-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Estes días de fuxe e fuxe fixeron que o meu corpo se pronunciara nun
"cease and desist" polo que preciso un pequeno "halt" de 3 días sen
conexión algunha con calquera aparato que poida sumar 1 + 1.
"Volverei" (co ton que di Terminator na TVG)
- --
Fr
Como curiosidade, a propósito do programa empregado para visualizar o
histórico da lista de trasno:
-- Forwarded message --
From: "Wesley W. Terpstra"
List-Post: proxecto@trasno.net
Date: Fri, 30 Oct 2009 21:02:21 +0100
Subject: [Lurker-users] Lurker 2.3 released
To: lurker-us...
> Ol:
> Desde o lado "doce" da vida (Suse)[ grazas, marce], estamos con ganas de
> darche toda a axuda que precises... Neste intre estamos no 66% da tradución
> (hai algo máis dun ano estabamos no 11%), ademais hai cousas que debemos
> revisar (hai ficheiros sen actualizar desde o 2002)... pero
Baseándome nas conversas que mantiven con algúns membros de Trasno, os
correos que fun lendo e en algunha idea personal, quería deixarvos a
miña opinión. A parte técnica deixareina de lado, xa que non a vexo
especialmente importante polo momento.
1.- Correo Electrónico
Manter un servidor
Ol:
Desde o lado "doce" da vida (Suse)[ grazas, marce], estamos con ganas de
darche toda a axuda que precises... Neste intre estamos no 66% da tradución
(hai algo máis dun ano estabamos no 11%), ademais hai cousas que debemos
revisar (hai ficheiros sen actualizar desde o 2002)... pero temos que
Boas,
Vai unha serie de cousas que me fun atopando (en geany-plugins, por se
volo preguntades):
[depuración - debugging]
- Breakpoint : [1] punto de interrupción
- Watchpoint: [2 -ollo á xogada] Eu poría "punto de vixilancia", a non
ser que alguén me diga que a iso se lle chama doutro xeito.
- co
2009/10/30 Miguel Bouzada :
>
>
> 2009/10/30 Leandro Regueiro
>>
>> >>> Discutide aquí as cuestión relativas ás maquinas
>> >>>
>> >>> Leandro dixit:
>> Acabo de falalo con Tsao, comentoume que podemos traer o noso
>> hardware
>> e metelo no seu zulo sen problemas (en principio), as
2009/10/30 Leandro Regueiro
> >>> Discutide aquí as cuestión relativas ás maquinas
> >>>
> >>> Leandro dixit:
> Acabo de falalo con Tsao, comentoume que podemos traer o noso hardware
> e metelo no seu zulo sen problemas (en principio), así que haberá que
> estudar esas ofertas que
>>> Discutide aquí as cuestión relativas ás maquinas
>>>
>>> Leandro dixit:
Acabo de falalo con Tsao, comentoume que podemos traer o noso hardware
e metelo no seu zulo sen problemas (en principio), así que haberá que
estudar esas ofertas que se fixeron sobre "eu podo conseguir 1 ou 2
A pregunta vai para Antón ou Fran, que dixerades que as traducións de
GNOME no openTran non eran as de trunk, creo...
-- Forwarded message --
From: Jacek Śliwerski
List-Post: proxecto@trasno.net
Date: 2009/10/30
Subject: Re: Updates in openTran
To: Leandro Regueiro
Leandro Reg
2009/10/30 Leandro Regueiro
> 2009/10/30 Miguel Branco :
> > Discutide aquí as cuestión relativas ás maquinas
> >
> > Leandro dixit:
> >> Acabo de falalo con Tsao, comentoume que podemos traer o noso hardware
> >> e metelo no seu zulo sen problemas (en principio), así que haberá que
> >> estudar
2009/10/30 Miguel Branco :
> Discutide aquí as cuestión relativas ás maquinas
>
> Leandro dixit:
>> Acabo de falalo con Tsao, comentoume que podemos traer o noso hardware
>> e metelo no seu zulo sen problemas (en principio), así que haberá que
>> estudar esas ofertas que se fixeron sobre "eu podo c
Discutide aquí as cuestión relativas ás maquinas
Leandro dixit:
> Acabo de falalo con Tsao, comentoume que podemos traer o noso hardware
> e metelo no seu zulo sen problemas (en principio), así que haberá que
> estudar esas ofertas que se fixeron sobre "eu podo conseguir 1 ou 2
> ordenadores". Usa
Eu, non sei se o collo, pero os meus inicios en Linux foron con Suse.
Daquela Ubuntu non lle facía sombra (e agora que tampouco), pero sempre
botei de menos o apt, aínda que algunha versión si que o tivo, a 10.0 creo.
