Properly not really a ConTeXt question, but maybe nows the answer.
Someone asked me how to convert a PDF to XML and back. The reasons is that
he has a PDF in English, but he likes to have it also in Russian. His idea
is to convert the PDF file to XML, translate the XML file with
GoogleTranslate
2011/1/19 Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com:
Someone asked me how to convert a PDF to XML and back. The reasons is that
he has a PDF in English, but he likes to have it also in Russian. His idea
It will be _much_ easier to get the original english sources and
translate _them_ (and create a
2011/1/19 Martin Schröder mar...@oneiros.de
2011/1/19 Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com:
Someone asked me how to convert a PDF to XML and back. The reasons is
that
he has a PDF in English, but he likes to have it also in Russian. His
idea
It will be _much_ easier to get the original
If your acquaintance actually needs an accurate translation into Russian, I
wonder why he would choose Google Translate for that. Remember that Russian has
7 cases, and a complex verbal system with many different forms, all of which
need to be deduced by Google from the much poorer English
Verhaag, G.C.H.M. wrote:
Hi,
I wanted to try (using ConTeXt minimals MkIV) the example on page 228
of the MetaFun manual, dealing with typesetting in MetaPost.
The code is given as:
\resetMPdrawing
\startMPdrawing
picture pic[] ;
numeric wid[], len[], pos[], n ;
wid[0] := len[0] := pos[0]
2011/1/19 R. Ermers r.erm...@hccnet.nl
If your acquaintance actually needs an accurate translation into Russian, I
wonder why he would choose Google Translate for that. Remember that Russian
has 7 cases, and a complex verbal system with many different forms, all of
which need to be deduced
On Wed, Jan 19, 2011 at 1:58 PM, Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com wrote:
Properly not really a ConTeXt question, but maybe nows the answer.
Someone asked me how to convert a PDF to XML and back. The reasons is that
he has a PDF in English, but he likes to have it also in Russian. His
2011/1/19 luigi scarso luigi.sca...@gmail.com
On Wed, Jan 19, 2011 at 1:58 PM, Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com
wrote:
Properly not really a ConTeXt question, but maybe nows the answer.
Someone asked me how to convert a PDF to XML and back. The reasons is
that
he has a PDF in
On Wed, Jan 19, 2011 at 3:14 PM, Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com wrote:
Already done. What looked the most promissing was pdftohtml. Just wondering
if there is a better way.
What y do you want exactly ?
Preserve structure ? formulas ? layout ?
As far as these informations are not embedded
Even though the result will no doubt show cyrillic words, which looks
interesting, the factual result will be rubbish, and most likely
unintelligible to any Russian.
That's an interesting statement; do you have any experience with that
at all, or are you simply speculating? I have never
2011/1/19 luigi scarso luigi.sca...@gmail.com
On Wed, Jan 19, 2011 at 3:14 PM, Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com
wrote:
Already done. What looked the most promissing was pdftohtml. Just
wondering
if there is a better way.
What y do you want exactly ?
Preserve structure ? formulas ?
On Wed, Jan 19, 2011 at 3:35 PM, Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com wrote:
2011/1/19 luigi scarso luigi.sca...@gmail.com
On Wed, Jan 19, 2011 at 3:14 PM, Cecil Westerhof cldwester...@gmail.com
wrote:
Already done. What looked the most promissing was pdftohtml. Just
wondering
if there
2011/1/19 luigi scarso luigi.sca...@gmail.com
hm, maybe you can have a look at inkscape then (at least 0.48)
I will do that.
--
Cecil Westerhof
___
If your question is of interest to others as well, please add
Off topic: Well, I speak Russian and some other languages. Yes you are right,
the 5th case is the locative (after o), the 6th case is the instrumental. One
does not count the cases everyday :-)
It is not a language in general that is difficult, but the pair a language is
in: the pair
It is not a language in general that is difficult, but the pair a language is
in: the pair English-Russian is, in some aspects, more difficult than the
other way around because of the choice for the perfective aspect or
imperfective aspect of the tenses. An English text does not offer any
Still off topic:
Well, this is partly lexicological knowledge and research on translation. Each
language pair and translation direction has its peculiar problems.
Whether or not you are able to say it is pure speculation depends on how
familiar you are with computer linguistics, and its
A fun exercise is to put a text through google translate into any language,
then pass the result back into the original language.
via Russian: Fun exercise is to put the text through Google Translate in any
language, and then pass the result back to the original language.
via Japonese: Exercise
On Tue, 18 Jan 2011, Otared Kavian wrote:
Dear Aditya, dear Hans,
I noticed a serious difference between what one gets for \left\Vert in mkii and
in mkiv.
Probably this is due to the fact that in mkiv the glyph for \Vert is
constructed in a different manner, but as far as I know from what I
Am 19.01.2011 14:35, schrieb Verhaag, G.C.H.M.:
Verhaag, G.C.H.M. wrote:
Hi,
I wanted to try (using ConTeXt minimals MkIV) the example on page 228
of the MetaFun manual, dealing with typesetting in MetaPost.
The code is given as:
\resetMPdrawing
\startMPdrawing
picture pic[] ;
On Tue, 18 Jan 2011, Verhaag, G.C.H.M. wrote:
Hi,
I wanted to try (using ConTeXt minimals MkIV) the example on page 228 of the
MetaFun manual, dealing with typesetting in MetaPost.
I haven't look at the metapost manual ... but
The code is given as:
\resetMPdrawing
\startMPdrawing
picture
Dear All,
I am processing a docbook xml file, which works great (thanks to Wolfgang's
introduction to TEI).
I have some images and I want the text before and after them to wrap around.
This can be achieved through the command \starthangaround .. \stoparound.
Since the text that is to wrap
More off topic:
A fun 'esercise be to put some text drough google translate into any language,
den pass de result back into de o'iginal language. What it is, Mama!
(via jive, a good exercise in lex and yacc, very politically incorrect!)
On Wednesday 19 January 2011 17:18:35 Alan BRASLAU
Hi,
I did a rather huge update step from my working context 2010.09.29 to the
actual beta. I noted that \getscaledglyph doesn’t work anymore.
I use it a lot for symbol insertions like this:
\definefontsynonym [ArialU] [name:ArialUnicodeMS]
\definesymbol [Diameter]
23 matches
Mail list logo