Dear moms and dads,
Tadi pagi, ibu mertuaku menggunakan kata licik kepada Hafiz (1 tahun 6
hari) yang sedang belajar jalan. Kejadiannya Hafiz, si mbak-nya, and mertua
sedang di ruang tamu. Hafiz sedang semangat berjalan sendiri tapi masih suka
nyari tangan kita untuk pegangan... (aku
Mom,
Duh, kasihan dengernya. Mungkin ibu mertuanya maksudnya cuma bercanda, tapi
bercandanya udah gak pada tempatnya ya. Saran saya seh, bicarakan baik-baik
dengan suami, minta suami bicara dengan ibunya. Kemudian pelan-pelan, mom
juga bicara dengan ibu mertua, pelan-pelan. Emang seh ngomong dgn
dear mba sandra...
kebetulan aku ini orang sunda.. coba sharing ya..
memang di bahasa sunda licik itu bermakna lebih halus.
beda dengan licik bahasa indonesia. di rumah ibuku
juga suka gitu ko' ngomong bahasa indonesia tapi tetep
aja kecampur sama bahasa sunda but krn aku juga orang
sunda jadinya
asyik banget
sampe dipanggil gak noleh.
Mudah2an membantu ya mbak siapa tau dengan begitu lama2 ibu mertua mbak agak
jadi lebih ngerti.
Rachma
- Original Message
From: sandra [EMAIL PROTECTED]
To: balita-anda@balita-anda.com
Sent: Friday, October 13, 2006 9:13:42 AM
Subject: [balita-anda
Aku lbh setuju pendpt suami mba sandra, bisa jadi mertuanya ga ngerti apa
arti sebenarnya x-mat itu, mungkin dianggap itu x-mat yg biasa saja or
bukan kasarapalagi budaya orgkan beda2. Nayla pernah juga kejadian
sprti itu, gi maen ke rumah tantenya hubby, kebetulan tantenya ini dah
lama
Licik ( Sunda ) = curang ( indonesia )
SOL
Salam
=Icho=
- Original Message -
From: dhani resya [EMAIL PROTECTED]
To: balita-anda@balita-anda.com
Sent: Friday, October 13, 2006 9:45 AM
Subject: Re: [balita-anda] Curhat -- licik
dear mba sandra...
kebetulan aku ini orang sunda
To: balita-anda@balita-anda.com
Subject: Re: [balita-anda] Curhat -- licik
dear mba sandra...
kebetulan aku ini orang sunda.. coba sharing ya..
memang di bahasa sunda licik itu bermakna lebih halus.
beda dengan licik bahasa indonesia. di rumah ibuku juga suka gitu ko'
ngomong bahasa indonesia tapi
bicara orang...
Semoga bisa clear ya masalahnya, soalnya kalo urusan ama mertua rada repot..
pot..pot...
- Original Message
From: sandra [EMAIL PROTECTED]
To: balita-anda@balita-anda.com
Sent: Friday, October 13, 2006 9:13:42 AM
Subject: [balita-anda] Curhat -- licik
Dear moms
Subject: [balita-anda] Curhat -- licik
Dear moms and dads,
Tadi pagi, ibu mertuaku menggunakan kata licik kepada Hafiz (1 tahun 6
hari) yang sedang belajar jalan. Kejadiannya Hafiz, si mbak-nya, and mertua
sedang di ruang tamu. Hafiz sedang semangat berjalan sendiri tapi masih suka
-
From: Lif Rahayu [EMAIL PROTECTED]
To: balita-anda@balita-anda.com
Sent: Friday, October 13, 2006 9:40 AM
Subject: Re: [balita-anda] Curhat -- licik
Mom,
Duh, kasihan dengernya. Mungkin ibu mertuanya maksudnya cuma bercanda,
tapi
bercandanya udah gak pada tempatnya ya. Saran saya seh, bicarakan
-
From: Judha Pramukanta, Dijan (djuda) [EMAIL PROTECTED]
To: balita-anda@balita-anda.com
Sent: Friday, October 13, 2006 10:27 AM
Subject: RE: [balita-anda] Curhat -- licik
Setuju mbak...
Anakku juga sering dipanggil budak letik (anak kecil) ama neneknya ..
Kata-kata budaknya agak-agak nggak kena di
sama nih Mbak Dhani...
aku asli Lombok, walo daily speaking dah bisa ngoko Semarangan, sampe
detik ini susyah ngeresapin makna 'ngelokke' dg kata di'kata'in..
masih bener2 mikir...beda terbesarnya apa yah?
apa ngelok'ke lebih dalem, dan dikatain terlalu kasar..
trus, kalo statement,
12 matches
Mail list logo