Ciao a tutt*,
Finalmente ᅵ online la Guida a Draw 3.5 in italiano! Grazie a tutto il
gruppo italiano di localizzazione che ha lavorato per rendere
disponibile la guida! :)
La trovate qui:
https://documentation.libreoffice.org/it/documentazione-in-italiano/
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Ciao a tutti,
Per caso altri sperimentano errori nella ricezione dei (propri) messaggi
inviati alla lista?
A me non sono arrivati gli ultimi miei 7-8 messaggi mandati in lista...
che invece vedo essere cmq arrivati (alla lista) guardando qui:
Io l'ho scaricato e messo tra i manuali da tradurre... per il 2025 forse
ce la facciamo! :)
Messaggio Inoltrato
Oggetto:[libreoffice-documentation] New book: Designing with LibreOffice
Data: Fri, 1 Apr 2016 10:15:46 -0700
Mittente: Jean Weber
Il 01/04/2016 07:34, Afparam Afparam ha scritto:
Il 31/03/2016 23:29, elcico2001 एल्चिको ha scritto:
Il 31/03/2016 16:36, Afparam Afparam ha scritto:
Buongiorno a tutti,
Ho caricato il file
ig3503_-_ManageGraphicObject_-_20160227_-_ap.tmx.zip
sulla directory condivisa di Dropbox.
(Guida
Il 31/03/2016 08:39, Steevie ha scritto:
Scusate,
ho notato solo ora che gmail risponde al mittente e non alla lista...
-- Forwarded message --
From: Steevie
Date: 2016-03-31 8:36 GMT+02:00
Subject: Re: [it-l10n] Volontari impegnati nella
Il 30/03/2016 08:52, Steevie ha scritto:
Ciao,
Approfitto di questa mail de elcico per presentarmi.
2016-03-28 20:04 GMT+02:00 elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it>:
Ciao a tutti,
Ricordo a tutti i volontari che, se lo desiderate, potete inserire (o fare
inserire dal sottoscritto
Il 31/03/2016 00:20, Giuseppe A. Liberti ha scritto:
Carissimi tutti,
mi fa piacere tornare a scrivere in mailing list dopo tanto tempo, e
chiedo scusa per il prolungato silenzio; tuttavia voglio avvisare che la
pagina it.wiki dedicata alle FAQ di area Generale, prenotata mesi fa, è
stata
Pelloni<pa...@paolopelloni.it> <mailto:pa...@paolopelloni.it> ha
scritto:
Bravo, bella idea!
Paolo
On sab, 2016-03-12 at 17:23 +0100, elcico2001 एल्चिको wrote:
Ciao *,
Volevo solo mettervi al corrente che ho iniziato a preparare un
documento contenente gli inter
one un ebook
LibreItalia, che dite? Il giorno 13 marzo 2016 15:40, Paolo
Pelloni <pa...@paolopelloni.it> <pa...@paolopelloni.it> ha
scritto: Bravo, bella idea! Paolo On sab, 2016-03-12 at 17:23
+0100, elcico2001 एल्चिको wrote: Ciao *, Volevo solo mettervi
Il 14/03/2016 16:24, Luciano B. ha scritto:
Ciao a tutti, prendo in carico la traduzione del cap. 6 di calc guide
3.4.
Domanda (forse) banale, se io traduco parte del documento offline,
quando mi riconnetto il documento viene sincronizzato in automatico?
Grazie e (almeno all'inizio) portate
Il 14/03/2016 12:30, Luciano B. ha scritto:
Ciao a tutti, prendo in carico la traduzione del capitolo 6 della
guida calc 3.4.
Una domanda, per accedere alla cartella dropobox per le varie guide,
devo ricevere il link?
Ciao,
Luciano
Bravo Luciano! :)
L'accesso alla cartella ce l'hai già;
, elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it> ha
scritto:
Il 13/03/2016 16:50, sonia montegiove ha scritto:
Ottima cosa! Facciamone un ebook LibreItalia, che dite?
ok per me.
