小林さん ありがとうございます。
>> the OpenOffice.org project community, > たとえば、「OpenOffice.orgコミュニティーの各プロジェクトは」とか。 > OpenOffice.orgはプロダクトとコミュニティーの総称だと思いますが、 > 改めてここで、theをつけてproject communityという意味合いを、 > 何か汲んだほうがよいかと思いました。 we, the OpenOffice.org project community といっているので、 we イコール the OpenOffice.org project community で the は、「コミュニティー」全体を示しているとおもいます。 ということで、森本さんの翻訳のとおり、 「私たち OpenOffice.org プロジェクトのコミュニティー」でいきたいと思います。 平野 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org