[it-l10n] Guida Draw 3.5 in italiano online

2018-09-05 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutt*, Finalmente ᅵ online la Guida a Draw 3.5 in italiano! Grazie a tutto il gruppo italiano di localizzazione che ha lavorato per rendere disponibile la guida! :) La trovate qui: https://documentation.libreoffice.org/it/documentazione-in-italiano/

[it-l10n] test - non leggere

2016-04-09 Per discussione elcico2001 एल्चिको
-- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH

[it-l10n] Errori nella ricezione dei messaggi della lista

2016-04-02 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutti, Per caso altri sperimentano errori nella ricezione dei (propri) messaggi inviati alla lista? A me non sono arrivati gli ultimi miei 7-8 messaggi mandati in lista... che invece vedo essere cmq arrivati (alla lista) guardando qui:

[it-l10n] Fwd: [libreoffice-documentation] New book: Designing with LibreOffice

2016-04-02 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Io l'ho scaricato e messo tra i manuali da tradurre... per il 2025 forse ce la facciamo! :) Messaggio Inoltrato Oggetto:[libreoffice-documentation] New book: Designing with LibreOffice Data: Fri, 1 Apr 2016 10:15:46 -0700 Mittente: Jean Weber

[it-l10n] Presa in carico Cap.8 Calc Guide (era ... Traduzione guida impress...)

2016-04-02 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 01/04/2016 07:34, Afparam Afparam ha scritto: Il 31/03/2016 23:29, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 31/03/2016 16:36, Afparam Afparam ha scritto: Buongiorno a tutti, Ho caricato il file ig3503_-_ManageGraphicObject_-_20160227_-_ap.tmx.zip sulla directory condivisa di Dropbox. (Guida

Re: Fwd: [it-l10n] Volontari impegnati nella localizzazione/documentazione

2016-03-31 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 31/03/2016 08:39, Steevie ha scritto: Scusate, ho notato solo ora che gmail risponde al mittente e non alla lista... -- Forwarded message -- From: Steevie Date: 2016-03-31 8:36 GMT+02:00 Subject: Re: [it-l10n] Volontari impegnati nella

Re: [it-l10n] Volontari impegnati nella localizzazione/documentazione

2016-03-31 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 30/03/2016 08:52, Steevie ha scritto: Ciao, Approfitto di questa mail de elcico per presentarmi. 2016-03-28 20:04 GMT+02:00 elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it>: Ciao a tutti, Ricordo a tutti i volontari che, se lo desiderate, potete inserire (o fare inserire dal sottoscritto

Re: [it-l10n] [wiki] Faq/General/it completata

2016-03-31 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 31/03/2016 00:20, Giuseppe A. Liberti ha scritto: Carissimi tutti, mi fa piacere tornare a scrivere in mailing list dopo tanto tempo, e chiedo scusa per il prolungato silenzio; tuttavia voglio avvisare che la pagina it.wiki dedicata alle FAQ di area Generale, prenotata mesi fa, è stata

Re: [it-l10n] Raccolta Trucchi LibreOffice

2016-03-19 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Pelloni<pa...@paolopelloni.it> <mailto:pa...@paolopelloni.it> ha scritto: Bravo, bella idea! Paolo On sab, 2016-03-12 at 17:23 +0100, elcico2001 एल्चिको wrote: Ciao *, Volevo solo mettervi al corrente che ho iniziato a preparare un documento contenente gli inter

Re: [it-l10n] Raccolta Trucchi LibreOffice

2016-03-15 Per discussione elcico2001 एल्चिको
one un ebook LibreItalia, che dite? Il giorno 13 marzo 2016 15:40, Paolo Pelloni <pa...@paolopelloni.it> <pa...@paolopelloni.it> ha scritto: Bravo, bella idea! Paolo On sab, 2016-03-12 at 17:23 +0100, elcico2001 एल्चिको wrote: Ciao *, Volevo solo mettervi

Re: [it-l10n] Traduzione cap.6 guida calc 3.4

2016-03-15 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 14/03/2016 16:24, Luciano B. ha scritto: Ciao a tutti, prendo in carico la traduzione del cap. 6 di calc guide 3.4. Domanda (forse) banale, se io traduco parte del documento offline, quando mi riconnetto il documento viene sincronizzato in automatico? Grazie e (almeno all'inizio) portate

Re: [it-l10n] Inizio traduzione capitolo 6 Guida Calc 3.4

2016-03-15 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 14/03/2016 12:30, Luciano B. ha scritto: Ciao a tutti, prendo in carico la traduzione del capitolo 6 della guida calc 3.4. Una domanda, per accedere alla cartella dropobox per le varie guide, devo ricevere il link? Ciao, Luciano Bravo Luciano! :) L'accesso alla cartella ce l'hai già;

Re: [it-l10n] Raccolta Trucchi LibreOffice

2016-03-13 Per discussione elcico2001 एल्चिको
, elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it> ha scritto: Il 13/03/2016 16:50, sonia montegiove ha scritto: Ottima cosa! Facciamone un ebook LibreItalia, che dite? ok per me. Ho aggiunto nel testo che la raccolta è a cura di LibreItalia/Gruppo di localizzazione e documentazione (così almeno i l

