[ja-discuss] Re: KOF2005の準備 (CD編)

2005-10-11 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 今日、やっと京都に生還しました。 このデザインいいですね。 あえていうならば、 Java Runtime Environment 1.5.0_04 の_05などといった細かなバージョンナンバーまでは無くてもよいのではないかと 思います。シンプルなデザインなので、あんまり文字数が多くない方が綺麗に仕上る のではないでしょうか。 Illustoratorのファイルお待ちしております。ただ、私はIllustratorを持っていま せんのでデータチェックなどは大西さんのほうでお願いします。メールに添付する際 にmd5sumなども付してくれるとよいと思います。 On Mon,

[ja-discuss] Re: KOF2005の準備(カタログ編)

2005-10-11 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 査読しました。問題ありません。 On Sun, 9 Oct 2005 16:49:06 +0900 Nobuhiro Koura [EMAIL PROTECTED] wrote: こんにちは、小浦です。 カタログの変更点に関するペーパーを作成しました。 OOoWikiにPDFで置いてあります。 OOoWiki - KOF2005 http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/ pukiwiki.php?%5B%5BKOF2005%5D%5D

Re: [ja-discuss] StarSuite8

2005-10-11 スレッド表示 Masaya Kimoto
きもとです。 Kazunari Hirano wrote (2005/10/06 12:18): http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5BStarSuite8%5D%5D StarSuite8ってm124ベースなんですね。 Masaya Kimoto wrote: 時間があるときにでもソースネクストさんに訊いてみます。 #多分、各々1ライセンスだとは思いますが。 たぶん。:) ソースネクストさんの答えを楽しみにしています。 khirano

Re: [ja-discuss] Re: KOF2005の準備 ( CD編)

2005-10-11 スレッド表示 takanao onishi
大西@京都です。 Takashi Nakamoto wrote: 中本です。 このデザインいいですね。 あえていうならば、 Java Runtime Environment 1.5.0_04 の_05などといった細かなバージョンナンバーまでは無くてもよいのではないかと 思います。シンプルなデザインなので、あんまり文字数が多くない方が綺麗に仕上る のではないでしょうか。 なるほど。そうかもしれませんね。 ではそのように訂正しておきます。 Illustoratorのファイルお待ちしております。ただ、私はIllustratorを持っていま

[ja-discuss] OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 yossy_takeuchi
yossy_takeuchiです。 「OpenOffice.org 2.0 rc2 CD」のQAを兼ねての報告です。 Debianそのものではありませんが… KNOPPIX 4.0.2 CD (Kernel 2.6.12/KDE 3.4.1)を knoppix-installerでHDDへインストールした環境で、 OpenOffice.org 2.0 rc2、JRE 1.5.0_05をインストール確認してみました。 なお、いずれもrpmをdebへ変換しています。 気になったのは、rpmをdebへ変換する際に # fakeroot alien -c *.rpm

[ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 SAITO Naohiko
斉藤だったりします。 At Tue, 11 Oct 2005 20:21:14 +0900, yossy_takeuchi wrote: 注意: -cまたは--scriptsを付けないと途中で下記のようなWarningが出る。 # fakeroot alien *.rpm : Warning: Skipping conversion of scripts in package openoffice.org-core10: postin st postrm Warning: Use the --scripts parameter to include

Re: [ja-discuss] Re: KOF2005の準備 ( CD編)

2005-10-11 スレッド表示 takanao onishi
大西@京都です。 Takashi Nakamoto wrote: 中本です。 Illustoratorのファイルお待ちしております。ただ、私はIllustratorを持っていま せんのでデータチェックなどは大西さんのほうでお願いします。メールに添付する際 にmd5sumなども付してくれるとよいと思います。 っと、まだグッデイさんの方で確認してもらってないので、 先にグッデイさんに送って、訂正をした後に中本さんへ送るようにします。 なので今しばらくお待ち下さい。

Re: [ja-discuss] OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。 At Tue, 11 Oct 2005 20:21:14 +0900, yossy_takeuchi wrote: 気になったのは、rpmをdebへ変換する際に # fakeroot alien -c *.rpm と、-c(--scripts)オプションを付けないとWarningが出てしまいます。 他の方でも同じ現象が出ていませんか? 斉藤さんもコメントされていますが、当然かなという気もします。昔、 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgId=1549274

[ja-discuss] OpenOffice.org 5歳

2005-10-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
10月13日が誕生日です。 2.0リリースとシンクロできるか。 :) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

[ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 yossy_takeuchi
yossy_takeuchiです。 Masahisa Kamataki wrote: 鎌滝です。 気になったのは、rpmをdebへ変換する際に # fakeroot alien -c *.rpm と、-c(--scripts)オプションを付けないとWarningが出てしまいます。 他の方でも同じ現象が出ていませんか? 斉藤さんもコメントされていますが、当然かなという気もします。昔、 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgId=1549274

