commit b1c4ff63d76f9626edae93f17175ae4868b5725a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu May 27 00:15:59 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ka.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 27af49543d..e0d0785f18 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1694,16 +1694,16 @@ msgstr "საჭიროა გამართოთ 
obfs4 ხიდი, ი
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
-msgstr ""
+msgstr "უკავშირდება Tor-ს ხიდების 
გარეშე..."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
-msgstr ""
+msgstr "უკავშირდება Tor-ს 
ნაგულისხმევი ხიდებით..."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr ""
+msgstr "უკავშირდება Tor-ს 
მითითებული ხიდებით..."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
@@ -2115,16 +2115,16 @@ msgstr "არამართებული 
საჯარო OpenPGP-გა
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:128
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ კავშირგარეშე რ
ეჟიმი ჩართეთ, მისალმების ეკრ
ანზე."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:129
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-თან დაკავშირება 
შეუძლებელია კავშირგარეშე რ
ეჟიმში."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:130
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-თან და ინტერნეტთან 
კავშირისთვის, ხელახლა 
გაუშვით Tails კავშირგარეშე რ
ეჟიმის გარეშე."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "ხიდები საიდუმლო 
Tor-გადამცემ
 msgid ""
 "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
 "bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">ვრ
ცლად, Tor-ის ხიდების შესახებ</a>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
 msgid "Use a default bridge"
@@ -2611,13 +2611,13 @@ msgstr "Tor შიფრავს და ფარ
ავს ვინაობ
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
 msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>დაკავშირება Tor-თან 
ავტომატურად (მარტივი)</b>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:748
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "გირჩევთ დაუკავშირდეთ Tor-ს 
ავტომატურად, თუ იმყოფებით 
საჯარო WiFi-ქსელში ან თქვენს 
ქვეყანაში, ბევრი ადამიანი სარ
გებლობს Tor-ით, ცენზურისთვის 
გვერდის ავლისთვის."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
 msgid ""
@@ -2626,18 +2626,18 @@ msgid ""
 "Someone monitoring your Internet connection could identify this online 
traffic as coming from a Tails user.\n"
 "\n"
 "<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Tails დაუკავშირდება რ
ამდენიმე საჯარო მომსახურ
ებას, თქვენი ინტერნეტკავშირ
ის ხარვეზის გამოსავლენად და 
შეეცდება, სხვადასხვა ხერ
ხებით მიუერთდეს Tor-ს, შედეგის 
მიღწევამდე.\n\nვინც თქვენს 
ინტერნეტკავშირს 
ზედამხედველობს, შეეძლება 
გაარკვიოს, რომ მიმოცვლილი 
მონაცემები, Tails-ის მომხმარ
ებლისგან მომდინარეობს.\n\n<a 
href=\"XXX\">იხილეთ ვრცლად, როგორ 
მუშაობს ეს თვითგამართვა</a>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
 msgid ""
 "Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if 
connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or 
parental controls.\n"
 "\n"
 "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, 
Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your 
local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ის ხიდები, ფარული 
Tor-გადამცემებია. გამოიყენეთ 
ხიდი თქვენს პირველ 
გადამცემად, თუ Tor-თან კავშირი 
აკრძალულია, მაგალითად როგორც 
ჩინეთში, ან ზოგიერთ საჯარო 
ქსელებში, ან მშობლის 
ზედამხედველობის 
საშუალებებით."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>დაიფაროს ადგილობრივ 
ქსელში, რომ ვუკავშირდები Tor-ს 
(უსაფრთხო)</b>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to