Re: [it-l10n] Dubbi terminologici + utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-02-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 23/02/2016 20:27, valterm...@libreoffice.org ha scritto: Il 21/02/2016 20:44, Elisabetta Manuele ha scritto: Ciao a tutti e un benvenuto ai nuovi arrivati anche da parte mia. :) Ciao Elisabetta Ciao *, Vorrei portare alla vostra attenzione due discrepanze che ho riscontrato durante

Re: [it-l10n] Grazie a tutti per il benvenuto e scusate il ritardo nel rispondere

2016-02-19 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 19/02/2016 17:59, Belluati, Maurizio ha scritto: Ciao a tutti, mi sono reso conto solo qualche giorno fa che la risposta di avvenuta registrazione alla lista era finita nello spam. Tra l'altro ho avuto alle spalle delle settimane particolarmente piene! Compreso il fatto che ho dovuto mettere

Re: [it-l10n] Capitolo 10 Impress Guide terminato

2016-02-15 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 15/02/2016 16:29, Osvaldo Gervasi ha scritto: Ciao, finalmente ho terminato il capitolo 10! Scusatemi tutti per l'abissale ritardo! Un abbraccio da Manila, --Osvaldo Grande Osvaldo! :) Buona permanenza a Manila... e riposati! Ché ce n'è già un altro ad attenderti per quando torni!!

Re: [it-l10n] Guida Calc 3.4 - Avanzamento lavori

2016-02-13 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 12/02/2016 11:12, Paolo Pelloni ha scritto: Ciao, ho terminato la Prefazione e ho preso in carico il capitolo 4! Un saluto a tutti. Bravo! :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender

[it-l10n] Localizzazione immagini calc guide 3.4 - capitoli 7 e 8

2016-02-13 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutti! Comunico che prendo in carico la localizzazione delle immagini dei capitoli 7 e 8 della guida di calc 3.4. Ciaociao :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it

[it-l10n] Video tutorial omegat

2016-02-10 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutti, Segnalo per i nuovi volontari, e per chi avesse bisogno di un ripasso su come si utilizza omegat, il nuovo video preparato da Paolo Pelloni: https://www.youtube.com/watch?v=CBtqgqwwOSc Ricordo anche il link al precedente video, con le istruzioni per scaricare in omegat un

Re: [it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-02-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 02/02/2016 00:25, Stefano Mariani ha scritto: Ciao! In effetti mi ero posto lo stesso problema quando abbiamo iniziato la traduzione della guida di Impress. Alla fine ho scelto infinito e "si" impersonale, nonostante a volte suonasse eccessivamente formale, anche perché ero convinto di aver

Re: Ris: [it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-02-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/02/2016 17:22, Michele Marrali ha scritto: | | Reputo che prima di cambiare bisognerebbe vagliarlo bene, magari | estendendo il ragionamento oltre il gusto personale. Sono d'accordo. Ma dico la mia lo stesso in quanto il thread mi sembra "consultivo". A me il tono informale piace

Re: [it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-02-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/02/2016 17:26, Marina Latini ha scritto: - Messaggio originale - Da: "elcico2001 एल्चिको" <elcico2...@yahoo.it> A: l10n@it.libreoffice.org Inviato: Sabato, 30 gennaio 2016 16:16:14 Oggetto: [it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp Buon pom

[it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp

2016-01-30 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Buon pomeriggio *, Visto che stiamo iniziando una nuova traduzione, vogliamo decidere se continuare a utilizzare, quando ci si rivolge all'utente, la seconda persona plurale oppure, come suggerisce qualcuno, l'infinito? L'infinito è più utilizzato nelle traduzioni in campo professionale,

Re: [it-l10n] Suggerimento per utilizzo Omegat + stato traduzione guida Impress

2016-01-30 Per discussione elcico2001 एल्चिको
o di finirlo a brevissimo. --Osvaldo Il giorno 29 gennaio 2016 22:46, elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it> ha scritto: Ciao a tutti, Avendo dato uno sguardo al progetto omegat della traduzione di Impress vorrei solo ricordare a tutti i volontari di utilizzare (magari ogni vo

Re: [it-l10n] Tutorial su Omegat + verifica tag

2016-01-30 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 30/01/2016 13:49, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Ciao a tutti! Vi segnalo un ottimo tutorial fresco fresco di pubblicazione, preparato dal buon Paolo "Briga" Pelloni, dove viene indicata anche l'opzione da spuntare in omegat per attivare la verifica dei tag alla chiusura del

[it-l10n] Suggerimento per utilizzo Omegat + stato traduzione guida Impress

2016-01-29 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutti, Avendo dato uno sguardo al progetto omegat della traduzione di Impress vorrei solo ricordare a tutti i volontari di utilizzare (magari ogni volta che finite una sessione di traduzione) il comando di convalida/verifica dei tag. Lo trovate, in omegat, sotto il menu strumenti. Ciò

Re: [it-l10n] Capitolo 3 Impress Guide 3.5 terminato.

