Re: [OSM-talk] [Talk-us] OpenStreetMap Isn't All That Open, Let's Change That and Drop Share-Alike

2014-03-16 Thread Hans Schmidt
Am 17.03.2014 00:59, schrieb Lester Caine: But in places where we are mapping fine detail that Google has no idea about we are ... In my area of the UK Google has large blank areas where OSM has all the footpaths and roadways that are needed simply to navigate to many local businesses. Only

Re: [OSM-talk] CJK fallback fonts - testing needed

2014-01-12 Thread Hans Schmidt
Am 12.01.2014 18:30, schrieb Christoph Hormann: The problems with the fonts are not at all limited to CJK - Arabic and other languages using Arabic script are not well readable either. As Hans Schmidt said much of this is related to size - in a unified font the non-latin scripts

Re: [OSM-ja] [OSM-talk] CJK fallback fonts - testing needed

2014-01-12 Thread Hans Schmidt
こんにちは、 英語のMLにも言った通りに、OSMで「世界に一つの設定だけがふさわしいで す。」という錯覚がある問題があると思っています。 そのDroid Fallbackの字体は中国大陸の文字が入っていて、日本、韓国、台湾に もあっていません(ちなみに、それは日本外のアンドロイドスマホを手に入れる と きにもいつも気になっています)。 DroidSans Japaneseもあって、それは ちゃんと日本語の字体を表しています。 でもそれはUnicodeの問題ではありません。ちょっと字体が違っても、中国と日 本の漢字がまだ「同じ漢字」だと言えると思っています。も ちろん昔同じで

Re: [OSM-talk] CJK fallback fonts - testing needed

2014-01-11 Thread Hans Schmidt
Hello, thanks for the test! Although it looks better than the first one, to be honest, it is still completely unsuitable for Japanese (if you want to have a “real” map): It is clearly a Chinese font, which is really different in some characters than a Japanese person would expect. This is also

Re: [OSM-ja] 住所

2013-10-03 Thread Hans Schmidt
こんにちは、 それで、http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Addressesの通り入れればい いですか? ところで、ふりがながどうやって挿入すればいいですか?addr:city:ja_kana? このMLにプログラマがいますか。日本の住所向けのpluginで入れれたら、便利で すね…たとえば郵便番号を入れて、もう都道府県、自治 体、区などがふりがな付 きで現れたら、書く必要が相当少なくなりますよね。 Am 29.09.2013 21:56, schrieb Satoshi IIDA: いいだです。 このへんのページを書き換えました。

[OSM-ja] チェーンの入れ方

2013-09-06 Thread Hans Schmidt
こんにちは、 チェーンの名前はどう入れればいいですか? name:セブンイレブン東京店 operator:セブンイレブン か name:7-Eleven operator: 7-Eleven 等… 日本で店がよく英語と日本語の名前が両方ありますね。英語の名前を使ったら、 国際的のほうが便利そうです。operator=7-Elevenは アメリカ、中国、台湾など でも同じ風に使われていることができます。 だが、日本だから、日本語のほうがもちろんいいです。 それか以下のよう? name=セブンイレブン東京店 operator=セブンイレブン operator:en=7-Eleven

Re: [OSM-talk] Changing language in OSM tile server

2013-08-10 Thread Hans Schmidt
Am 10.08.2013 18:12, schrieb Frederik Ramm: The problem with the rectangles you describe seems to be a font issue; make sure you have the unifont enabled and installed. I wonder if there is another way than the unifont font? Currently, it creates an extremely bad average between everything and

[OSM-ja] 住所

2013-08-09 Thread Hans Schmidt
こんにちは、 今日本の住所をOSMに入れています。前も聞きましたが、もう一回確かめたかっ たです。 その前がaddr:fullを使えばいいと言われました。だが、もうちょっと細かい書 き方がないかなと思いました。 なので、次のようだと思いました: addr:country=JP addr:province=都道府県 *addr:gun=郡 addr:city=自治体 addr:suburb=区 *addr:chome=丁目 *addr:banchi=番地 addr:housenumber=号 addr:postcode=郵便番号

Re: [OSM-talk] Mapping cooperation between countries in OSM

2013-07-26 Thread Hans Schmidt
Am 26.07.2013 16:15, schrieb Janko Mihelić: This is clearly visible with Germany. Germans have nothing else to map in their country, so they map other countries more than theirs. That's why it seems like lots of countries like to help Germany in it's mapping. Janko There is much to map in

Re: [Talk-de] Sprache des Namens Fehler in Kort.

