Hi Steve,
So are you implying "send invoice using SOAP"  is alright?
If you are, I sure would like to see the system with such a design. :-)

French and English are languages people use to rely concepts. British law
is a concept. Concepts described in the British law does not (should not)
change whether it's written in English or in French.

H.Ozawa
2009/12/21 Steve Jones <[email protected]>

>
>
> I actually think that French and English is fine.  It is like having a
> shipping contract, there are a huge number of different legal jurisdictions
> that you could potentially use to ship the product from A to B (the
> description) but when you formalise the contract you pick a single legal
> country as your escalation point.
>
> So in other words the description of A to B just says "ship the carton with
> a valid set of legal constraints" while the contract says "ship the carton
> with British Law as the legal framework"
>
> Steve
>
>
> 2009/12/19 Hitoshi Ozawa <[email protected]>
>
>
>>
>> Andrew,
>> I think you're beginning to understand the concept, but your example
>> is missing the point.
>> Your analogy with French and English is inappropriate unless you're
>> thinking of a translation service.
>>
>> Service description describes the semantic capabilities of the service
>> while service contract describes the set of rules  used in an instance of an
>> interaction.
>> H.Ozawa
>> 2009/12/18 Andrew Herbst <[email protected]>
>>
>>>
>>>
>>>  Greetings:
>>>
>>> Another question from an SOA neophyte.  Thanks for responding to my
>>> earlier questions.
>>>
>>>  So, roughly speaking, a service description is like me announcing to
>>> the world:  “I can interact in French *or* in English”, whereas, a
>>> service contract is like me agreeing to speak French with a specific other
>>> person in the context of some very specific interaction.
>>>
>>> I realize this is a very basic question, and it may well not really be
>>> the aim of this group to deal with such basic things.  I will therefore
>>> take no offence if no one addresses this.
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> Andrew Herbst
>>>
>>>
>>>
>>
>  
>

Reply via email to