[G11n] Corrector ortográfico de galego para OpenOffice.org 3 e novo corrector para Firefox e Thunderbird

2008-05-20 Thread Frco. Javier Rial
Ola: Supoño que xa estades ao tanto, pero se non, aquí vai isto: http://www.mancomun.org/novas/mancomun.org/corrector-ortografico-de-galego-disponhible-como-extension-para-openoffice-2.html Ademais disto, dicir que actualicei tamén o complemento/extensión para firefox e thunderbird para corrixir

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Leandro Regueiro
2008/5/20 damufo : > > > Leandro Regueiro escribiu: >> >> 2008/5/20 damufo : >>> >>> Leandro Regueiro escribiu: >>>> >>>> Ola, polo visto Jacobo sigue vivo e con ganas, e acaba de publicar >>>> notas sobre a súa forma de

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Mar Castro
gt;>>> Ola, polo visto Jacobo sigue vivo e con ganas, e acaba de publicar >>>>> notas sobre a súa forma de traballo no seu blog >>>>> >>>>> >>>>> http://raw-output.org/20080520/galician-debconf-template-translation-workflow >>

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Leandro Regueiro
2008/5/20 Mar Castro : > Ola a todos. > > Logo de estar a semana pasada ausente (por cuestións familiares) retomo esta > semana o traballo (aínda teño máis de 100 correo desta lista pendentes de > ler, si que estivestes activos... :-D) > > Non vou responder a como se debería traducir "tab", porque

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread damufo
Leandro Regueiro escribiu: > 2008/5/20 Mar Castro : >> Ola a todos. >> >> Logo de estar a semana pasada ausente (por cuestións familiares) retomo esta >> semana o traballo (aínda teño máis de 100 correo desta lista pendentes de >> ler, si que estivestes activos... :-D) >> >> Non vou responder a c

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Mar Castro
sibelmente use "aba", baseándome na cuarta definición >>> do dicionario de edu.xunta.es [1], que concorda coas que dá o estraviz [2]; >>> de lingueta non atopo nos dicionarios referencia a "prolongación", polo que >>> non a uso. >>> >>> >>> [1]http://www.edu.xunta.es/diccionarios/ListaDefinicion.jsp?IDXT=5 >>> [2]http://www.agal-gz.org/estraviz/modules.php?name=Dictionary&file=pesquisar&dicSearch=aba&searchType=exact >>> >> > A definición 2 do estravís di: > Prolongamento dun corpo ou superficie. Ex. As abas da mesa. > ___ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080520/770d624f/attachment.htm

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Leandro Regueiro
2008/5/20 Mar Castro : > Si, si esa definición xa a vira, pero para min non é o mesmo, e o que non > entendo é como relacionades ambos significados. > > Se busco a orixe do termo inglés "tab" nas GUI o que atopo é "GUI tabs are > modeled after traditional card tabs inserted in paper files or card i

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread mvillarino
-- Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : non dispoñible Tipo : application/pgp-signature Tamaño : 189 bytes Descrición: This is a digitally signed message part. Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080520/bd2e9e43/attachment.pgp

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Antón Lado
Entendo que a similitude semántica de "aba" con este tipo de funcionalidade é un pouco rebuscado. No entanto, houbo neste estreito período localizador varias propostas para denominar o termo TAB. Entre os palabros que se barallaron ("tab" saíu xa nesta mesma rolda hai preto dun ano, pero ta

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Roberto Brenlla
Olá, Só para mencionar que o termo 'aba' é o que teño no meu Firefox, eso si, está en pt-br. Paga a pena mencionar que outros eleccións de termos non concordan. Así eu teño 'Favoritos' no canto de 'Marcapáxinas'. Saúdos cordiais (e noraboa pola gran actividade), Roberto 2008/5/20 Antón Lado : >

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Leandro Regueiro
2008/5/20 Roberto Brenlla : > Olá, > > Só para mencionar que o termo 'aba' é o que teño no meu Firefox, eso > si, está en pt-br. Paga a pena mencionar que outros eleccións de > termos non concordan. Así eu teño 'Favoritos' no canto de > 'Marcapáxinas'. > > Saúdos cordiais (e noraboa pola gran activ

[G11n] firefox

2008-05-20 Thread Leandro Regueiro
Sen comentarios, polo de agora: http://www.vieiros.com/nova/66641/tristan-nitot-de-mozilla-se-ninguen-de-galiza-se-presenta-non-habera-firefox-en-galego

[G11n] firefox

2008-05-20 Thread Fran Dieguez (Mabishu St.)
Eu remitinlle os arquivos validados a mancomun, fai unha semán, a falta de 200 cadeas da axuda. que non podo atender por motivos de traballo. Non sei como está o tema. Por outra parte os de vieiros deberían preguntar antes de lanzar esas acusacións. A min polo menos me senta como unha patada no

[G11n] cousas varias

2008-05-20 Thread Fran Dieguez (Mabishu St.)
eu soio respeitar a traducción historica do proxecto. Por exemplo en Firefox viñan empregando pestana. Eu decantome por lapela. Que é galega e coido que se entende en toda galiza. A min "aba" non me sona de nada, vaites que non o oín na miña vida Saudañas Leandro Regueiro escribiu: > 2008/5/20

[G11n] firefox

2008-05-20 Thread suso.bale...@xunta.es
Boas, Non nos poñamos nerviosos/as, please. Acabo de pedirlle a Javi que nos faga un resumo do acontecido nos últimos anos. Até onde eu chego o problema non é que eiquí non haxa quen asuma o traballo, senón que a Fundación Mozilla non contesta aos nosos correos. Se estou equivocado, correxídeme.

[G11n] firefox

2008-05-20 Thread damufo
Este Ninot se realmente dixo iso é que ou non é de Mozilla ou fala sen saber do que fala. Non hai máis que ver as mensaxes que se lle deixaron, no fío correspondente. Suso: A ver se se lle pode enviar aos de vieiros un comunicado, información do que realmente acontece. Haberá que darlle esta li