2016-01-27 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 26/01/2016 00:38, Stefano Mariani ha scritto: Ciao! In realtà lo è già da un paio di settimane (la mia parte; quella assegnata a Michele Marrali anche da prima) ma avevo aggiornato solo la tabella dei lavori senza comunicarlo in lista. Dunque ecco qua. Bravo Stefano! :) Colgo più che

Re: [it-l10n] Traduzione calc guide 3.4 - Capitolo 0

2016-01-25 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 25/01/2016 12:03, Paolo Pelloni ha scritto: Ciao, mi sono assegnato il capitolo 0 della guida (testi). Lo facciamo con git-hub come Impress? Luca puoi mandarmi i parametri per OmegaT? Grazie Paolo Ciao Paolo, tutti, Ottimo, sì direi di continuare per il momento a lavorare su git-hub.

Re: [it-l10n] ? > Aiuto in LibreOffice 5.1

2016-01-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 24/01/2016 16:35, Osvaldo Gervasi ha scritto: +1 per Aiuto anche per me! +1 Ciao :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di

Re: [it-l10n] Terminata traduzione Capitolo 6 Impress guide 3.5

2016-01-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 24/01/2016 11:07, Emanuele Giusti ha scritto: Buongiorno e buona domenica a tutti. Scrivo per comunicarvi di aver appena terminato la traduzione del Capitolo 6 della guida Impress 3.5. Mi scuso per il ritardo. Spero di non aver fatto troppi errori. Avrei tradotto anche la parte a cui avevo

[it-l10n] Aggiornamento tabella lavori localizzazione

2016-01-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutti, Vi segnalo che ho aggiunto nella tabella avanzamento lavori (il foglio elettronico su gdocs) due schede che possono essere utilizzate per segnare il lavoro svolto per la localizzazione dell'interfaccia e per il wiki. Ovviamente modificabili secondo le esigenze, se a qualcuno

[it-l10n] Localizzazione immagini calc guide 3.4 - capitoli 5 e 6

2016-01-16 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Buongiorno a tutti! Comunico che prendo in carico la localizzazione delle immagini dei capitoli 5 e 6 della guida di calc 3.4. Ciaociao :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender

Re: [it-l10n] guida in linea con molte parti in inglese

2016-01-09 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 08/01/2016 19:06, valterm...@libreoffice.org ha scritto: Ciao a tutti vi chiedo di verificare se anche a voi risultano molte parti delle guida in linea del programma *in inglese*, nonostante siano state ovviamente tradotte. Io sperimento questa situazione con la mia versione di

Re: [it-l10n] Riepilogo traduzione Capitolo 6 ig

2015-12-20 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 19/12/2015 17:19, Emanuele Giusti ha scritto: Buon pomeriggio a tutti! Vi scrivo per comunicare che mi mancano ancora i segmenti del mio capitolo che vanno dal numero 3346 al numero 3455. Scusate davvero il ritardo. Durante il periodo di festa natalizio li completerò certamente. Saluti a

[it-l10n] Calendario LibreOffice 2016

2015-12-11 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao *, Se per caso vi serve un calendario semplice semplice :) https://dl.dropboxusercontent.com/u/9434397/calendario_libreoffice_2016.zip Ciaociao :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender

Re: Ris: [it-l10n] Localizzazione UI/Help

2015-12-01 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 01/12/2015 22:07, Valter Mura ha scritto: Ciao Paolo, Grazie mille! Metto subito mano alla revisione! :)ValterOpen Source is better!Sent from my Android device Messaggio originale Oggetto: Re: [it-l10n] Localizzazione UI/HelpDa: Paolo Pelloni A:

Re: [it-l10n] Chiave ssh su account Github

2015-11-21 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 20/11/2015 08:06, Afparam Afparam ha scritto: SciurDiretur e' il nome del mio computer. Ieri vi ho effettivamente installato GitHub Desktop, ma non mi sono accorto che creasse una chiave ssh. Spero non disturbi il lavoro degli altri (e neanche il mio!). Investighero' l'utilizzo di chiavi

Re: [it-l10n] Chiave ssh su account Github

2015-11-21 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 20/11/2015 08:06, Afparam Afparam ha scritto: SciurDiretur e' il nome del mio computer. Ieri vi ho effettivamente installato GitHub Desktop, ma non mi sono accorto che creasse una chiave ssh. Spero non disturbi il lavoro degli altri (e neanche il mio!). Investighero' l'utilizzo di chiavi

Re: Ris: [it-l10n] ig 3.5 - traduzione e aggiornamento suddivisione segmenti

2015-11-19 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 18/11/2015 20:49, Valter Mura ha scritto: Ciao Luca, tutti Se ho capito bene mancherebbe la parte a me assegnata, giusto? Scusate ma sono in debito di tempo... :) Valter Open Source is better! Sent from my Android device Insieme ad altre parti ancora mancanti; guarda la tabella su google

