
incohérente (et souvent même avec des incompatibilités entre elles!)

Il n'y a strictement rien à gagner à s'écarter des normes quand elles sont
suffisantes pour les problèmes à traiter. Bien au contraire ces écarts en
s'accumulant deviennent de véritables boulets qu'on traine ensuite, et qui
du fait des complications qu'ils impliquent, laissent des tas de cas
oubliés, non testés, non gérés, et des anomalies ensuite à l'utilisation.

Même Wikipédia s'en est rendu compte et maintenant uniformise ses codes
langues propriétaires défaillants vers BCP47 (il n'en reste plus beaucoup à
migrer, ils sont tous dans les tubes mais cela demande du travail non pas
dans le code MediaWiki ou son paramétrage mais dans la conversion des
stockages des bases de données, ce qui est énormément plus lourd à faire,
et la conversion de tas de scripts shelle pour la maintenance, l'addittion
de la prise en charge de divers alias pour la transition, la conservation
si possible de noms de domaines pour limiter le nombre de liens brisés...)

S'écarter des normes sans bonne raison justifiée par un bénéfice réel
(alors qu'on est face uniquement çà une spécification technique) est
toujours risquée. En fait cela n'aide même pas les utilisateurs qui au lieu
de se fier à des normes qu'ils connaissent déjà et sont utilisées ailleurs,
doivent apprendre à maitriser un tas d'exceptions purement locales : pour
eux aussi c'est une perte de temps et pour nous aussi un gachis inutile de
ressources et de moyen parce que cela aboutit ensuite à du temps perdu pour
corriger, ou apporter un support technique supplémentaire ou de la
formation. S'écarter des normes en fait les éloigne encore plus du projet
(à commencer par tous les nouveaux arrivants, ou ceux qui ont décroché
pendant un certain temps du projet et y reviennent sans être au courant
qu'il y a de nouvelles exceptions à ce qui logiquement était supposé être
une règle de base).

Le bénéfice réel serait uniquement si cela apportait quelqurechose que la
norme ne sait pas et ne peut pas gérer du tout dans son état actuel (même
dans ses extensions privées autorisées, ce dont BCP47 dispose aussi avec
les préfixes de sous-tags en -x-, mais là il n'est même pas question
d'extension privée puisque la fonctionnalité est codifiée et déjà
normalisée de façon suffisante pour exactement même but ; une transcription
phonétique, en fait plutôt phonologique, n'est qu'une variante
ortrhographique d'une langue, elle reste même spécifique à cette langue par
rapport à son orthographe habituelle qui s'écarte souvent de la phonétiqure
pure car phonétique et écriture n'évaluent pas au même rythme : la
phonétique évolue beaucoup plus vite alors que les écrits restent là pour
longtemps et existe alors une résistance normale à l'évolution
orthographique qui fait alors apparaitre des lettres muettes, ou pas
écrites de la façon ont elles sont prononcées, ou carrément omises de
l'orthographe : orthographe et phonologie sont deux transcriptiosn de la
même langue mais l'orthographe est plus figée et plus globale que la lange
parlée réelle qui est nettement plus locale et plus restreinte dans le
temps, même sans réelle évolution orale de la grammaire ou du vocabulaire
morphologique).

De fait il existe souvent des tas de réalisations phonologiques d'une même
langue (surtout dans les langues très répandues dans le monde comme
français et anglais) et donc l'apparition de tas de variété dialectales
orales : pour simplifier un peu la phonologie tentent d'unifier certains
sons et l'API n'est utilisée que sur une partie de ses capacités dans les
transcrioptions (mais rien n'interdit pourtant d'utiliser une transcription
non pas phonlogique mais phonétique de la langue y compris avec ses
distinctions dialectales très locales, voire carrément personnelles)

Mais pour nous en s'en tient juste à la phonologie moderne la plus cournate
(celle des dictionnaires) qui devient alors une orthographe supplémentaire
de cette langue



(Le français a quatre orthographes officielles en France :
- 1. traditionnelle (celle de l'Académie depuis sa création tardive),
parfois avec des règles imposées juste pour limtier le nomb re de as même
si 

Re: [Talk-br] Desenho de vias não-pavimentadas

2015-06-27 Thread Aun Johnsen
Também olha no https://github.com/OSMBrasil/mapnik-brasil que vai ser
o estilo brasileiro. Voce pode ver como vai ficar se carregar o
base.mapcss no estilos no JOSM

Antes que este estilo vai ser rendericado precisamos resolver o
hospede do estilo e tiles.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Ivaldo Nunes de Magalhães
Como disse antes, o osm pode (como tem) quantas informações as pessoas
queiram que ele tenha, embora nem sempre necessite.

Será que o pensamento do quanto mais melhor deve nortear as linhas de um
projeto, se o quanto menos melhor, ao final, é o que o usuário talvez
realmente necessite?

Temos ter em mente que as pessoas  não existem
por causa das coisas, mas o contrário: as coisas existem por causa (e
para) as pessoas.

Se a escola fechada não se adaptar ao brasileiro analfabeto, o que vai
acontecer? Aumento do analfabetismo. De modo que a escola deve, sim - como
tem ocorrido -  se adaptar às pessoas, porque existe para elas e não o
contrário.

