小林さん

ありがとうございます。

>> the OpenOffice.org project community,
> たとえば、「OpenOffice.orgコミュニティーの各プロジェクトは」とか。
> OpenOffice.orgはプロダクトとコミュニティーの総称だと思いますが、
> 改めてここで、theをつけてproject communityという意味合いを、
> 何か汲んだほうがよいかと思いました。

we, the OpenOffice.org project community といっているので、
we イコール the OpenOffice.org project community で
the は、「コミュニティー」全体を示しているとおもいます。

ということで、森本さんの翻訳のとおり、
「私たち OpenOffice.org プロジェクトのコミュニティー」でいきたいと思います。

平野

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信