commit d5070bc2c7e028a445ded694184400fb7f8a15f8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Mar 19 15:45:19 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  4 ++--
 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5a9bac44a6..dcb046a1e3 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:27+0000\n"
 "Last-Translator: eulalio barbero espinosa <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgid ""
 "Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by 
sending an\n"
 "email to %[email protected]%s and writing \"get transport obfs4\" in 
the\n"
 "email body."
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios pueden solicitar puentes del mecanismo de distribución 
del \"Correo\nElectrónico\" enviando un correo electrónico a 
%[email protected]%s y\nescribiendo \"get transport obfs4\" en el cuerpo 
del correo electrónico."
 
 #: bridgedb/strings.py:152
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Reservado"
 
 #: bridgedb/strings.py:153
 #, python-format
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
 "bridges.  Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may 
not\n"
 "see users for a long time.  Note that the \"Reserved\" distribution mechanism 
is\n"
 "called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr ""
+msgstr " BridgeDB mantiene un pequeño número de puentes que no se 
distribuyen\nautomáticamente. En su lugar, reservamos estos puentes para su 
distribución\nmanual y los repartimos a ONG y otras organizaciones y personas 
que necesitan\npuentes. Los puentes que se distribuyen mediante el mecanismo 
\"Reservado\"\npueden no ver usuarios durante mucho tiempo. Nótese que el 
mecanismo de\ndistribución \"Reservado\" se llama \"No asignado\" en los 
%sarchivos de\nasignación de puentes%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:160
 msgid "None"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
 "users.  Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
 "mechanism says \"None\" for up to approximately one day.  Be a bit patient, 
and\n"
 "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los puentes cuyo mecanismo de distribución es \"Ninguno\" no son 
distribuidos\npor BridgeDB. Es responsabilidad del operador del puente 
distribuir sus puentes\na los usuarios. Nótese que en la Búsqueda de Relay, 
el mecanismo de distribución\nde un puente recién instalado dice \"Ninguno\" 
durante aproximadamente un día. Ten\nun poco de paciencia, y luego se 
cambiará al mecanismo de distribución real del\npuente.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Please select options for bridge type:"
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5ce5403eaf..8c48e7a8f6 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: AO <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
 "the pseudo-mechanism \"None\".  The following list briefly explains how 
these\n"
 "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of 
the\n"
 "mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB met en œuvre quatre mécanismes pour distribuer des ponts. 
: « HTTPS », « Moat », « Courriel » et « Réservé ». Les ponts 
qui ne sont pas distribués par BridgeDB utilisent le pseudo mécanisme « 
Aucun ». La liste suivante explique brièvement le fonctionnement de ces 
mécanismes et nos %smesures BridgeDB%s affiche la popularité de chaque 
mécanisme."
 
 #: bridgedb/strings.py:138
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to