Re: [it-l10n] ig 3.5 - traduzione e aggiornamento suddivisione segmenti

2015-11-19 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 18/11/2015 21:50, Stefano Mariani ha scritto: Per me va bene, anzi scusate davvero l'enorme ritardo. Da questa settimana sono decisamente più libero (mi sono portato al segmento 1500) ma l'aiuto è comunque gradito :-) Stefano. Forza Stefano! :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian

[it-l10n] ig 3.5 - traduzione e aggiornamento suddivisione segmenti

2015-11-15 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao a tutti, Facendo il punto della situazione sulla traduzione della ig 3.5 su omegat, siamo messi come segue: IG3500-Preface – 1-424 - finito IG3501-IntroducingImpress - 425-849 - finito IG3502-SlideMasters - 850-1277 – finito IG3503-AddFormatText - 1278-1906 – ok fino al 1475

Re: [it-l10n] Traduzione guide utente LibreOffice

2015-11-11 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 11/11/2015 11:30, Michele Marrali ha scritto: inizierei a proporvi una data... questo giovedì (12/11) alle 21.00 circa... Per me va bene. Volendo al posto di hangout (visto che non vedo account google nella conversazione) si potrebbe usare jitsi da browser. https://meet.jit.si/ A

Fwd: Re: [it-l10n] Impress - Capitolo 11 terminato

2015-11-10 Per discussione elcico2001 एल्चिको
libre riavviare guest - - - Messaggio Inoltrato Oggetto:Re: [it-l10n] Impress - Capitolo 11 terminato Data: Tue, 10 Nov 2015 08:07:50 +0100 Mittente: elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it> A: l10n@it.libreoffice.org Il 09/11/2015 21:27, Elisabe

[it-l10n] Re: [it-l10n] IMPORTANTE - Stop temporaneo alla traduzione su omegat/github - guida impress giovedì 29/10

2015-10-28 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 29/10/2015 00:49, Gabriele Ponzo ha scritto: Ma avete ricevuto il mio messaggio precedente? Ciao Gabriele, Sì visto grazie Appena riesco ci butto un occhio anche io :) Cia :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No

Re: [it-l10n] Re: HELP! Guida di Impress ... --- ...

2015-10-22 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 19/10/2015 22:45, Emanuele Giusti ha scritto: Confermo la fantasticità della sessione su hangout di Luca!!! -- Inviato da iPhone azz! Qui diventa impegnativa! Soprattutto perchè sono mesi che non apro più omegat! :D -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007

Re: [it-l10n] Re: HELP! Guida di Impress ... --- ...

2015-10-19 Per discussione elcico2001 एल्चिको
benissimo e scusa per non aver aggiornato subito il documento. On sab, 2015-10-17 at 20:45 +0200, elcico2001 एल्चिको wrote: Essendo che al momento per tradurre le guide utilizziamo la modalità collaborativa online con omegat/github, sai già come funziona? Oppure hai bisogno di info? In caso

Re: [it-l10n] Re: HELP! Guida di Impress ... --- ...

2015-10-17 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 17/10/2015 18:25, Elisabetta ha scritto: Perfetto, grazie Paolo, allora parto con l'11.:-) Buon fine settimana, Elisabetta Brava Elisabetta! :) Segna la presa in carico del capitolo anche sulla tabella di avanzamento lavori su googledocs! :) Essendo che al momento per tradurre le guide

Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - parliamone :)

2015-09-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 02/09/2015 22:57, Emanuele Giusti ha scritto: Una domanda che potrebbe dare una mano nella scelta finale. Esiste una release schedule di LibreOffice? E se sì, di norma entro quanto dal rilascio di una versione è pronta la documentazione in inglese? Saluti. Buona serata. E.G. Eccola!

Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - proposte pervenute

2015-09-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/09/2015 15:19, Paolo Pelloni ha scritto: Penso che in parte entrino in gioco preferenze personali. Ad esempio io ho spinto per la Impress Guide perché è il "mio campo", anche se ho collaborato anche su GSG, e Writer (e per il codice un po' dove serve). A prescindere da ciò, dove ci

Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - parliamone :)

2015-09-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/09/2015 23:41, Gabriele Ponzo ha scritto: Non so se ho diritto di voto, ma concordo con Valter. Se da un lato forse dovrebbe valere la logica che solo chi partecipa ai lavori di localizzazione ha diritto a votare (se di votazione vogliamo parlare), credo che - sempre che vada bene per

Re: Fwd: Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :)

2015-08-23 Per discussione elcico2001 एल्चिको
...@libreoffice.org ha scritto: Il 22/08/2015 13:35, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Giro in lista il contributo di Emanuele. @Emanuele... rispondi alla lista, non a me (o almeno... anche alla lista, non solo a me)! :) Ciaociao :) Messaggio Inoltrato Oggetto: Re: [it-l10n

Fwd: Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :)