Ho aggiunto nel testo che la raccolta è a cura di LibreItalia/Gruppo di
localizzazione e documentazione (così almeno i l
Il 23/02/2016 20:27, valterm...@libreoffice.org ha scritto:
Il 21/02/2016 20:44, Elisabetta Manuele ha scritto:
Ciao a tutti e un benvenuto ai nuovi arrivati anche da parte mia. :)
Ciao Elisabetta
Ciao *,
Vorrei portare alla vostra attenzione due discrepanze che ho riscontrato
durante
Il 19/02/2016 17:59, Belluati, Maurizio ha scritto:
Ciao a tutti,
mi sono reso conto solo qualche giorno fa che la risposta di avvenuta
registrazione alla lista era finita nello spam.
Tra l'altro ho avuto alle spalle delle settimane particolarmente piene!
Compreso il fatto che ho dovuto mettere
Il 15/02/2016 16:29, Osvaldo Gervasi ha scritto:
Ciao,
finalmente ho terminato il capitolo 10!
Scusatemi tutti per l'abissale ritardo!
Un abbraccio da Manila,
--Osvaldo
Grande Osvaldo! :)
Buona permanenza a Manila... e riposati!
Ché ce n'è già un altro ad attenderti per quando torni!!
Il 12/02/2016 11:12, Paolo Pelloni ha scritto:
Ciao, ho terminato la Prefazione e ho preso in carico il capitolo 4!
Un saluto a tutti.
Bravo! :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
Ciao a tutti!
Comunico che prendo in carico la localizzazione delle immagini dei
capitoli 7 e 8 della guida di calc 3.4.
Ciaociao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it
Ciao a tutti,
Segnalo per i nuovi volontari, e per chi avesse bisogno di un ripasso su
come si utilizza omegat, il nuovo video preparato da Paolo Pelloni:
https://www.youtube.com/watch?v=CBtqgqwwOSc
Ricordo anche il link al precedente video, con le istruzioni per
scaricare in omegat un
Il 02/02/2016 00:25, Stefano Mariani ha scritto:
Ciao!
In effetti mi ero posto lo stesso problema quando abbiamo iniziato la
traduzione della guida di Impress. Alla fine ho scelto infinito e "si"
impersonale, nonostante a volte suonasse eccessivamente formale, anche
perché ero convinto di aver
Il 03/02/2016 17:22, Michele Marrali ha scritto:
|
| Reputo che prima di cambiare bisognerebbe vagliarlo bene, magari
| estendendo il ragionamento oltre il gusto personale.
Sono d'accordo.
Ma dico la mia lo stesso in quanto il thread mi sembra "consultivo".
A me il tono informale piace
Il 03/02/2016 17:26, Marina Latini ha scritto:
- Messaggio originale -
Da: "elcico2001 एल्चिको" <elcico2...@yahoo.it>
A: l10n@it.libreoffice.org
Inviato: Sabato, 30 gennaio 2016 16:16:14
Oggetto: [it-l10n] Traduzione guide - utilizzo infinito oppure seconda pp
Buon pom
Buon pomeriggio *,
Visto che stiamo iniziando una nuova traduzione, vogliamo decidere se
continuare a utilizzare, quando ci si rivolge all'utente, la seconda
persona plurale oppure, come suggerisce qualcuno, l'infinito?
L'infinito è più utilizzato nelle traduzioni in campo professionale,
o di finirlo a brevissimo.
--Osvaldo
Il giorno 29 gennaio 2016 22:46, elcico2001 एल्चिको
<elcico2...@yahoo.it>
ha scritto:
Ciao a tutti,
Avendo dato uno sguardo al progetto omegat della traduzione di
Impress
vorrei solo ricordare a tutti i volontari di utilizzare (magari ogni
vo
Il 30/01/2016 13:49, elcico2001 एल्चिको ha scritto:
Ciao a tutti!
Vi segnalo un ottimo tutorial fresco fresco di pubblicazione,
preparato dal buon Paolo "Briga" Pelloni, dove viene indicata anche
l'opzione da spuntare in omegat per attivare la verifica dei tag alla
chiusura del
Ciao a tutti,
Avendo dato uno sguardo al progetto omegat della traduzione di Impress
vorrei solo ricordare a tutti i volontari di utilizzare (magari ogni
volta che finite una sessione di traduzione) il comando di
convalida/verifica dei tag. Lo trovate, in omegat, sotto il menu
strumenti. Ciò
Il 26/01/2016 00:38, Stefano Mariani ha scritto:
Ciao!