2013-06-25 Thread Hans Schmidt
Am 24.06.2013 22:53, schrieb Peter Wendorff: Ticket? GUI-Skizze? Funktionsidee, wie entschieden wird, welche Sprachen vorgeschlagen werden? Ich habe jetzt mal eine E-Mail zur JOSM-developer-Liste geschrieben, zusammen mit einem Mockup, den ich in Excel gestellt habe. Ich mecker nicht nur,

Re: [Talk-de] Sprache des Namens Fehler in Kort.

2013-06-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.06.2013 02:07, schrieb Stefan Keller: Die name-Tags sind dazu da, das zu erfassen, was Mapper sehen und Renderer ohne weitere Angaben darstellen können. Deren Values sollten daher nicht verschoben sondern ggf. kopiert werden (z.B. nach name:de=München). Vgl. auch meine Ausführungen zu

Re: [Talk-de] Sprache des Namens Fehler in Kort.

2013-06-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.06.2013 11:01, schrieb Peter Wendorff: Sicher? wenn name=La Petit France an einem Bistro in Deutschlan eingetragen ist - ist dann wirklich name:de=La Petit France korrekt? (das wäre ja das Ergebnis, wenn man sowas ungeprüft verschöbe). Aber andererseits: wäre name:de=Das kleine

Re: [Talk-de] Sprache des Namens Fehler in Kort.

2013-06-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.06.2013 17:31, schrieb Peter Wendorff: Und ich, der ich weder Französisch noch Holländisch spreche, kann den Namen gar nicht mehr eintragen, weil ich nicht weiß, was davon welche Sprache ist. Dann wäre es aber sinnvoll, wenn du es erst gar nicht eintragen würdest. Ich würde auch mal

Re: [Talk-de] Sprache des Namens Fehler in Kort.

2013-06-23 Thread Hans Schmidt
Am 23.06.2013 15:18, schrieb Peter Wendorff: Wenn man das also als Warnung beanstanden würde, sollte man erstmal generell in osm propagieren, dass generell lokalisierte Namen angegeben werden sollten - und das ist, soweit ich bisherige Diskussionen dazu im Kopf habe, zwar nicht verpönt, aber

[Talk-de] Eingerückte Gebäude mit Buildingtool erstellen

2013-06-14 Thread Hans Schmidt
Hallo, Gibt es eine Möglichkeit, eingerückte Gebäude vernünftig mit dem Building Tool zu erstellen? Also ich habe das oft bei Doppelhäusern, bei denen eine Hälfte ein Stück nach hinten versetzt ist. Die „Gebäude abteilen“-Funktion produziert da nichts gutes bei, und mit dem Building Tool kann

Re: [Talk-de] Eingerückte Gebäude mit Buildingtool erstellen

2013-06-14 Thread Hans Schmidt
Am 14.06.2013 18:09, schrieb fly: Ja, vergess das building tool und benutz den internen eXtruder Modus (Tastaturkürzel: x). Leider ist dieser Modus nicht gut dokumentiert, somit heiß es ein bißchen auszuprobieren. Doppel-Klick erstellt zB einen Punkt. Grüße fly Das finde ich leider gar

Re: [Talk-de] Eingerückte Gebäude mit Buildingtool erstellen

2013-06-14 Thread Hans Schmidt
Am 14.06.2013 18:50, schrieb Andreas Rath: 1) Mit Buildingtool B ein Rechteck zeichnen. 2) Mit A einen Punkt setzen wo der Versatz beginnt. 3) Mit X die zu verschiebende Front bearbeiten. lg Da habe ich dann aber nur ein Gebäude. Das mach ich ja auch schon, aber wenn da zwei Häuser sind,