O analfabeto, que agora usa penas os dois polegares para operar os
brinquedinhos, esse mesmo, que o sistema de educação pretende catequizar,
é que será o usuário final das coisas, dos sistemas e das aplicações.

Para finalizar, coloquei esse assunto em discussão aqui não com o objetivo
de acabar com a vassalagem (desculpem o termo) do osm frente ao ibge, mas
para mostrar que as vezes as regras absolutas podem gerar dúvidas e
interpretação equivocada do resultado de uma pesquisa, que poderia ser mais
simples, se fosse flexível. Aliás, regras sempre devem ser flexíveis e ter
exceções. Quando isso não acontece, limita a criatividade, a melhoria.

De modo que a intenção não foi, como pode ter parecido, querer mudar a
forma como as coisa são feitas. Que fique como está. Mas fica o alerta.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Limite de cidades com distritos

2015-06-27 Thread Alexandre Magno Brito de Medeiros
Em 27 de junho de 2015 23:41, Ivaldo Nunes de Magalhães ivald...@gmail.com
escreveu:


 Temos ter em mente que as pessoas  não existem
 por causa das coisas, mas o contrário: as coisas existem por causa (e
 para) as pessoas.


Concordo.

Se a escola fechada não se adaptar ao brasileiro analfabeto, o que vai
 acontecer? Aumento do analfabetismo. De modo que a escola deve, sim - como
 tem ocorrido -  se adaptar às pessoas, porque existe para elas e não o
 contrário.


É uma saída. Mas o ideal era que o aluno desenvolvesse o máximo dele.

O analfabeto, que agora usa penas os dois polegares para operar os
 brinquedinhos, esse mesmo, que o sistema de educação pretende catequizar,
 é que será o usuário final das coisas, dos sistemas e das aplicações.


É como dizer: eu atravesso a piscina mesmo sem nadar, porque alguém vai
acabar me arremessando para o outro lado.


 Aliás, regras sempre devem ser flexíveis e ter exceções. Quando isso não
 acontece, limita a criatividade, a melhoria.


Porém, a exceção não deve virar regra...

Alexandre
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [OSM-talk-be] Bruxelles centre : nouveau piétonnier

2015-06-27 Thread Jo
Zeker, maar waar bij? De Delhaize lijkt me tweetalig gemapt te zijn.

Jo

2015-06-28 6:30 GMT+02:00 Karel Adams fa348...@skynet.be:

  Zou iemand zo vriendelijk (en politiek correct) willen zijn om er ook de
 Nederlandse naam bij te zetten?



 On 25-06-15 14:24, Jo wrote:

 Cela me semble préférable à une nuit passé à resoudre des conflits...

 2015-06-25 16:11 GMT+02:00 Matthieu Gaillet matth...@gaillet.be:


  Alors si personne n’est contraire j’uploade ce soir. Il est vrai que le
 temps que les serveurs propagent la mise à jour et que les utilisateurs le
 fassent également ça nous laisse de la marge.



  On 25 Jun 2015, at 16:07, Jo winfi...@gmail.com wrote:

  En fait, il ne serait même pas si grave si nous sommes un peu trop
 tôt...

 2015-06-25 16:00 GMT+02:00 Matthieu Gaillet matth...@gaillet.be:


  Merci Jo.

  Comme je m’ennuyais hier soir, j’ai commencé le boulot,
 essentiellement changer des tags aux routes existantes, des sens de
 circulation, et tracer des areas pedestrian. Le reste (pistes cyclables
 notamment, elle sont entrain d’être tracées) pourra être fait par après.
 L’idée est de faire en sorte qu’OSM soit prêt à minuit pile ;) Si ça marche
 on pourrait d’ailleurs en faire un communiqué de presse...

  J’espère que cette partie au moins ne posera pas trop de souci. Je
 vous ferai un retour d’expérience.

  Matthieu



 On 25 Jun 2015, at 13:00, Jo winfi...@gmail.com wrote:

   Salut Matthieu,

  J'attendrai simplement le jour que ça change et puis je commencerais de
 changer petit à petit. Si tu vas préparer des fichiers une semaine à
 l'avance, tu risques d'avoir beaucoup de conflits à resoudre.

  Jo

 2015-06-24 17:26 GMT+02:00 Matthieu Gaillet mgwebm...@fastmail.fm:

 Hello,

  Dans quelques jours, le centre-ville de Bruxelles va être bouleversé
 par la mise en place d’un piétonnier, et surtout de la fermeture des axes
 principaux aux voitures et de la mise en place d’un « mini-ring » ou «
  boucle de desserte ».

 La majeure partie des changements est déjà connue via le site officiel
 de la Ville : http://plandecirculation.be/

 Questions :

 1°) pouvons-nous utiliser ces informations pour mettre à jour OSM ?
 Remarquez l’usage de Mapbox au passage !
 2°) est-ce que cela vaut la peine de préparer un changeset et de
 l’uploader dans une petite semaine ?
 3°) est-ce d’autres mappeurs travaillent déjà là-dessus ? Si oui,
 comment coordonner tout ça ? Cette question vaut de manière générale pour
 tout changement d’envergure et planifié...

 Merci de vos réponses !

 Matthieu

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


  ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be







 ___
 Talk-be mailing 
 listTalk-be@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be