In realtà lo è già da un paio di settimane (la mia parte; quella assegnata
a Michele Marrali anche da prima) ma avevo aggiornato solo la tabella dei
lavori senza comunicarlo in lista. Dunque ecco qua.
Bravo Stefano! :)
Colgo più che
Il 25/01/2016 12:03, Paolo Pelloni ha scritto:
Ciao, mi sono assegnato il capitolo 0 della guida (testi).
Lo facciamo con git-hub come Impress?
Luca puoi mandarmi i parametri per OmegaT?
Grazie
Paolo
Ciao Paolo, tutti,
Ottimo, sì direi di continuare per il momento a lavorare su git-hub.
Il 24/01/2016 16:35, Osvaldo Gervasi ha scritto:
+1 per Aiuto anche per me!
+1
Ciao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di
Il 24/01/2016 11:07, Emanuele Giusti ha scritto:
Buongiorno e buona domenica a tutti.
Scrivo per comunicarvi di aver appena terminato la traduzione del Capitolo 6
della guida Impress 3.5. Mi scuso per il ritardo. Spero di non aver fatto
troppi errori. Avrei tradotto anche la parte a cui avevo
Ciao a tutti,
Vi segnalo che ho aggiunto nella tabella avanzamento lavori (il foglio
elettronico su gdocs) due schede che possono essere utilizzate per
segnare il lavoro svolto per la localizzazione dell'interfaccia e per il
wiki.
Ovviamente modificabili secondo le esigenze, se a qualcuno
Buongiorno a tutti!
Comunico che prendo in carico la localizzazione delle immagini dei
capitoli 5 e 6 della guida di calc 3.4.
Ciaociao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
Il 08/01/2016 19:06, valterm...@libreoffice.org ha scritto:
Ciao a tutti
vi chiedo di verificare se anche a voi risultano molte parti delle
guida in linea del programma *in inglese*, nonostante siano state
ovviamente tradotte.
Io sperimento questa situazione con la mia versione di
Il 19/12/2015 17:19, Emanuele Giusti ha scritto:
Buon pomeriggio a tutti! Vi scrivo per comunicare che mi mancano ancora i
segmenti del mio capitolo che vanno dal numero 3346 al numero 3455. Scusate
davvero il ritardo. Durante il periodo di festa natalizio li completerò
certamente.
Saluti a
Ciao *,
Se per caso vi serve un calendario semplice semplice :)
https://dl.dropboxusercontent.com/u/9434397/calendario_libreoffice_2016.zip
Ciaociao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
Il 01/12/2015 22:07, Valter Mura ha scritto:
Ciao Paolo, Grazie mille! Metto subito mano alla revisione! :)ValterOpen Source is better!Sent from my Android device Messaggio originale Oggetto: Re: [it-l10n] Localizzazione UI/HelpDa: Paolo Pelloni A:
Il 20/11/2015 08:06, Afparam Afparam ha scritto:
SciurDiretur e' il nome del mio computer.
Ieri vi ho effettivamente installato GitHub Desktop, ma non mi sono
accorto che creasse una chiave ssh.
Spero non disturbi il lavoro degli altri (e neanche il mio!).
Investighero' l'utilizzo di chiavi
Il 20/11/2015 08:06, Afparam Afparam ha scritto:
SciurDiretur e' il nome del mio computer.
Ieri vi ho effettivamente installato GitHub Desktop, ma non mi sono
accorto che creasse una chiave ssh.
Spero non disturbi il lavoro degli altri (e neanche il mio!).
Investighero' l'utilizzo di chiavi
Il 18/11/2015 20:49, Valter Mura ha scritto:
Ciao Luca, tutti
Se ho capito bene mancherebbe la parte a me assegnata, giusto?
Scusate ma sono in debito di tempo... :)
Valter
Open Source is better!