Próbao para saír de dubidas xD.
El 30 de octubre de 2009 15:05, Adrián Chaves Fe
Vou estar sen conexión toda a fin de semana, así que verei o luns
2009/10/30 Leandro Regueiro :
> 2009/10/30 Miguel Branco :
>> Vou establecer unha metodoloxía de traballo.
>>
>> Pídovos que formedes grupos de traballo para ir montando todo iso do que
>> fomos
>> falando. Así, os correos relativ
2009/10/30 Miguel Branco :
> Vou establecer unha metodoloxía de traballo.
>
> Pídovos que formedes grupos de traballo para ir montando todo iso do que fomos
> falando. Así, os correos relativos á infraestrutura que hai que montar
> marcádeos coma [SISTEMA] na cabeceira etc. Que alguén tome a inicia
Por se axuda:
http://www.escomposlinux.org/lfs-es/lfs-es-3.3/chapter05/binutils.html
Cito [castelán]:
c++filt
>
> El lenguaje C++ proporciona sobrecarga de funciones, lo que significa que
> es posible escribir varias funciones con el mismo nombre (suponiendo que
> cada una tome parámetros de dif
2009/10/30 Miguel Bouzada :
>
>
> 2009/10/30 Miguel Bouzada
>>
>> Esta creo que é unha pregunta aos programadores...
>>
>> Liña implicada
>> %s: unknown demangling style `%s'
>>
>> algunha info:
>> http://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/manual/ext_demangling.html
>>
>> http://publib.boulder.ibm.c
2009/10/30 Miguel Bouzada
> Esta creo que é unha pregunta aos programadores...
>
> Liña implicada
> %s: unknown demangling style `%s'
>
> algunha info:
> http://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/manual/ext_demangling.html
>
> http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/comphelp/v8v101/index.jsp?topic
Esta creo que é unha pregunta aos programadores...
Liña implicada
%s: unknown demangling style `%s'
algunha info:
http://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/manual/ext_demangling.html
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/comphelp/v8v101/index.jsp?topic=/com.ibm.xlcpp8a.doc/proguide/ref/rkcxxflt.
Vou establecer unha metodoloxía de traballo.
Pídovos que formedes grupos de traballo para ir montando todo iso do que fomos
falando. Así, os correos relativos á infraestrutura que hai que montar
marcádeos coma [SISTEMA] na cabeceira etc. Que alguén tome a iniciativa e faga
de "chairman" en cad
Imaxino que haberá algunha outra explicación da variable na que o
desenvolvedor non puido facer un xogo así (ou iso espero), pero sempre che
queda o que dis ti: %ti (tempo)
> [1] Jeje, collédelo?
Merda... :S Non o pillo. Pero non mo expliquedes! Prefiro vivir dignamente na
miña ignorancia! XD
Boas:
Leandro Regueiro escribiu:
2009/10/30 Fran Diéguez :
Jai Dani!
véxote con ganas de traballar. Por min para diante con Joomla, eu
adicareime máis ao GTT que temos que remodelar todo, polo que non
poderei estar en todos os lados.
Gañas non me faltan, mais ben tempo.
O único que quero qu
>> Jai Dani!
>>
>> véxote con ganas de traballar. Por min para diante con Joomla, eu
>> adicareime máis ao GTT que temos que remodelar todo, polo que non
>> poderei estar en todos os lados.
>>
>> Paréceche ben?
>
> Eu agardaba que nos puxeras tamén unha demo do Drupal :)
>
> Ben, supoño que se pode
>> E non levaba a tradución do aMSN outra persoa?
>
> Esta é a última sinal de vida que atopei do tipo, é de maio do 2007, polo
> que entendo que non volveu a tocar o tema. De feito dende aquela engadíronse
> máis cadeas ao aplicativo.
>
> http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_name=2e
-- Forwarded message --
From: Leandro Regueiro
List-Post: proxecto@trasno.net
Date: 2009/10/30
Subject: Re: Updates in openTran
To: Jacek Śliwerski
>>> Hi,
>>> how frequent are the updates of open-Tran database?
>>
>> And when updating is the old data deleted from the database?
>> E non levaba a tradución do aMSN outra persoa?
>
> Si, pero xa facía bastante tempo que non a tocaba.
>
> Se non recordo mal mandeille un email e non me contestou, e tamén mandei
> outro á lista.
>
> Traducín sobre 400 cadeas que faltaban, e a parte unha novas que se
> engadiron coa nova versión
El 30 de octubre de 2009 13:32, Antón Méixome escribió:
> Non era iso, foi parar ao spam
>
iso mesmo pasoume a min no seu momento
>
> 2009/10/30 Leandro Regueiro :
> >>> Estou tentando dar de alta unha conta na wiki pero non me envía o
> >>> contrasinal ao correo. Alguén pode revisar iso ?
