On Tue, Nov 15, 2011 at 6:42 AM, Cédric Krier wrote:
> Hi,
>
> I started the wiki page for goals of 2.4
> https://code.google.com/p/tryton/wiki/Release_2_4_0
Thanks Cedric. Very happy to see the Production module on the list !
I think we also should integrate the translation environment to
Transi
On 17/11/11 10:42 -0300, Luis Falcon wrote:
> On Tue, Nov 15, 2011 at 6:42 AM, Cédric Krier wrote:
> > I started the wiki page for goals of 2.4
> > https://code.google.com/p/tryton/wiki/Release_2_4_0
> Thanks Cedric. Very happy to see the Production module on the list !
We will see if it will be
Dear all
Just created the Tryton translation project at Transifex
(https://www.transifex.net/projects/p/Tryton/). We will be including
all the modules during today and tomorrow. I think is a great way to
translate the project.
We've been using it for GNU Health and I hope we can do the same for
t
On Thu, Nov 17, 2011 at 10:58 AM, Cédric Krier wrote:
> On 17/11/11 10:42 -0300, Luis Falcon wrote:
>> On Tue, Nov 15, 2011 at 6:42 AM, Cédric Krier wrote:
>> > I started the wiki page for goals of 2.4
>> > https://code.google.com/p/tryton/wiki/Release_2_4_0
>> Thanks Cedric. Very happy to see th
* Okko [2011-11-11 18:00 +0100]:
During the production workshop at TUL2011 we have discussed this new
module. What is clear that many have a need for this module and that
possible features are endless. Most of all it is important we make a
start with a simple but generic module. After the works
Hi everyone !
Just uploaded the initial account module translation, and thef Spanish
translation for it. ( http://www.transifex.net/projects/p/Tryton/ )
Probably it would be a good idea to generate the rest of the
translation teams (French, Catalan, Russian, Italian, Arabic...) and
their respecti
On Thu, Nov 17, 2011 at 1:06 PM, Nicolas Évrard wrote:
> * Okko [2011-11-11 18:00 +0100]:
>>
>> During the production workshop at TUL2011 we have discussed this new
>> module. What is clear that many have a need for this module and that
>> possible features are endless. Most of all it is importan
On 17/11/11 11:48 -0300, Luis Falcon wrote:
> On Thu, Nov 17, 2011 at 10:58 AM, Cédric Krier wrote:
> > On 17/11/11 10:42 -0300, Luis Falcon wrote:
> >> On Tue, Nov 15, 2011 at 6:42 AM, Cédric Krier
> >> wrote:
> >> > I started the wiki page for goals of 2.4
> >> > https://code.google.com/p/tryt
On 17/11/11 17:06 +0100, Nicolas Évrard wrote:
> * Okko [2011-11-11 18:00 +0100]:
>
> >During the production workshop at TUL2011 we have discussed this new
> >module. What is clear that many have a need for this module and that
> >possible features are endless. Most of all it is important we make
On 17/11/11 11:52 -0300, Luis Falcon wrote:
> Dear all
>
> Just created the Tryton translation project at Transifex
> (https://www.transifex.net/projects/p/Tryton/). We will be including
> all the modules during today and tomorrow. I think is a great way to
> translate the project.
>
> We've been
On 17/11/11 12:40 -0300, Luis Falcon wrote:
> By the way, we need to create a header for each .po file. Probably we
> should include it in Tryton translation. Otherwise, just open the .po
> file with "poEdit" and save it, it will create the header
> automaticallly for you.
Which headers?
I think o
* Luis Falcon [2011-11-17 15:48 +0100]:
> I started the wiki page for goals of 2.4
> https://code.google.com/p/tryton/wiki/Release_2_4_0
Thanks Cedric. Very happy to see the Production module on the list !
We will see if it will be achieved.
What do you mean ? We will achieve it. If it's in
On 17/11/11 17:46 +0100, Cédric Krier wrote:
> But as the situation is unclear, I propose to put our contract on the
> offer. So contributors that disagree with it, can take back his
> contribution. Like that we will have a clear situation.