[ja-discuss] Re: OpenOffice.org 5歳

2005-10-11 スレッド表示 yossy_takeuchi
yossy_takeuchiです。 Kazunari Hirano wrote: 10月13日が誕生日です。 2.0リリースとシンクロできるか。 :) そういえば、2.0.0rc2のQA方法って決まったのでしょうか? (Beta2と同じ?) yossy_takeuchi (Toyohashi_city, Aichi) mailto:[EMAIL PROTECTED] http://www.geocities.jp/yo_take_uchi/

[ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 SAITO Naohiko
斉藤だったりします。 At Tue, 11 Oct 2005 21:23:13 +0900, Masahisa Kamataki wrote: ちゃんと、警告を出すようになったのは大きな意味があります。Debianユーザ がalienコマンドを使用することを前提に対処したということでしょうから、 ある意味、お墨付きを得たようなもの。でも、公式リリースの場合、わたしは Debianユーザもrpmでインストールすることを勧めます。 え? そうなんですか? Debianユーザがalienコマンドを使用することを前提 に対処したとかお墨つきを得たとか。

Re: [ja-discuss] Re: KOF2005の準備 ( CD編)

2005-10-11 スレッド表示 takanao onishi
大西@京都、です。 先ほど、グッデイさん及び中本さん宛てに 原案ファイルをメールしておきました。 バージョンナンバーの細かいのは付けずに行こう、 という話でしたが、送った案では付いたままです^^; とりあえずスポンサードの表現をこれで決めてもらって、 最後にもう一度バージョンナンバー部分を削って、 CD-Rの中身が固まれば完成、という感じでしょうか。 ではよろしくお願いします。 - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL

[ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 yossy_takeuchi
yossy_takeuchiです。 ちょっと補足を。 SAITO Naohiko wrote: 斉藤だったりします。 At Tue, 11 Oct 2005 21:23:13 +0900, Masahisa Kamataki wrote: ちゃんと、警告を出すようになったのは大きな意味があります。Debianユーザ がalienコマンドを使用することを前提に対処したということでしょうから、 ある意味、お墨付きを得たようなもの。でも、公式リリースの場合、わたしは Debianユーザもrpmでインストールすることを勧めます。 え? そうなんですか?

Re: [ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。 At Tue, 11 Oct 2005 23:20:16 +0900, SAITO Naohiko wrote: alien (8.56) unstable; urgency=low * Warn if a package contains maintainer scripts which are not converted, since this can result in broken packages. -- Joey Hess joeyh@debian.org Tue, 19 Jul 2005 20:21:42 -0400

Re: [ja-discuss] Re: OpenOffice.org 5歳

2005-10-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
yossy_takeuchi wrote: そういえば、2.0.0rc2のQA方法って決まったのでしょうか? まだ。 英語版のQAは完了したみたいです。 http://wiki.services.openoffice.org/twiki/bin/view/Main/OOoRelease200 . khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands,

Re: [ja-discuss] Re: OpenOffice.org 5歳

2005-10-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
平野です。 英語版のQAは完了したみたいです。 http://wiki.services.openoffice.org/twiki/bin/view/Main/OOoRelease200 ドイツ語、フランス語プロジェクトなどは、オートメーションtesttoolとマニュ アルsmoke testを併用してQA中です。 khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional

[ja-discuss] Fwd: bbs Digest 11 Oct 2005 14:40:34 -0000 Issue 476

2005-10-11 スレッド表示 [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] wrote: Subject: bbs Digest 11 Oct 2005 14:40:34 - Issue 476 Date: 11 Oct 2005 14:40:34 - From: [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org --jkbeleglimoekegeefgp Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp bbs

Re: [ja-discuss] Re: OpenOffice.org 5歳

2005-10-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
平野です。 英語版のQAは完了。 http://wiki.services.openoffice.org/twiki/bin/view/Main/OOoRelease200 ドイツ語、フランス語プロジェクトなどは、オートメーションtesttoolとマニュ アルsmoke testを併用してQA中です。 http://qa.openoffice.org/localized/status.html そろそろjaもいきますか。 :) khirano -

[ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 yossy_takeuchi
yossy_takeuchiです。 「OOoWiki - OOo2.0_install」の 「Debian GNU/Linuxalien (using RPM)編」を修正しました。 alienでdebパッケージに変換するときは、-cオプションをつけないと rpmパッケージに埋め込まれているシェルスクリプトが欠落します。 alien 8.56で表示されたwarning # fakeroot alien *.rpm : Warning: Skipping conversion of scripts in package openoffice.org-core10:

Re: [ja-discuss] Re: OOo2.0.0rc2 on KNOPPIX 4.0.2 (OOo2.0rc2CD QA)

2005-10-11 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。 At Wed, 12 Oct 2005 13:44:50 +0900, yossy_takeuchi wrote: 「OOoWiki - OOo2.0_install」の 「Debian GNU/Linuxalien (using RPM)編」を修正しました。 ご苦労さまです。 alienでdebパッケージに変換するときは、-cオプションをつけないと rpmパッケージに埋め込まれているシェルスクリプトが欠落します。 さて、alienのちょっと古いバージョンだと-cオプションをつけても、イン