+10 to some kind of agreement, quite urgent if I'm allowed to add :)
Cheers,
El dc 20 de 08 de 2008 a les 14:08 +0200, en/na Kenneth Nielsen va
escriure:
> Hey everybody
> We need to come to some agreement on this soon
>
> 2008/8/11 Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]>
> Sorry about not getti
Hey everybody
We need to come to some agreement on this soon
2008/8/11 Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]>
> Sorry about not getting back to this sooner. I talked with Vincent about
> this (with him wearing his libgweather maintainer hat, not his release
> team hat), and I think we agree that the pos
On Wed, Aug 20, 2008 at 5:40 PM, Vincent Untz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> Le samedi 16 août 2008, à 13:12 +0700, Theppitak Karoonboonyanan a écrit :
>> On Sat, Aug 16, 2008 at 11:59 AM, Theppitak Karoonboonyanan
>> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> > Besides, I wonder what was the reason behin
Hi,
Le samedi 16 août 2008, à 13:12 +0700, Theppitak Karoonboonyanan a écrit :
> On Sat, Aug 16, 2008 at 11:59 AM, Theppitak Karoonboonyanan
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Besides, I wonder what was the reason behind having 3 duplicated
> > entries for VTBD (Don Muang), one for "Ban Don Muang (1
On Sat, Aug 16, 2008 at 11:59 AM, Theppitak Karoonboonyanan
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Although a bit late on this, I'm examining the provided locations in
> Thailand. However, before filing bugs against it, I wonder what
> reference source you used for generating Locations.xml.in, so I can
> re
On Tue, Aug 12, 2008 at 2:18 AM, Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> So we're not planning to revert Locations.xml.in. However, we will also
> try to not make any more major changes to it in 2.24. (If people find
> things that are horrifically broken, or that are regressions from 2.22,
> we'l
Sorry about not getting back to this sooner. I talked with Vincent about
this (with him wearing his libgweather maintainer hat, not his release
team hat), and I think we agree that the possible scenarios are
something like this, ranked from best to worst:
1. Keep new Locations.xml.in, all tran
What I fear is that this is just replacing a fundamentally flawed list
with another fundamentally flawed list (even if less so).
Are you sure you don't want to take the changes offline, make sure
that you make it as good as possible, take a year if needed, then
upload the almost perfect one?
On t
Djihed Afifi wrote:
> First, are you absolutely sure this is stable now? I won't touch this
> until it is.
No, that's why I suggested people should wait a week or so before making
major effort at translating it. Because as people report problems, I'm
going to try to make improvements.
> I am not
Hi,
I followed the thread.
This update is a lot of stuff. And it seems that it's still changing constantly.
First, are you absolutely sure this is stable now? I won't touch this
until it is.
I personally can't help but think it isn't. I am not sure what
methodology was used to prune or conside
Le mardi 05 août 2008 à 22:59 -0400, Dan Winship a écrit :
> Claude Paroz wrote:
> > Le lundi 04 août 2008 à 07:37 -0400, Dan Winship a écrit :
> > Dan, do you have criteria to include new cities?
> > For example, for Liechtenstein, a very small country of 160 km2 and
> > 35000 inhabitants, there i
Claude Paroz wrote:
> Le lundi 04 août 2008 à 07:37 -0400, Dan Winship a écrit :
> Dan, do you have criteria to include new cities?
> For example, for Liechtenstein, a very small country of 160 km2 and
> 35000 inhabitants, there is 11 cities. What's the use case?
The vast Liechtensteinian GNOME ha
But how to act rational in an irrational world?
Oh, my dear. You have taken the rational high ground now, have you?
I did complain loudly last time this geographical nightmare was put on
translators:
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2005-August/msg00358.html
Mostly the same words, san
Le mardi 05 août 2008, à 22:56 +0300, Ilkka Tuohela a écrit :
> Our team, finnish, will follow do the tedious task of redoing all of
> gweather before release, I just want to remind everyone: try to write
> good English whenever you write some terms to translate. Any change you
> need to do to
On Aug 5, 2008, at 21:46 , Behdad Esfahbod wrote:
On Tue, 2008-08-05 at 21:42 +0300, Александър Шопов
wrote:
This immense change is something that I personally do not approve of.