Sent from my Android device
Insieme ad altre parti ancora mancanti; guarda la tabella su google
Il 18/11/2015 21:50, Stefano Mariani ha scritto:
Per me va bene, anzi scusate davvero l'enorme ritardo. Da questa settimana
sono decisamente più libero (mi sono portato al segmento 1500) ma l'aiuto è
comunque gradito :-)
Stefano.
Forza Stefano! :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian
Ciao a tutti,
Facendo il punto della situazione sulla traduzione della ig 3.5 su
omegat, siamo messi come segue:
IG3500-Preface – 1-424 - finito
IG3501-IntroducingImpress - 425-849 - finito
IG3502-SlideMasters - 850-1277 – finito
IG3503-AddFormatText - 1278-1906 – ok fino al 1475
Il 11/11/2015 11:30, Michele Marrali ha scritto:
inizierei a proporvi una data... questo giovedì
(12/11) alle 21.00 circa...
Per me va bene.
Volendo al posto di hangout (visto che non vedo account google nella
conversazione) si potrebbe usare jitsi da browser.
https://meet.jit.si/
A
libre
riavviare guest
- - -
Messaggio Inoltrato
Oggetto:Re: [it-l10n] Impress - Capitolo 11 terminato
Data: Tue, 10 Nov 2015 08:07:50 +0100
Mittente: elcico2001 एल्चिको <elcico2...@yahoo.it>
A: l10n@it.libreoffice.org
Il 09/11/2015 21:27, Elisabe
Il 29/10/2015 00:49, Gabriele Ponzo ha scritto:
Ma avete ricevuto il mio messaggio precedente?
Ciao Gabriele,
Sì visto grazie
Appena riesco ci butto un occhio anche io :)
Cia :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No
Il 19/10/2015 22:45, Emanuele Giusti ha scritto:
Confermo la fantasticità della sessione su hangout di Luca!!!
--
Inviato da iPhone
azz! Qui diventa impegnativa! Soprattutto perchè sono mesi che non apro
più omegat! :D
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
benissimo e scusa per non aver aggiornato subito il
documento.
On sab, 2015-10-17 at 20:45 +0200, elcico2001 एल्चिको wrote:
Essendo che al momento per tradurre le guide utilizziamo la modalità
collaborativa online con omegat/github, sai già come funziona? Oppure
hai bisogno di info? In caso
Il 17/10/2015 18:25, Elisabetta ha scritto:
Perfetto, grazie Paolo, allora parto con l'11.:-)
Buon fine settimana,
Elisabetta
Brava Elisabetta! :)
Segna la presa in carico del capitolo anche sulla tabella di avanzamento
lavori su googledocs! :)
Essendo che al momento per tradurre le guide
Il 02/09/2015 22:57, Emanuele Giusti ha scritto:
Una domanda che potrebbe dare una mano nella scelta finale. Esiste una release
schedule di LibreOffice? E se sì, di norma entro quanto dal rilascio di una
versione è pronta la documentazione in inglese?
Saluti. Buona serata. E.G.
Eccola!
Il 03/09/2015 15:19, Paolo Pelloni ha scritto:
Penso che in parte entrino in gioco preferenze personali. Ad esempio io
ho spinto per la Impress Guide perché è il "mio campo", anche se ho
collaborato anche su GSG, e Writer (e per il codice un po' dove serve).
A prescindere da ciò, dove ci
Il 03/09/2015 23:41, Gabriele Ponzo ha scritto:
Non so se ho diritto di voto, ma concordo con Valter.
Se da un lato forse dovrebbe valere la logica che solo chi partecipa ai
lavori di localizzazione ha diritto a votare (se di votazione vogliamo
parlare), credo che - sempre che vada bene per
...@libreoffice.org ha
scritto:
Il 22/08/2015 13:35, elcico2001 एल्चिको ha scritto:
Giro in lista il contributo di Emanuele.