2015-08-23 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Giro il contributo di Daniele :) Messaggio Inoltrato Oggetto:Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :) Data: Sat, 22 Aug 2015 15:35:18 +0200 Mittente: Daniele Zambelli daniele.zambe...@gmail.com Rispondi-a: daniele.zambe...@gmail.com A:

Re: [it-l10n] Writer guide 3.6 - ultima versione pre pubblicazione

2015-08-23 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 22/08/2015 16:05, Paolo Pelloni ha scritto: Ciao, ho revisionato il tutto ed ho imparato un sacco di cose su Writer :) Alcune considerazioni/note che ho trovato io, nel dubbio ho messo anche i comandi di campo che non capivo (e probabilmente sono corretti). Inoltre la numerazione ODT delle

Fwd: Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :)

2015-08-22 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Giro in lista il contributo di Emanuele. @Emanuele... rispondi alla lista, non a me (o almeno... anche alla lista, non solo a me)! :) Ciaociao :) Messaggio Inoltrato Oggetto:Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :) Data: Sat, 22 Aug 2015 12:19:48

Re: [it-l10n] E-mail dropbox - (was Ciao a tutti!)

2015-08-04 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 04/08/2015 10:40, Michele ha scritto: On 08/04/2015 01:18 AM, elcico2001 एल्चिको wrote: Ok va bene allora! Assoldato! :) Evviva! Prima cosa... hai un account su dropbox? Si, ho installato dropbox per l'occasione e ho usato la seguente mail: tedy...@hotmail.com ok, ora sei abilitato

Re: [it-l10n] Traduzione menu di Impress poco chiaro

2015-08-02 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 01/08/2015 17:32, Valter Mura ha scritto: Paolo, va benissimo! Tieni conto che però le eventuali modifiche che si faranno saranno sempre sulla serie master, che è quella che viene utilizzata per l'ultima versione del programma. Inutile, a mio modesto parere, lavorare su versioni

Re: [it-l10n] Traduzione menu di Impress poco chiaro

2015-07-31 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 31/07/2015 09:17, Paolo Pelloni ha scritto: Forse la mia confusione nasce appunto dal fatto che ci sono nomi diversi per versione diverse. Se va bene a Valter, mi prendo l'impegno di fare una micro tabella per impress con gli elementi fondamentali (slide, layout, master, transitions,

Re: [it-l10n] Traduzione menu di Impress poco chiaro

2015-07-28 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 28/07/2015 19:11, Teo Cavalleri ha scritto: Salve a tutti, mi sono imbattuto in una discrepanza nella traduzione di Impress traducendo le novità del futuro LibreOffice 5.1: https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.1/it#Struttura.2FDesign_diapositiva Cliccando nel menu Formato alla

[it-l10n] Localizzazione immagini impress guide - capitolo 2

2015-07-17 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 12/07/2015 23:02, Osvaldo Gervasi ha scritto: Ciao Luca, prendo in carico il capitolo 2... Ciao a tutti, D'accordo con Osvaldo, che passerà alla traduzione, prendo io in carico la localizzazione delle immagini del cap. 2. Ciao e buon week end a tutti! :) -- cico

Re: [it-l10n] Localizzazione immagini impress guide - prefazione e capitolo 1

2015-07-14 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 13/07/2015 09:11, Maniacco, Diego ha scritto: Guardo il da farsi e mi attivo diego ok... attendiamo fiduciosi! :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di

Re: [it-l10n] che c'è da fare???

2015-06-10 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 10/06/2015 17:50, Luciano Barbato ha scritto: Ciao a tutti, mi sono liberato di alcuni impegni che mi hanno lasciato poco tempo libero e adesso che me ne avanza potrei dedicarne un po' per localizzare qualche manuale. Da dove potrei iniziare? Ciao Luciano Barbato Ciao Luciano! Qui si

Re: [it-l10n] che c'è da fare???

2015-06-10 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 10/06/2015 17:50, Luciano Barbato ha scritto: Ciao a tutti, mi sono liberato di alcuni impegni che mi hanno lasciato poco tempo libero e adesso che me ne avanza potrei dedicarne un po' per localizzare qualche manuale. Da dove potrei iniziare? Ciao Luciano Barbato Letta la risposta di

Fwd: Re: [it-l10n] che c'è da fare???