Re: [Talk-de] Behinderung des mappens / Internetausdrucker Was: Wochennotiz Nr. 150 28.5.-3.6.2013

2013-06-06 Thread Hans Schmidt
Am 06.06.2013 15:19, schrieb Florian Lohoff: Seit dem bin ich nicht mehr Nett - Wer mir doof kommt dem komme ich auch doof - Im zweifelsfalle habe ich eine rechtliche Minimalposition das ich mich im Öffentlichen Raum befinde und der Hausbesitzer verpflichtet ist eine von der Straße sichtbare

Re: [Talk-de] in JOSM Hilfslinien um Gebäude daran auszurichten?

2013-05-27 Thread Hans Schmidt
Am 27.05.2013 13:09, schrieb Martin Koppenhoefer: ja, wobei wie erwähnt, wenn man neue Häuser zeichnen will, das Selektieren von 2 Punkten (der Straße bzw. auch des ways) und das Neuzeichnen mittels building tool (b) die bessere Wahl ist und schneller geht (weil man pro Rechteck nur 2x clicken

Re: [Talk-de] in JOSM Hilfslinien um Gebäude daran auszurichten?

2013-05-27 Thread Hans Schmidt
Am 27.05.2013 15:13, schrieb Martin Koppenhoefer: Je weiter Du rein zoomst, um so genauer wird es. Das Beispiel ist übertrieben schlechter, als man es in der Realität macht (da liegt man m.E. unterhalb der Wahrnehmungsgrenze). Es bringt nicht viel, eine Genauigkeit vorzutäuschen (durch

[Talk-de] in JOSM Hilfslinien um Gebäude daran auszurichten?

2013-05-26 Thread Hans Schmidt
Hallo, In manchen Gegenden sind Luftbilder zu schlecht um anhand derer vernünftig Gebäude zeichnen zu können. Daher greife ich da oft auf eine ungefähre Schätzung wieder. Jetzt kommt es vor, dass besonders in irgendwelchen geplanten Siedlungen die Häuser alle auf der Karte geplant wurden, so dass

Re: [Talk-de] in JOSM Hilfslinien um Gebäude daran auszurichten?

2013-05-26 Thread Hans Schmidt
Am 26.05.2013 20:02, schrieb Andre Dierker: Wenn du die Straße selektierst und dann mit dem Buildingtool Häuser zeichnest, sind alle parallel zu der Straße ausgerichtet. Ah, danke. Aber wie mache ich, dass die Häuser dann alle den gleichen Abstand von der Straße haben? Am 26.05.2013 20:08,

Re: [Talk-de] operator vs. brand / fuel

2013-05-15 Thread Hans Schmidt
Ich frag mich immer, ob man da nicht mal irgendwie eine halbwegs vernünftige Liste machen könnte? Bzw. in JOSM das direkt als Vorlage gespeichert werden könnte? Ich stelle mir z.B. vor, dass wenn ich bei JOSM ein Geschäft eintrage, er direkt im Assistenten eine Auswahl mit allen Ketten hat. Je

Re: [Talk-de] operator vs. brand / fuel

2013-05-15 Thread Hans Schmidt
Am 15.05.2013 19:07, schrieb Ronnie Soak: Das ist ein zweischneidiges Schwert. Ein vorausgefülltest Template verleitet dazu, auch solche Informationen einzutragen, die vor Ort gar nicht wirklich aufgenommen und damit bestaetigt wurden. Ich will im name=* tag ja gerade nicht einheitlich immer

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-17 Thread Hans Schmidt
Am 17.04.2013 07:57, schrieb NopMap: +1 Die Verwendung von einfachen ist in der EDV und in digitalen Daten ein seit langem etablierter Standard. Die OSM DB ist ein EDV System und OSM XML ist ein digitales Austasuchformat. Tut mir Leid, dass ich das mal so deutlich sage, aber: Oh mein Gott.