Right now, we have only a french version of the contract
> Dear all
>
> Just created the Tryton translation project at Transifex
> (https://www.transifex.net/projects/p/Tryton/). We will be including
> all the modules during today and tomorrow. I think is a great way to
> translate the project.
>
> We've been using it for GNU Health and I hope we can d
On Thu, Nov 17, 2011 at 2:02 PM, Nicolas Évrard wrote:
> * Luis Falcon [2011-11-17 15:48 +0100]:
> I started the wiki page for goals of 2.4
> https://code.google.com/p/tryton/wiki/Release_2_4_0
Thanks Cedric. Very happy to see the Production module on the list !
>>>
>>> We wil
On Thu, Nov 17, 2011 at 1:51 PM, Cédric Krier wrote:
> On 17/11/11 11:52 -0300, Luis Falcon wrote:
>> Dear all
>>
>> Just created the Tryton translation project at Transifex
>> (https://www.transifex.net/projects/p/Tryton/). We will be including
>> all the modules during today and tomorrow. I thin
On Thu, Nov 17, 2011 at 1:53 PM, Cédric Krier wrote:
> On 17/11/11 12:40 -0300, Luis Falcon wrote:
>> By the way, we need to create a header for each .po file. Probably we
>> should include it in Tryton translation. Otherwise, just open the .po
>> file with "poEdit" and save it, it will create the
Le Thu, 17 Nov 2011 15:23:16 -0300,
Luis Falcon a écrit :
> >
> > According to me goals are goals that we want to achieve. It may
> > happen, the focus is on those points but I may not happen.
> >
> > We are in a free software world, it will happen if anybody is ready
> > to work on it and if any
Hi Bertrand
On Thu, Nov 17, 2011 at 4:18 PM, Bertrand Chenal
wrote:
> Le Thu, 17 Nov 2011 15:23:16 -0300,
> Luis Falcon a écrit :
>
>> >
>> > According to me goals are goals that we want to achieve. It may
>> > happen, the focus is on those points but I may not happen.
>> >
>> > We are in a free
Le Thu, 17 Nov 2011 17:02:19 -0300,
Luis Falcon a écrit :
>
> Good point. Totally agree.
> I personally don't like the concept of "pay to deliver code". Actually
> I think is dangerous. I like the concept of donation. You donate
> because you think is important. That donation can be financial,
>
On 17/11/11 20:18 +0100, Bertrand Chenal wrote:
> Le Thu, 17 Nov 2011 15:23:16 -0300,
> Luis Falcon a écrit :
> > What we can't do is getting do meeting in Belgium, move people around
> > from many countries around the world, agreed on the production module
> > and now say "we'll see if it happens
On 17/11/11 15:31 -0300, Luis Falcon wrote:
> On Thu, Nov 17, 2011 at 1:53 PM, Cédric Krier wrote:
> > On 17/11/11 12:40 -0300, Luis Falcon wrote:
> >> By the way, we need to create a header for each .po file. Probably we
> >> should include it in Tryton translation. Otherwise, just open the .po
>
On Thu, Nov 17, 2011 at 7:30 PM, Cédric Krier wrote:
> On 17/11/11 15:31 -0300, Luis Falcon wrote:
>> On Thu, Nov 17, 2011 at 1:53 PM, Cédric Krier wrote:
>> > On 17/11/11 12:40 -0300, Luis Falcon wrote:
>> >> By the way, we need to create a header for each .po file. Probably we
>> >> should incl
On 17/11/11 20:00 -0300, Luis Falcon wrote:
> On Thu, Nov 17, 2011 at 7:30 PM, Cédric Krier wrote:
> The header information is required and is part of any .po file.
>
> Here is some info about it from SF:
> http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/project/howto#so_you_want_to_translate_a_.po_f
On 18/11/11 00:39 +0100, Cédric Krier wrote:
> > Most translation toolkits will generate it, but we should be able
> > create it when genereating the po template.
>
> Why? This information is pointless. And moreover we don't have it.
More strange, I succed to compile mo file with the header.
--
25 matches
Mail list logo