2015-06-10 Per discussione elcico2001 एल्चिको
La risposta di Diego... per conoscenza! :) Messaggio Inoltrato Oggetto:Re: [it-l10n] che c'è da fare??? Data: Wed, 10 Jun 2015 19:48:43 +0200 Mittente: Diego Maniacco diego.mania...@gmail.com A: elcico2001 एल्चिको elcico2...@yahoo.it Leggo accidenti, e

Re: [it-l10n] [aggiornamento pagina] SilverStripe

2015-06-04 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 04/06/2015 11:26, Marina Latini ha scritto: Buongiorno lista, ho trovato e corretto un paio di typo nella pagina https://it.libreoffice.org/scopri/libreoffice/ @cico: backup da fare :) Marina Brava Marina! Ok per il backup, appena riesco... :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007

Re: [it-l10n] Localizzazione immagini wg 3.6

2015-05-31 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 31/05/2015 07:30, Comunità LibreItalia - Antonio Faccioli ha scritto: Per il capitolo 13 ho già fatto tre quarti delle immagini... Devo solo tagliarle Ciao Antonio Faccioli - Associazione LibreItalia ok, fammi solo un fischio quando finisci ciaociao :) -- cico Icq/Licq/Gaim

Re: [it-l10n] pagina da aggiornare su it.libreoffice.org

2015-05-21 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 21/05/2015 09:01, Marina Latini ha scritto: l'account da richiedere è quello di odfAuthors o altro? Visto che seguo da vicino le certificazioni potrei prendermi in carico di mantenere allineata la pagina italiana a quella inglese. LibreGiornata, Marina Chiedi (sulla lista l10n

Re: [it-l10n] Presa in carico capitolo da tradurre

2015-05-08 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 08/05/2015 09:49, Emanuele Giusti ha scritto: Buongiorno. Ieri sera ho avuto una videochat con Luca che mi ha spiegato per filo e per segno come effettuare la localizzazione e il DTP della documentazione. È bravissimo. Come da accordo, comunico di aver preso in carico la traduzione del

Re: [it-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Calc translation - italian

2015-05-04 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 04/05/2015 08:09, D D ha scritto: Come specificato nel mio messaggio, quello che vorrei tradurre è il manuale di calc e non la guida in linea. Diciamo che, se c'era a possibilità di condividere con la comunità qualcosa che comunque farò per me, ad uso dei miei corsi, mi avrebbe fatto piacere.

Re: [it-l10n] Localizzazione immagini - colori da usare per commenti, oggetti grafici e altro

2015-04-14 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 14/04/2015 09:14, Maniacco, Diego ha scritto: Ciao Cico. Per le frecce ho capito quanto segue: - il corpo delle frecce è in giallo chiaro (#99 - opacità 255) - il bordo delle frecce è in colore nero (#00 - opacità 255) Confermi? Le frecce (almeno quelle che ho visto io) non hanno

Re: [it-l10n] Localizzazione immagini - colori da usare per commenti, oggetti grafici e altro

2015-04-14 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 14/04/2015 10:34, Emanuele Giusti ha scritto: Buongiorno a tutti, scusatemi se scrivo la mia opinione essendo novizio della comunità LibreOffice. Nell’utilizzo che ne sto facendo felicemente da circa due mesi (LibreOffice è fantastico) avevo notato quella disuniformità di cui parla

[it-l10n] Riorganizzazione cartelle su dropbox

2015-04-14 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao *, Ho riorganizzato le sottocartelle di ODFAuthors_Backup, in modo più logico (almeno spero!). Ora le 3 cartelle principali sono: * backup * lavori_in_corso * risorse_varie Non credo incontrerete particolari problemi nel ritrovare le cartelle! Ciao! :) -- cico Icq/Licq/Gaim

Re: [it-l10n] Localizzazione immagini - colori da usare per commenti, oggetti grafici e altro

2015-04-14 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 14/04/2015 13:08, Paolo Pelloni ha scritto: Io all'epoca avevo sollevato la questione (credo proprio per la GSG 3.5) perché le immagini sorgente erano abbastanza disomogenee. Alla fine non ricorda la risposta precisa che ricevetti ma le immagini localizzate copiavano lo stile delle sorgenti

Re: [it-l10n] test

2015-03-27 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 28/03/2015 00:21, Enio Gemmo ha scritto: ciao Benvenuto tra noi Enio! :) Allora... partendo dal presupposto che in localizzazione facciamo le cose senza fretta e ognuno segue i suoi tempi... al momento questi sono i lavori in corso a cui potresti dedicarti: - localizzazione immagini per

Re: [it-l10n] Volontari che hanno contribuito alla localizzazione della gsg 3.5 (?)

2015-03-26 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 25/03/2015 19:54, Maniacco, Diego ha scritto: Carissimi, io mi scuso per essere scomparso proditoriamente dalla scena, ma problemi di salute seri uniti al fatto che non ho più il notebook su cui facevo questi lavori mi hanno bloccato. A breve acquisto un nuovo notebook mio e potrò

Re: [it-l10n] localizzazione immagini writer 3.6

2015-02-05 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 04/02/2015 16:19, Luciano Barbato ha scritto: Ciao a tutti come da oggetto ho iniziato a localizzare le immagini del cap.8 di Writer 3.6 portate pazienza almeno all'inizio ;-) Luciano Barbato *skype*: lucianobarbato Che la Forza sia con te! :D -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian

Re: [it-l10n] Traduzione ITA - ENG

2015-02-05 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 06/02/2015 01:02, Gabriele Ponzo ha scritto: Il giorno 5 febbraio 2015 23:54, elcico2001 एल्चिको elcico2...@yahoo.it ha scritto: ok, lo guardo io; Grazie! hai urgenza? Non tantissima, ma c'è un po' di fermento e vorrei battere il ferro finché è caldo Fammi sapere, ciao. --- Gabriele

[it-l10n] Fwd: [it-users] Traduzione Italiana di LibO

2015-02-01 Per discussione elcico2001 एल्चिको
da verificare :) Messaggio Inoltrato Oggetto:[it-users] Traduzione Italiana di LibO Data: Sun, 1 Feb 2015 13:17:32 +0100 Mittente: Vincenzo videt...@alice.it A: Libreoffice Users us...@it.libreoffice.org Mi riferisco alla release 4.4.0. Writer: La voce

[it-l10n] Re: [it-users] Traduzione Italiana di LibO.