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-17 Thread Hans Schmidt
Am 17.04.2013 11:56, schrieb Wolfgang Hinsch: Sorry, aber das ist einfach Unsinn. Vorgeschrieben ist das nur für den Gebrauch an Schulen und in der Verwaltung. Asnstneon knsnat du shecbiern wie du wlislt. http://www.r-ene.de/lustigetests/buchstabenreihenfolge/ ;-) Das stimmt. Dann darf man

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-16 Thread Hans Schmidt
Am 16.04.2013 10:17, schrieb Martin Trautmann: Das einzig sinnvolle ist eine fehlertolerante Suchmaschine. Das erscheint mir auch sinnvoll. Auch wenn ich hier auf Google Maps verweisen muss, aber da kann ich ja praktisch alles eintippen (auch merkwürdige Adressreihenfolgen u.ä.) und im

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-15 Thread Hans Schmidt
Am 15.04.2013 09:47, schrieb Sven Geggus: Andreas Schmidt schmidt-postf...@freenet.de wrote: Überhaupt sind die echten „“ wohl eine aussterbende Spezies Typografische Anführungszeichen ( und ') sind 7-Bit ASCII Zeichen, die es auf jeder Schreibmaschine gab und die auch auf fast jeder

[Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-14 Thread Hans Schmidt
Hallo, mir fällt öfters auf, dass die Rechtschreibung in den Karten sehr mangelhaft ist. Was mir oft auffällt sind die sogenannten Deppenleerzeichen (Auch in der vorhin verlinkten Karte, wo „DRK Kita“ steht. Das ist ja kein Produkt des DRK, so wie ein Opel Astra, sondern es ist eine DRK-Kita).

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-14 Thread Hans Schmidt
Am 14.04.2013 18:52, schrieb Robert Kaiser: Rechtschreibung ist auf OSM irrelevant. Es zählt, wie die Objekte offiziell benannt sind, ganz gleich, wie irgendwelche generellen Regeln sind. Heißt etwas Kardinal Nagl-Platz oder Johann Strauss Museum laut Beschilderung und offiziellen

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-14 Thread Hans Schmidt
Nicht unbedingt. Manche Sachen müssen ja einfach beschriftet werden. Beim „Ruhr Rad Weg“ (das war jetzt auch nur ein ausgedachtes Beispiel, was aber einem konkreten Fall recht nah ist) ist der korrekte Name ja natürlich „Ruhrradweg“ oder „Ruhr-Radweg“. Die Person, die es eingetragen hat, hat es

Re: [Talk-de] Rechtschreibung und Zeichensetzung in den Karten

2013-04-14 Thread Hans Schmidt
Am 14.04.2013 22:45, schrieb Peter Wendorff: Du vermischst hier aber zwei grundverschiedene Dinge. Ein Name ist ein Name ist ein Name. Ein Name ist kein grammatisches Konstrukt. Ein Name KANN aus einem grammatischen Kalkül angelehnt an die Regeln der Grammatik gebildet werden, muss es aber

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-26 Thread Hans Schmidt
Am 26.03.2013 11:30, schrieb Vladimir Vyskocil: But how to deal with complex crossroads where there's not a single point of junction, but many (oneway or not) lanes crossing at different points ? A relation with type=junction referencing all the crossing points and carrying the name of the

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-25 Thread Hans Schmidt
Am 25.03.2013 16:45, schrieb Peter Wendorff: If you want to have feature X done and you're not able to do it yourself, but you want to pay for it, go for it: find a coder, pay him and provide patches that are easy to maintain or where the current maintainers believe you or your coder maintain

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-25 Thread Hans Schmidt
Am 25.03.2013 17:48, schrieb Christian Quest: Here is a quick and dirty rendering on the junction=yes + name=* tags that will make visible the 1800+ nodes overpass found mostly in Korea: http://tile.openstreetmap.fr/?zoom=17lat=37.40505lon=127.12573 This is exactly what I was asking for.