@Emanuele... rispondi alla lista, non a me (o almeno... anche alla lista,
non solo a me)! :)
Ciaociao :)
Messaggio Inoltrato
Oggetto: Re: [it-l10n
Giro il contributo di Daniele :)
Messaggio Inoltrato
Oggetto:Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :)
Data: Sat, 22 Aug 2015 15:35:18 +0200
Mittente: Daniele Zambelli daniele.zambe...@gmail.com
Rispondi-a: daniele.zambe...@gmail.com
A:
Il 22/08/2015 16:05, Paolo Pelloni ha scritto:
Ciao, ho revisionato il tutto ed ho imparato un sacco di cose su
Writer :)
Alcune considerazioni/note che ho trovato io, nel dubbio ho messo anche
i comandi di campo che non capivo (e probabilmente sono corretti).
Inoltre la numerazione ODT delle
Giro in lista il contributo di Emanuele.
@Emanuele... rispondi alla lista, non a me (o almeno... anche alla
lista, non solo a me)! :)
Ciaociao :)
Messaggio Inoltrato
Oggetto:Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - che fare? :)
Data: Sat, 22 Aug 2015 12:19:48
Il 04/08/2015 10:40, Michele ha scritto:
On 08/04/2015 01:18 AM, elcico2001 एल्चिको wrote:
Ok va bene allora! Assoldato! :)
Evviva!
Prima cosa... hai un account su dropbox?
Si, ho installato dropbox per l'occasione e ho usato la seguente mail:
tedy...@hotmail.com
ok, ora sei abilitato
Il 01/08/2015 17:32, Valter Mura ha scritto:
Paolo, va benissimo!
Tieni conto che però le eventuali modifiche che si faranno saranno
sempre sulla serie master, che è quella che viene utilizzata per
l'ultima versione del programma.
Inutile, a mio modesto parere, lavorare su versioni
Il 31/07/2015 09:17, Paolo Pelloni ha scritto:
Forse la mia confusione nasce appunto dal fatto che ci sono nomi diversi
per versione diverse.
Se va bene a Valter, mi prendo l'impegno di fare una micro tabella per
impress con gli elementi fondamentali (slide, layout, master,
transitions,
Il 28/07/2015 19:11, Teo Cavalleri ha scritto:
Salve a tutti,
mi sono imbattuto in una discrepanza nella traduzione di Impress traducendo
le novità del futuro LibreOffice 5.1:
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.1/it#Struttura.2FDesign_diapositiva
Cliccando nel menu Formato alla
Il 12/07/2015 23:02, Osvaldo Gervasi ha scritto:
Ciao Luca,
prendo in carico il capitolo 2...
Ciao a tutti,
D'accordo con Osvaldo, che passerà alla traduzione, prendo io in carico
la localizzazione delle immagini del cap. 2.
Ciao e buon week end a tutti! :)
--
cico
Il 13/07/2015 09:11, Maniacco, Diego ha scritto:
Guardo il da farsi e mi attivo
diego
ok... attendiamo fiduciosi! :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di
Il 10/06/2015 17:50, Luciano Barbato ha scritto:
Ciao a tutti, mi sono liberato di alcuni impegni che mi hanno lasciato poco
tempo libero e adesso che me ne avanza potrei dedicarne un po' per
localizzare qualche manuale.
Da dove potrei iniziare?
Ciao
Luciano Barbato
Ciao Luciano!
Qui si
Il 10/06/2015 17:50, Luciano Barbato ha scritto:
Ciao a tutti, mi sono liberato di alcuni impegni che mi hanno lasciato poco
tempo libero e adesso che me ne avanza potrei dedicarne un po' per
localizzare qualche manuale.
Da dove potrei iniziare?
Ciao
Luciano Barbato
Letta la risposta di
La risposta di Diego... per conoscenza! :)
Messaggio Inoltrato
Oggetto:Re: [it-l10n] che c'è da fare???