2015-01-31 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 31/01/2015 16:48, Vincenzo ha scritto: Mi riferisco alla release 4.4.0 Volevo segnalarvi che in questa release ci sono molti comandi non tradotti (es. cliccare col tasto destro su una immagine e leggere il contenuto). Inoltre mi sembra molto più appropriato dire Anteprima di Stampa

Re: [it-l10n] nuova interfaccia it.libreoffice.org

2015-01-30 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 30/01/2015 08:38, Maniacco, Diego ha scritto: Si potrebbe aprire un thread sulla lista di Libreitalia, dove troviamo molti insider PA. Ma, come ho scritto, non trascurerei di rivolgermi anche alle aziende. diego -- Vai! :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux

Re: [it-l10n] E dai....

2015-01-25 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 25/01/2015 10:50, Paolo Pelloni ha scritto: volevo solo fare gli auguri di buon compleanno :) La guida a Impress sta andando molto a rilento ma avanza Ciao! grazie Paolo! :) dai... che piano piano... facciamo tutto! :) Buona domenica! Ciaociao :) -- cico Icq/Licq/Gaim

Re: [it-l10n] nuova interfaccia it.libreoffice.org

2015-01-25 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 25/01/2015 17:42, sonia montegiove ha scritto: Bello bello (niente a che vedere con #verybello). Bravissimi, complimenti! Italo ha proposto di scriverci un annuncio ufficiale sul blog, mi sembra che la cosa meriti attenzione. Grazie a chi ci ha lavorato Sonia Grazie Sonia! D'accordo per

Re: [it-l10n] disponibilità alla traduzione

2015-01-21 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 21/01/2015 10:40, Luciano Barbato ha scritto: Ciao a tutti eccomi quà di nuovo, scusate ma per malattia sono stato un po' fuori combattimento. ne ho approfittato per installare il tema radiance-ambiance nel mio Linux Mint e leggermi qualcosa sul lavoro di dtp. Non utilizzo dropbox ma

Re: [it-l10n] Disponibilità traduzione

2015-01-13 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 11/01/2015 15:26, Massimiliano Fiori ha scritto: Ciao a tutti! Ho iniziato a vedere i primi Easy Hacks per collaborare, lato Sviluppo, alla correzione di alcuni bug ma nel frattempo vorrei dare una mano nella localizzazione di LibreOffice. Mi sono iscritto al Pootle server per dedicarmi

Re: [it-l10n] disponibilità alla traduzione

2015-01-07 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 07/01/2015 21:19, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 07/01/2015 11:50, Luciano Barbato ha scritto: Un saluto a tutti, mi chiamo Luciano Barbato e pochi giorni fa mi sono iscritto alla mailing list per poter dare il mio contributo alla traduzione o a quello che c'è da fare. Da profano vi

Re: [it-l10n] (era capitolo 7) cap 14

2014-12-05 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 05/12/2014 07:12, sonia montegiove ha scritto: Fatemi passare 10 giorni d'inferno in cui non riesco e poi, siccome devo farmi un piccolo intervento e devo necessariamente stare buona, mi metto d'impegno, Promesso. Anche senza hangout ;) Ma stai serena! Si fa quel che si può! :) -- cico

Re: [it-l10n] Disponibilità

2014-12-04 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/12/2014 07:42, sonia montegiove ha scritto: Fino alla screenshot ci arrivo grazie :) (con uno sforzo posso addirittura riuscire a fare una vm) Era solo un modo per agevolare la partenza di chi si avvicina per la prima volta visto che non credo di essere l'unica a perdersi ogni tanto in

[it-l10n] Re: [it-l10n] Re: [it-l10n] Re: [it-l10n] Re: [it-l10n] Re: [it-l10n] Disponibilità

2014-12-04 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/12/2014 11:30, Antonio Faccioli ha scritto: Sicuramente l'dea di un hangpouts non mi dispiaceva e non mi dispiace tuttora :-) Anche se non sono argomenti e tecniche difficili le dritte che mi avete dato mi hanno tolto qualche dubbio che avevo... adesso non mi resta che provare.Sonia mi

Re: [it-l10n] capitolo 7

2014-12-02 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 02/12/2014 22:24, Antonio Faccioli ha scritto: Provo ad iniziare con la localizzazione delle immagini. Mi prendo in carico il cap 7 pag 203-236 della guida di writer. Ciao Antonio ok va bene. Una cosa che non ti avevo detto... Per assegnare il nome ai file delle immagini localizzate