[OSM-talk] Crossroad names

2013-03-24 Thread Hans Schmidt
Hello, some weeks/months ago I started a discussion here that OSM needs to show crossroad names. I then opened a bug report on the bug tracker, but there was absolutely no reaction there – not even a comment that it is not needed (as it is at least usually done on OSS projects). As I announced,

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.03.2013 13:07, schrieb malenki: It seems there are not a lot of people in need of this feature. About 160 mio people is not a lot of people? Render a map supporting name= on crossroads. Or make an overlay using Overpass API. You miss my point: This is an essential map feature. And why

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.03.2013 14:45, schrieb Frederik Ramm: The way things like this often happen is that someone invents some kind of hack to achieve what they want - for example, it would be slightly incorrect but possible to place a node at a named intersection and tag it place=locality, name=blah blah.

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.03.2013 16:15, schrieb malenki: Since you didn't go into details in you OP, where from should I know this? Well, I mentioned it some weeks before. I didn’t want to write anything again, because this should have been just a running-up thread for the bug tracker. Why not? E.g.

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.03.2013 17:59, schrieb Kevin Peat: On 24 March 2013 16:38, Tom Hughes t...@compton.nu wrote: What makes you think money is the problem? Money could help to speed up the process by buying time which people may not be able to give as a volunteer. Crowd sourcing map data works great

Re: [OSM-talk] Crossroad names

2013-03-24 Thread Hans Schmidt
Am 24.03.2013 19:28, schrieb Martin Koppenhoefer: this is a case where you would need the feature (e.g. also for custom subway signs, road colors, highway shields etc. by country/city/region/etc.) Actually if I think about it, the feature is rather a must-have in some future version:

Re: [OSM-talk] Build your own GPS receiver

2013-03-18 Thread Hans Schmidt
Am 18.03.2013 04:09, schrieb Andrew Gregory: It's all down to your application. What do you want to do that you can't do on a $50 smartphone? One problem of smartphones is that they are battery hungry and the software tends to shut down unexpectedly. With a dedicated gps logger, I can log one

Re: [Talk-de] Naviagtion mit OSM-Karten unter Android

2013-03-18 Thread Hans Schmidt
Am 17.03.2013 19:22, schrieb Sven Geggus: Wolfgang Wienke wo_wie...@gmx.net wrote: Zumindest bei ersterem handelt es sich um freie Software und was bei freier Software IMO gar nicht geht ist wie Du darüber zu lammentieren, dass das nicht so toll oder was auch immer wäre. Wenn freie Softeare

Re: [Talk-de] Naviagtion mit OSM-Karten unter Android

2013-03-18 Thread Hans Schmidt
Am 18.03.2013 14:21, schrieb Sven Geggus: Das stimmt so nicht! Ich habe schon erheblich mehr in Form von Bugreports und Verifikationen von patches (insbesodnere zum Linuxkernel) zu freier Software beigetragen als in Form von code. Zugegeben, wass man können muss ist mit diff und patch umgehen

Re: [Talk-de] Keypad-Mapper 3 ist erschienen - effizientes Erfassen von Hausnummern

2013-02-28 Thread Hans Schmidt
Am 27.02.2013 18:30, schrieb Markus Semm: Hallo, die neue Version 3 vom Keypad-Mapper ist erschienen. Eine Vielzahl neuer Features, eine optimierte Bedieneroberflche und einige Bugfixes machen die Android App zum perfekten Werkzeug fr alle, die Spa am Mappen von Hausnummern und Adressen

Re: [OSM-talk] Revival: Multilingual Country-List

2013-02-22 Thread Hans Schmidt
Am 21.02.2013 19:50, schrieb Miloš Komarčević: +1 This is why we (well, all credit goes to user mpele) started with our own transliteration plugin (Serbian Cyrillic - Serbian Latin) [1], based on the tag editor plugin: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/TagEditor It could be a

Re: [OSM-talk] Display names of crossroads

2013-02-22 Thread Hans Schmidt
Hello, I just wondered if there is something productive in the making concerning the crossroad names, or did it somehow end without anything? How can I participate? Thanks. ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org