Data: Wed, 10 Jun 2015 19:48:43 +0200
Mittente: Diego Maniacco diego.mania...@gmail.com
A: elcico2001 एल्चिको elcico2...@yahoo.it
Leggo accidenti, e
Il 04/06/2015 11:26, Marina Latini ha scritto:
Buongiorno lista,
ho trovato e corretto un paio di typo nella pagina
https://it.libreoffice.org/scopri/libreoffice/
@cico: backup da fare :)
Marina
Brava Marina! Ok per il backup, appena riesco... :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Il 31/05/2015 07:30, Comunità LibreItalia - Antonio Faccioli ha scritto:
Per il capitolo 13 ho già fatto tre quarti delle immagini... Devo solo tagliarle
Ciao
Antonio Faccioli - Associazione LibreItalia
ok, fammi solo un fischio quando finisci
ciaociao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim
Il 21/05/2015 09:01, Marina Latini ha scritto:
l'account da richiedere è quello di odfAuthors o altro? Visto che
seguo da vicino le certificazioni potrei prendermi in carico di
mantenere allineata la pagina italiana a quella inglese.
LibreGiornata, Marina
Chiedi (sulla lista l10n
Il 08/05/2015 09:49, Emanuele Giusti ha scritto:
Buongiorno.
Ieri sera ho avuto una videochat con Luca che mi ha spiegato per filo e per
segno come effettuare la localizzazione e il DTP della documentazione. È
bravissimo. Come da accordo, comunico di aver preso in carico la traduzione del
Il 04/05/2015 08:09, D D ha scritto:
Come specificato nel mio messaggio, quello che vorrei tradurre è il manuale
di calc e non la guida in linea.
Diciamo che, se c'era a possibilità di condividere con la comunità qualcosa
che comunque farò per me, ad uso dei miei corsi, mi avrebbe fatto piacere.
Il 14/04/2015 09:14, Maniacco, Diego ha scritto:
Ciao Cico.
Per le frecce ho capito quanto segue:
- il corpo delle frecce è in giallo chiaro (#99 - opacità 255)
- il bordo delle frecce è in colore nero (#00 - opacità 255)
Confermi?
Le frecce (almeno quelle che ho visto io) non hanno
Il 14/04/2015 10:34, Emanuele Giusti ha scritto:
Buongiorno a tutti,
scusatemi se scrivo la mia opinione essendo novizio della comunità
LibreOffice. Nell’utilizzo che ne sto facendo felicemente da circa due
mesi (LibreOffice è fantastico) avevo notato quella disuniformità di
cui parla
Ciao *,
Ho riorganizzato le sottocartelle di ODFAuthors_Backup, in modo più
logico (almeno spero!).
Ora le 3 cartelle principali sono:
* backup
* lavori_in_corso
* risorse_varie
Non credo incontrerete particolari problemi nel ritrovare le cartelle!
Ciao! :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim
Il 14/04/2015 13:08, Paolo Pelloni ha scritto:
Io all'epoca avevo sollevato la questione (credo proprio per la GSG 3.5)
perché le immagini sorgente erano abbastanza disomogenee.
Alla fine non ricorda la risposta precisa che ricevetti ma le immagini
localizzate copiavano lo stile delle sorgenti
Il 28/03/2015 00:21, Enio Gemmo ha scritto:
ciao
Benvenuto tra noi Enio! :)
Allora... partendo dal presupposto che in localizzazione facciamo le
cose senza fretta e ognuno segue i suoi tempi...
al momento questi sono i lavori in corso a cui potresti dedicarti:
- localizzazione immagini per
Il 25/03/2015 19:54, Maniacco, Diego ha scritto:
Carissimi, io mi scuso per essere scomparso proditoriamente dalla scena, ma
problemi di salute seri uniti al fatto che non ho più il notebook su cui facevo
questi lavori mi hanno bloccato.
A breve acquisto un nuovo notebook mio e potrò
Il 04/02/2015 16:19, Luciano Barbato ha scritto:
Ciao a tutti come da oggetto ho iniziato a localizzare le immagini del
cap.8 di Writer 3.6
portate pazienza almeno all'inizio ;-)
Luciano Barbato
*skype*: lucianobarbato
Che la Forza sia con te! :D
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian
Il 06/02/2015 01:02, Gabriele Ponzo ha scritto:
Il giorno 5 febbraio 2015 23:54, elcico2001 एल्चिको elcico2...@yahoo.it
ha scritto:
ok, lo guardo io;
Grazie!
hai urgenza?
Non tantissima, ma c'è un po' di fermento e vorrei battere il ferro finché
è caldo
Fammi sapere, ciao.