> >>
>
Non era iso, foi parar ao spam
2009/10/30 Leandro Regueiro :
>>> Estou tentando dar de alta unha conta na wiki pero non me envía o
>>> contrasinal ao correo. Alguén pode revisar iso ?
>>
>> Solucionado
>
> Eu diria que lle levaba un tempo.
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr.
2009/10/30 Javier Pico
> Entendo, polo que contas que este é un deses casos nos que o desenvolvedor
> quere aforrar en explicacións e pretende que se vexa de onde sacou os nomes
> das variables.
Así o vexo eu tamén
>
> Se é ese o caso eu optaría pola última opción que propós: *%ti*me (tempo)
>
Entendo, polo que contas que este é un deses casos nos que o desenvolvedor
quere aforrar en explicacións e pretende que se vexa de onde sacou os nomes
das variables.
Se é ese o caso eu optaría pola última opción que propós: *%ti*me (tempo)
para conservar a asociación orixinal [ A variable %ti ven
E non levaba a tradución do aMSN outra persoa?
atopome cunha liña moi sinxela pero que me come a vida :)
*%ti*me
o problema é que *%ti* é unha variable, e non podo empregar %tempo, xa que
racho a varable, so se me ocorre algo como:
*%ti*(tempo) ou *%ti*me(tempo)
algunha suxestion?
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .d
>> Polo momento, xa comecei instalando Lokalize e Subversion,
>
> Pois xa tes o máis difícil feito!
>
>> e estoulle a
>> botar un ollo á documentación que me indicastes; comecei a pelexar cos
>> ficheiros PO,
>
> Eu pasaría un pouco desa documentación: non só é moi longa senón que
> moitas cousas n
> correo
> Web
> Listas
> Ftp
> wiki
> blogs
> servidor terminolóxico
> Corpus
> Forxa ou algún sistema de control de versións
> "zona de probas" (para instalacións e configuracións especiais)
> estatísticas
> copias de seguranza e réplicas
Eu poría:
-correo + listas
-web + blogs (noticias e para
> Polo momento, xa comecei instalando Lokalize e Subversion,
Pois xa tes o máis difícil feito!
>e estoulle a
> botar un ollo á documentación que me indicastes; comecei a pelexar cos
> ficheiros PO,
Eu pasaría un pouco desa documentación: non só é moi longa senón que
moitas cousas na práctica non
2009/10/30 Fran Diéguez :
> Jai Dani!
>
> véxote con ganas de traballar. Por min para diante con Joomla, eu
> adicareime máis ao GTT que temos que remodelar todo, polo que non
> poderei estar en todos os lados.
>
> Paréceche ben?
Eu agardaba que nos puxeras tamén unha demo do Drupal :)
Ben, supoñ
>> Estou tentando dar de alta unha conta na wiki pero non me envía o
>> contrasinal ao correo. Alguén pode revisar iso ?
>
> Solucionado
Eu diria que lle levaba un tempo.
> Benvido Ivan, por fin un voluntario para as máquinas.
>
> Na miña opinión, precisamos e por orde de prioridade
>
> correo
> Web
> Listas
> Ftp
> wiki
> blogs
> servidor terminolóxico
> Corpus
> Forxa ou algún sistema de control de versións
> "zona de probas" (para instalacións e configuracións es
Jai Dani!
véxote con ganas de traballar. Por min para diante con Joomla, eu
adicareime máis ao GTT que temos que remodelar todo, polo que non
poderei estar en todos os lados.
Paréceche ben?
--
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E6
Pois aí vai unha demo de joomla!
Dicir que no joomla temos por unha banda os usuarios que se identifican
na portada, esta ten o seu propio panel de control e logo está o panel
de control de administración.
Para acceder ao sitio de probas:
http://www.dani.gl/joomla/
Coa configuración actual, se
Ben, un lixeiro maqueo. 1 hora
Entrade e machacádeo
2009/10/30 Antón Méixome :
> Pareceume mellor idea a de Dani
>
> Aquí tedes un spip a pelo nese momento
>
> http://www.certima.net/spip/
>
>
> A subscrición é automática. Solicitádela e chégavos por correo a chave
>
> Voulle meter un pouco de e
Pareceume mellor idea a de Dani
Aquí tedes un spip a pelo nese momento
http://www.certima.net/spip/
A subscrición é automática. Solicitádela e chégavos por correo a chave
Voulle meter un pouco de estilo
2009/10/29 damufo :
> Boas
>
> José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
>>
>> 2009/10/2
44 matches
Mail list logo