changeset c4ce5c4bbf62 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=c4ce5c4bbf62 description: Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 86.9% (60 of 69 strings) Translation: Tryton/account_dunning Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_dunning/hu/ diffstat: modules/account_dunning/locale/hu.po | 132 ++++++++++++++++------------------ 1 files changed, 61 insertions(+), 71 deletions(-) diffs (363 lines): diff -r 830a11e33681 -r c4ce5c4bbf62 modules/account_dunning/locale/hu.po --- a/modules/account_dunning/locale/hu.po Thu Apr 22 06:38:23 2021 +0000 +++ b/modules/account_dunning/locale/hu.po Wed Apr 21 15:25:32 2021 +0000 @@ -1,122 +1,116 @@ # msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Dukai Gábor <gdu...@hey.com>\n" +"Language: hu\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" msgctxt "field:account.configuration,default_dunning_procedure:" msgid "Default Dunning Procedure" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett felszólítási folyamat" msgctxt "" "field:account.configuration.default_dunning_procedure," "default_dunning_procedure:" msgid "Default Dunning Procedure" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett felszólítási folyamat" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning,active:" msgid "Active" msgstr "Aktív" msgctxt "field:account.dunning,amount:" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Összeg" msgctxt "field:account.dunning,amount_second_currency:" msgid "Amount Second Currency" -msgstr "" +msgstr "Összeg devizában" msgctxt "field:account.dunning,blocked:" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Felfüggesztve" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning,company:" msgid "Company" -msgstr "Társaság" +msgstr "Cég" msgctxt "field:account.dunning,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning,level:" msgid "Level" msgstr "Szint" msgctxt "field:account.dunning,line:" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési tétel" msgctxt "field:account.dunning,maturity_date:" msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Esedékesség" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" msgctxt "field:account.dunning,procedure:" msgid "Procedure" -msgstr "" +msgstr "Felszólítási folyamat" msgctxt "field:account.dunning,second_currency:" msgid "Second Currency" -msgstr "" +msgstr "Deviza pénznem" msgctxt "field:account.dunning,second_currency_digits:" msgid "Second Currency Digits" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning,state:" msgid "State" msgstr "Állapot" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning.create.start,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:account.dunning.level,overdue:" msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Fizetési késedelem" msgctxt "field:account.dunning.level,procedure:" msgid "Procedure" -msgstr "" +msgstr "Felszólítási folyamat" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning.procedure,levels:" msgid "Levels" -msgstr "Szint" +msgstr "Szintek" -#, fuzzy msgctxt "field:account.dunning.procedure,name:" msgid "Name" msgstr "Név" -#, fuzzy msgctxt "field:account.move.line,dunnings:" msgid "Dunnings" -msgstr "Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások" -#, fuzzy msgctxt "field:party.party,dunning_procedure:" msgid "Dunning Procedure" -msgstr "Dunning Procedures" +msgstr "Felszólítási folyamat" -#, fuzzy msgctxt "field:party.party,dunning_procedures:" msgid "Dunning Procedures" -msgstr "Dunning Procedures" +msgstr "Felszólítási folyamatok" -#, fuzzy msgctxt "field:party.party.dunning_procedure,dunning_procedure:" msgid "Dunning Procedure" -msgstr "Dunning Procedures" +msgstr "Felszólítási folyamat" -#, fuzzy msgctxt "field:party.party.dunning_procedure,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" @@ -124,36 +118,42 @@ msgctxt "help:account.configuration,default_dunning_procedure:" msgid "The default dunning procedure for new customers." msgstr "" +"Új vevők létrehozásakor ezt a felszólítási folyamatot adja meg automatikusan " +"a rendszer." msgctxt "" "help:account.configuration.default_dunning_procedure," "default_dunning_procedure:" msgid "The default dunning procedure for new customers." msgstr "" +"Új vevők létrehozásakor ezt a felszólítási folyamatot adja meg automatikusan " +"a rendszer." msgctxt "help:account.dunning,blocked:" msgid "Check to block further levels of the procedure." msgstr "" +"Jelölje be, hogy a fizetési felszólítás következő szintjeinek életbe lépését " +"felfüggessze." msgctxt "help:account.dunning,company:" msgid "Make the dunning belong to the company." -msgstr "" +msgstr "A fizetési felszólítást küldő cég." msgctxt "help:account.dunning,line:" msgid "The receivable line to dun for." -msgstr "" +msgstr "A hátralékban lévő követelés könyvelési tétele." msgctxt "help:account.dunning.create.start,date:" msgid "Create dunning up to this date." -msgstr "" +msgstr "Az ezen a napon hátralékban lévők kapnak fizetési megszólítást." msgctxt "help:account.dunning.level,overdue:" msgid "When the level should be applied." -msgstr "" +msgstr "Mennyi késedelmi idő után lépjen érvénybe ez a szint." msgctxt "help:account.dunning.procedure,name:" msgid "The main identifier of the Dunning Procedure." -msgstr "" +msgstr "A felszólítási folyamat megnevezése." msgctxt "model:account.configuration.default_dunning_procedure,name:" msgid "Account Configuration Default Dunning Procedure" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "model:account.dunning,name:" msgid "Account Dunning" -msgstr "" +msgstr "Fizetési felszólítás" msgctxt "model:account.dunning.create.start,name:" msgid "Create Account Dunning" @@ -181,46 +181,44 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_form" msgid "Dunnings" -msgstr "Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások" msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_party" msgid "Dunnings" -msgstr "Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_procedure_form" msgid "Procedures" -msgstr "Dunning Procedures" +msgstr "Felszólítási folyamatok" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_dunning_create" msgid "Create Dunnings" -msgstr "Create Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások létrehozása" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_dunning_process" msgid "Process Dunning" -msgstr "Process Dunning" +msgstr "Fizetési felszólítás(ok) kiküldése" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_all" msgid "All" -msgstr "Összes" +msgstr "összes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_draft" msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "vázlat" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_final" msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "végig ért" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_waiting" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "várakozik" msgctxt "model:ir.message,text:msg_dunning_line_unique" msgid "Line can be used only once on dunning." -msgstr "" +msgstr "Ehhez a könyvelési tételhez már létezik egy másik fizetési felszólítás." msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_dunning_companies" msgid "User in companies" @@ -228,24 +226,23 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_configuration" msgid "Dunnings" -msgstr "Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_create" msgid "Create Dunnings" -msgstr "Create Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások létrehozása" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_form" msgid "Dunnings" -msgstr "Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_procedure_form" msgid "Procedures" -msgstr "Dunning Procedures" +msgstr "Felszólítási folyamatok" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunnings" msgid "Dunnings" -msgstr "Dunnings" +msgstr "Fizetési felszólítások" msgctxt "model:party.party.dunning_procedure,name:" msgid "Party Dunning Procedure" @@ -253,58 +250,51 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_dunning" msgid "Dunning" -msgstr "Dunning" +msgstr "Fizetési felszólítás" -#, fuzzy msgctxt "selection:account.dunning,state:" msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "vázlat" msgctxt "selection:account.dunning,state:" msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "végig ért" msgctxt "selection:account.dunning,state:" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "várakozik" -#, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Dunning" -msgstr "Dunning" +msgstr "Fizetési felszólítás" msgctxt "view:account.dunning.create.start:" msgid "Create Dunning for date" -msgstr "" +msgstr "Hátralék számításának napja" -#, fuzzy msgctxt "view:account.dunning.process.start:" msgid "Process Dunning?" -msgstr "Process Dunning" +msgstr "Kiküldje a fizetési megszólításokat?" -#, fuzzy msgctxt "view:party.party:" msgid "Dunning" -msgstr "Dunning" +msgstr "Fizetési felszólítás" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.dunning.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.dunning.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.dunning.process,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" msgctxt "wizard_button:account.dunning.process,start,process:" msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Feldolgozás" #, fuzzy #~ msgctxt "field:account.configuration.default_dunning_procedure,create_date:"