---
Gabriele
da verificare :)
Messaggio Inoltrato
Oggetto:[it-users] Traduzione Italiana di LibO
Data: Sun, 1 Feb 2015 13:17:32 +0100
Mittente: Vincenzo videt...@alice.it
A: Libreoffice Users us...@it.libreoffice.org
Mi riferisco alla release 4.4.0.
Writer:
La voce
Il 31/01/2015 16:48, Vincenzo ha scritto:
Mi riferisco alla release 4.4.0
Volevo segnalarvi che in questa release
ci sono molti comandi non tradotti
(es. cliccare col tasto destro
su una immagine e leggere il contenuto).
Inoltre mi sembra molto più appropriato dire
Anteprima di Stampa
Il 30/01/2015 08:38, Maniacco, Diego ha scritto:
Si potrebbe aprire un thread sulla lista di Libreitalia, dove troviamo molti
insider PA.
Ma, come ho scritto, non trascurerei di rivolgermi anche alle aziende.
diego
--
Vai! :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux
Il 25/01/2015 10:50, Paolo Pelloni ha scritto:
volevo solo fare gli auguri di buon compleanno :)
La guida a Impress sta andando molto a rilento ma avanza
Ciao!
grazie Paolo! :)
dai... che piano piano... facciamo tutto! :)
Buona domenica!
Ciaociao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim
Il 25/01/2015 17:42, sonia montegiove ha scritto:
Bello bello (niente a che vedere con #verybello). Bravissimi, complimenti!
Italo ha proposto di scriverci un annuncio ufficiale sul blog, mi sembra
che la cosa meriti attenzione.
Grazie a chi ci ha lavorato
Sonia
Grazie Sonia!
D'accordo per
Il 21/01/2015 10:40, Luciano Barbato ha scritto:
Ciao a tutti eccomi quà di nuovo, scusate ma per malattia sono stato
un po' fuori combattimento.
ne ho approfittato per installare il tema radiance-ambiance nel mio
Linux Mint e leggermi qualcosa sul lavoro di dtp.
Non utilizzo dropbox ma
Il 11/01/2015 15:26, Massimiliano Fiori ha scritto:
Ciao a tutti!
Ho iniziato a vedere i primi Easy Hacks per collaborare, lato Sviluppo, alla
correzione di alcuni bug ma nel frattempo vorrei dare una mano nella
localizzazione di LibreOffice.
Mi sono iscritto al Pootle server per dedicarmi
Il 07/01/2015 21:19, elcico2001 एल्चिको ha scritto:
Il 07/01/2015 11:50, Luciano Barbato ha scritto:
Un saluto a tutti, mi chiamo Luciano Barbato e pochi giorni fa mi sono
iscritto alla mailing list per poter dare il mio contributo alla
traduzione
o a quello che c'è da fare. Da profano vi
Il 05/12/2014 07:12, sonia montegiove ha scritto:
Fatemi passare 10 giorni d'inferno in cui non riesco e poi, siccome devo
farmi un piccolo intervento e devo necessariamente stare buona, mi metto
d'impegno, Promesso. Anche senza hangout ;)
Ma stai serena! Si fa quel che si può! :)
--
cico
Il 03/12/2014 07:42, sonia montegiove ha scritto:
Fino alla screenshot ci arrivo grazie :) (con uno sforzo posso addirittura
riuscire a fare una vm)
Era solo un modo per agevolare la partenza di chi si avvicina per la prima
volta visto che non credo di essere l'unica a perdersi ogni tanto in
Il 03/12/2014 11:30, Antonio Faccioli ha scritto:
Sicuramente l'dea di un hangpouts non mi dispiaceva e non mi dispiace tuttora
:-) Anche se non sono argomenti e tecniche difficili le dritte che mi avete
dato mi hanno tolto qualche dubbio che avevo... adesso non mi resta che
provare.Sonia mi
Il 02/12/2014 22:24, Antonio Faccioli ha scritto:
Provo ad iniziare con la localizzazione delle immagini. Mi prendo in carico il
cap 7 pag 203-236 della guida di writer.