Re: [OSM-talk] Revival: Multilingual Country-List

2013-02-21 Thread Hans Schmidt
Am 21.02.2013 11:43, schrieb moltonel 3x Combo: So instead of saying that one may delete the name:xx tag if it is identical to the name tag (to reduce bloat, presumably), the multilingual-country-list should encourage to add the name:xx tag in all cases. I would rather vote for a solution

Re: [OSM-talk] Revival: Multilingual Country-List

2013-02-21 Thread Hans Schmidt
Am 21.02.2013 12:36, schrieb Peter Wendorff: Well... if there's no localized name tag, then you may omit the name:xx tag for that language, as there's no alternative. On the other hand name:de might be useful even then, as it's possible to translate programmatically if the software knows about

Re: [OSM-talk] Revival: Multilingual Country-List

2013-02-21 Thread Hans Schmidt
Am 21.02.2013 13:07, schrieb Martin Koppenhoefer: Where do you set this *1 and with which tag? Currently it doesn't look as if for your example any default language is set: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/192790 http://www.openstreetmap.org/browse/node/432424956 but it looks as if

Re: [OSM-talk] Display names of crossroads

2013-02-15 Thread Hans Schmidt
Am 15.02.2013 09:28, schrieb Janko Mihelić: What about when a junction is a roundabout? Should that be rendered the Japanese way (a box with letters in the middle of the roundabout) or the European way (words going along the street)? Or are we going to have different rendering in different

[OSM-talk] Display names of crossroads

2013-02-13 Thread Hans Schmidt
, and because the names of the crossroads are not displayed, you don’t have any idea where you are. Hans Schmidt ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Re: [OSM-talk] Display names of crossroads

2013-02-13 Thread Hans Schmidt
Am 13.02.2013 14:22, schrieb Andrew Errington: I would also like this, for Korea. Obviously it's a rendering issue, but it would be nice if the map on osm.org would have this. I tried adding a junction=yes tag to a named junction as described in the wiki[1], but it would not render a label for

Re: [OSM-talk] Display names of crossroads

2013-02-13 Thread Hans Schmidt
Am 13.02.2013 14:34, schrieb Clifford Snow: Can help me better understand the naming of junctions. Do junction names have a direction attribute? How are they used to give directions with no street names? Take a look at this Google maps example from some small suburb of Tokyo:

Re: [OSM-talk] Display names of crossroads

2013-02-13 Thread Hans Schmidt
Am 13.02.2013 19:21, schrieb Peter Wendorff: Agreed for no special name tag, but please use highway=junction + name=whatever in combination instead of the name tag alone. Yes, in retrospect, this is really better. Am 13.02.2013 15:10, schrieb Janko Mihelić: How is it best rendered? With a

[OSM-ja] 住所

2013-02-08 Thread Hans Schmidt
こんにちは。 日本の住所がどうやって入れれますか。たとえば、トヨタの名古屋オフィス: 名古屋市中村区名駅4-7-1 addr:country=JP add:city=名古屋市 addr:postcode=450-0002 addr:housenumber=1 そこまではまだわかりますが、「愛知県」と「中村区」と「名駅」と「4丁目」 と「7番地」がどこに入りますか。全部addr:streetに入れ ればいいですか? addr:street=中村区名駅4-7? それか日本が自分の付け方がありますか? ありがとうございます

Re: [Talk-de] ODBL-Flyer

2013-01-15 Thread Hans Schmidt
Hallo, ich habe auch noch was gefunden: In dem Teil zu „Wie funktioniert OpenStreetMap“ steht „Haus- nummern“. Das müsste allerdings „Hausnummern“ heißen. Viele Grüße Am 14.01.2013 22:01, schrieb bkmap: Hallo zusammen, Danke für die Fehlersuche. Hier die korrigierte Fassung:

Re: [OSM-talk] OpenStreetMap Future Look

2013-01-07 Thread Hans Schmidt
Am 07.01.2013 08:22, schrieb Jo: Maybe the home page should not have a map on it (it's only a sample of what is in the database anyway, which will always be lacking some feature). Instead it could have links to openlinkmap.org http://openlinkmap.org/ (which is what you seem to want),