Translating cities, huts, hamlets and jerk water somewhere is no
particular fun. And there is no particular use of
Le lundi 04 août 2008 à 07:37 -0400, Dan Winship a écrit :
> Andre Klapper wrote:
> > Am Sonntag, den 03.08.2008, 21:24 -0400 schrieb Dan Winship:
> >> I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
> >> >From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
> >>
2008/8/5 Behdad Esfahbod <[EMAIL PROTECTED]>
> On Tue, 2008-08-05 at 21:42 +0300, Александър Шопов wrote:
> > This immense change is something that I personally do not approve of.
> > Translating cities, huts, hamlets and jerk water somewhere is no
> > particular fun. And there is no particular us
Am Dienstag, den 05.08.2008, 21:42 +0300 schrieb Александър Шопов:
> I cannot think of any motif for their deed but the direst passion to be
> blogged about in linuxhaters.
Though I'm also not in favor of this, I'd prefer to keep this discussion
rational. The reason for this commit does have been
On Tue, 2008-08-05 at 21:42 +0300, Александър Шопов wrote:
> This immense change is something that I personally do not approve of.
> Translating cities, huts, hamlets and jerk water somewhere is no
> particular fun. And there is no particular use of this.
> I as a coordinator of the Bulgarian Gnom
This immense change is something that I personally do not approve of.
Translating cities, huts, hamlets and jerk water somewhere is no
particular fun. And there is no particular use of this.
I as a coordinator of the Bulgarian Gnome project am putting translation
of the places in gweather in the t
2008/8/4 Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]>
> Andre Klapper wrote:
> > Am Sonntag, den 03.08.2008, 21:24 -0400 schrieb Dan Winship:
> >> I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
> >> >From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
> >> representing air
Andre Klapper wrote:
> #: ../data/Locations.xml.in.h:40
> msgid "Abilene Regional Airport"
> #: ../data/Locations.xml.in.h:50
> msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
> #: ../data/Locations.xml.in.h:769
> msgid "Babelthuap Island, Babelthuap /Koror Airport"
> #: ../data/Locations.xml.in.h:2301
> m
Am Sonntag, den 03.08.2008, 21:24 -0400 schrieb Dan Winship:
> > I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
> > >From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
> > representing airport names, etc, went away and were replaced with
> actual
> > city nam
On Mon, Aug 4, 2008 at 12:52 PM, Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Simos Xenitellis wrote:
>> For Greece I have noticed the following,
>>
>> a. The names in the original strings now have accents, such as
>> Alexandroúpolis, which helps non-native speakers. This is cool, but
>> also means tha
Simos Xenitellis wrote:
> For Greece I have noticed the following,
>
> a. The names in the original strings now have accents, such as
> Alexandroúpolis, which helps non-native speakers. This is cool, but
> also means that more messages require attention for subtle changes.
> I think it's a move to
Andre Klapper wrote:
> Am Sonntag, den 03.08.2008, 21:24 -0400 schrieb Dan Winship:
>> I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
>> >From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
>> representing airport names, etc, went away and were replaced with ac
2008/8/4 Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>
> Am Sonntag, den 03.08.2008, 21:24 -0400 schrieb Dan Winship:
> > I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
> > >From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
> > representing airport names, etc, went away
On Mon, Aug 4, 2008 at 2:24 AM, Dan Winship <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
> From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
> representing airport names, etc, went away and were replaced with actual
> city names
Am Sonntag, den 03.08.2008, 21:24 -0400 schrieb Dan Winship:
> I've just committed a huge update to libgweather's Locations.xml.in.
> >From an i18n perspective, the big changes are that a lot of strings
> representing airport names, etc, went away and were replaced with actual
> city names. Also, m
29 matches
Mail list logo