Ciao
Antonio
ok va bene.
Una cosa che non ti avevo detto...
Per assegnare il nome ai file delle immagini localizzate
Il 26/11/2014 11:34, Maniacco, Diego ha scritto:
Ciao Luca.
Se ho sbordato da quanto concordato e questo causa +lavoro in fase di
assemblaggio, me ne scuso e correggo.
nessun problema, figurati :)
Il risultato che si vede (e che ovviamente posso modificare) viene dalla
procedura che ho
Il 25/11/2014 18:06, Diego Maniacco ha scritto:
Ciao a tutti.
Ho finito il cap. 15 della WG 3.6.
Per le immagini ho usato una nomenclatura più completa, inserendo il
nr. figura dalla versione ENG.
Propongo di adottare questo schema esteso, dovrebbe essere + comodo
per chi poi inserisce le
Il 23/10/2014 16:43, Osvaldo Gervasi ha scritto:
Salve,
scusate se inoltro il messaggio in inglese, ma credo possa essere utile
alla comunità.
Saluti,
--Osvaldo
Grazie Osvaldo,
Potrebbe tornare utile; proprio in questi giorni sto facendo delle prove
per vedere se si riesce ad attivare
Ciao *,
Ho effettuato alcune modifiche alla pagina seguente:
https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo#Traduzione_delle_Guide_Utente:
Date uno sguardo che sia tutto comprensibile? Soprattutto la sezione
sulle convenzioni per i nomi delle memorie di traduzione.
Le
Ciao *,
Nuntio vobis... ho messo sulla pagina dedicata a omegat del wiki alcuni
consigli utili per l'utilizzo del programma.
https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/OmegaT-IT
Se qualcuno volesse aggiungerne... :)
Ciaociao :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered
Il 29/09/2014 19:21, Maniacco, Diego ha scritto:
Potresti farne avere alcune a campione?
diego
Ciao Diego,
Se guardi le immagini delle guide in inglese noterai che sono state
catturate usando sempre lo stesso tema in tutte le guide, a parte dove,
per ovvi motivi, ciò non è stato possibile;
Il 24/09/2014 03:41, Beppe Cantanna ha scritto:
Salve,
chiedo venia se intervengo. Ho dato un'occhiata al link e in merito a
quanto scritto su Xray vorrei fare le seguenti considerazioni:.
Ciao Beppe,
Grazie mille per il contributo; lascio a Giuseppe, che ha curato la
traduzione della
Il 24/09/2014 19:04, Filiberto Balena ha scritto:
Ciao Osvaldo,
la tua idea del file RIpartizione_carico_lavoro è buona, io però
avevo capito che le pagine prese in carico dovessero essere caricate su:
Il 03/09/2014 07:41, Osvaldo Gervasi ha scritto:
Ok Luca,
mi sono iscritto alla lista, e sono abbastanza spaventato
dalla valanga di informazioni ... spero di capirci qualcosa in fretta ...
Comunque per il resto, questi sono i miei dati:
Uso Ubuntu 12.04 LTS, passero' piu' avanti alla
Il 02/09/2014 10:02, Gabriele Ponzo ha scritto:
Fatto, grazie.
Ho trovato questa pagina come la più interessante (e quindi me la
appunto qui):
https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo
Ho anche scaricato OmegaT, versione standard (quella consigliata per i
novizi,
Il 25/06/2014 11:49, Daniele Zambelli ha scritto:
Ho visto che su:
https://help.libreoffice.org/Writer/LibreLogo_Toolbar/it
c'è ancora una vecchia versione dell'help di LibreLogo.
Chi è che può aggiornarla?
Ciao,
Se non ricordo male le pagine del wiki relative all'helponline vengono
Il 15/05/2014 14:11, Paolo Pelloni ha scritto:
Guarda se vuoi posso iniziare. Facciamo come con le immagini. Inizio a
prendermi in carico un poco e vediamo come va?
Paolo
ok, aggiudicato il primo capitolo (la prefazione) della guida di Impress
allora! :)
Ti mando tutto il necessario per
1 - 100 di 150 matches
Mail list logo