Carlo Stemberger-3 wrote: > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:It:Map_Features:amenity > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Bar >
Scusami, ma direi proprio che non va bene. Se nella definizione internazionale [1] abbiamo A Bar is [...] b) in southern countries like the mediterranean it is integral part of the lifestyle. You go there in the morning to have breakfast, at lunch they serve simple meals, all day long (if not closed after lunch) people use them to get a quick coffee and in the evening it's a meating place to get an aperitive before dinner. Some are open in the evening and night though mostly they close in the evening, some also sell tobacco, sweets and stamps. Unlike a pub this kind of bar is open for breakfast and coffee plays a way bigger role than beer. come facciamo a dire che "In pratica i locali che per un italiano sono dei bar vanno quasi sempre etichettati con amenity=cafe"? I bar che abbiamo in Italia sono amenity=bar, mi sembrava che questo fosse giĆ stato chiarito in passato. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbar -- View this message in context: http://n2.nabble.com/Ancora-su-bar-o-cafe-proposta-tp4581483p4585987.html Sent from the Italy mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it