Re: [it-l10n] Re: WG 3.6 - Proposta cambio nomi figure

2014-11-26 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 26/11/2014 11:34, Maniacco, Diego ha scritto: Ciao Luca. Se ho sbordato da quanto concordato e questo causa +lavoro in fase di assemblaggio, me ne scuso e correggo. nessun problema, figurati :) Il risultato che si vede (e che ovviamente posso modificare) viene dalla procedura che ho

[it-l10n] Re: WG 3.6 - Proposta cambio nomi figure

2014-11-25 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 25/11/2014 18:06, Diego Maniacco ha scritto: Ciao a tutti. Ho finito il cap. 15 della WG 3.6. Per le immagini ho usato una nomenclatura più completa, inserendo il nr. figura dalla versione ENG. Propongo di adottare questo schema esteso, dovrebbe essere + comodo per chi poi inserisce le

Re: [it-l10n] Fwd: omegat translation template

2014-10-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 23/10/2014 16:43, Osvaldo Gervasi ha scritto: Salve, scusate se inoltro il messaggio in inglese, ma credo possa essere utile alla comunità. Saluti, --Osvaldo Grazie Osvaldo, Potrebbe tornare utile; proprio in questi giorni sto facendo delle prove per vedere se si riesce ad attivare

[it-l10n] Modifiche alla pagina processo di traduzione su wiki (convenzioni nomi per memorie di traduzione)

2014-10-16 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao *, Ho effettuato alcune modifiche alla pagina seguente: https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo#Traduzione_delle_Guide_Utente: Date uno sguardo che sia tutto comprensibile? Soprattutto la sezione sulle convenzioni per i nomi delle memorie di traduzione. Le

[it-l10n] Consigli per utilizzo Omegat

2014-10-01 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Ciao *, Nuntio vobis... ho messo sulla pagina dedicata a omegat del wiki alcuni consigli utili per l'utilizzo del programma. https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/OmegaT-IT Se qualcuno volesse aggiungerne... :) Ciaociao :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered

Re: [it-l10n] writer guide 3.6

2014-09-29 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 29/09/2014 19:21, Maniacco, Diego ha scritto: Potresti farne avere alcune a campione? diego Ciao Diego, Se guardi le immagini delle guide in inglese noterai che sono state catturate usando sempre lo stesso tema in tutte le guide, a parte dove, per ovvi motivi, ciò non è stato possibile;

Re: [it-l10n] Revisione traduzione wiki Macro

2014-09-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 24/09/2014 03:41, Beppe Cantanna ha scritto: Salve, chiedo venia se intervengo. Ho dato un'occhiata al link e in merito a quanto scritto su Xray vorrei fare le seguenti considerazioni:. Ciao Beppe, Grazie mille per il contributo; lascio a Giuseppe, che ha curato la traduzione della

Re: [it-l10n] Localizzazione Impress Guide 3.5 (avanzamento, suggerimenti, ecc.)

2014-09-24 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 24/09/2014 19:04, Filiberto Balena ha scritto: Ciao Osvaldo, la tua idea del file RIpartizione_carico_lavoro è buona, io però avevo capito che le pagine prese in carico dovessero essere caricate su:

[it-l10n] Re: Nuovi collaboratori [Era editoria]

2014-09-03 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 03/09/2014 07:41, Osvaldo Gervasi ha scritto: Ok Luca, mi sono iscritto alla lista, e sono abbastanza spaventato dalla valanga di informazioni ... spero di capirci qualcosa in fretta ... Comunque per il resto, questi sono i miei dati: Uso Ubuntu 12.04 LTS, passero' piu' avanti alla

[it-l10n] Nuovi collaboratori [Era editoria]

2014-09-02 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 02/09/2014 10:02, Gabriele Ponzo ha scritto: Fatto, grazie. Ho trovato questa pagina come la più interessante (e quindi me la appunto qui): https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo Ho anche scaricato OmegaT, versione standard (quella consigliata per i novizi,

Re: [it-l10n] Vecchia versione sul wiki

2014-06-27 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 25/06/2014 11:49, Daniele Zambelli ha scritto: Ho visto che su: https://help.libreoffice.org/Writer/LibreLogo_Toolbar/it c'è ancora una vecchia versione dell'help di LibreLogo. Chi è che può aggiornarla? Ciao, Se non ricordo male le pagine del wiki relative all'helponline vengono

[it-l10n] Avanzamento lavori localizzazione guida ig 3_5

2014-05-15 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 15/05/2014 14:11, Paolo Pelloni ha scritto: Guarda se vuoi posso iniziare. Facciamo come con le immagini. Inizio a prendermi in carico un poco e vediamo come va? Paolo ok, aggiudicato il primo capitolo (la prefazione) della guida di Impress allora! :) Ti mando tutto il necessario per

  1   2   >