changeset c4ce5c4bbf62 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=c4ce5c4bbf62
description:
        Translated using Weblate (Hungarian)

        Currently translated at 86.9% (60 of 69 strings)

        Translation: Tryton/account_dunning
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_dunning/hu/
diffstat:

 modules/account_dunning/locale/hu.po |  132 ++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 71 deletions(-)

diffs (363 lines):

diff -r 830a11e33681 -r c4ce5c4bbf62 modules/account_dunning/locale/hu.po
--- a/modules/account_dunning/locale/hu.po      Thu Apr 22 06:38:23 2021 +0000
+++ b/modules/account_dunning/locale/hu.po      Wed Apr 21 15:25:32 2021 +0000
@@ -1,122 +1,116 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-04-22 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Dukai Gábor <gdu...@hey.com>\n"
+"Language: hu\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_dunning_procedure:"
 msgid "Default Dunning Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett felszólítási folyamat"
 
 msgctxt ""
 "field:account.configuration.default_dunning_procedure,"
 "default_dunning_procedure:"
 msgid "Default Dunning Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett felszólítási folyamat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
 msgctxt "field:account.dunning,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Összeg"
 
 msgctxt "field:account.dunning,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Összeg devizában"
 
 msgctxt "field:account.dunning,blocked:"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Felfüggesztve"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Társaság"
+msgstr "Cég"
 
 msgctxt "field:account.dunning,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning,level:"
 msgid "Level"
 msgstr "Szint"
 
 msgctxt "field:account.dunning,line:"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvelési tétel"
 
 msgctxt "field:account.dunning,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
-msgstr ""
+msgstr "Esedékesség"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
 
 msgctxt "field:account.dunning,procedure:"
 msgid "Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Felszólítási folyamat"
 
 msgctxt "field:account.dunning,second_currency:"
 msgid "Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Deviza pénznem"
 
 msgctxt "field:account.dunning,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning.create.start,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgctxt "field:account.dunning.level,overdue:"
 msgid "Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési késedelem"
 
 msgctxt "field:account.dunning.level,procedure:"
 msgid "Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Felszólítási folyamat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning.procedure,levels:"
 msgid "Levels"
-msgstr "Szint"
+msgstr "Szintek"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.dunning.procedure,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,dunnings:"
 msgid "Dunnings"
-msgstr "Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,dunning_procedure:"
 msgid "Dunning Procedure"
-msgstr "Dunning Procedures"
+msgstr "Felszólítási folyamat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,dunning_procedures:"
 msgid "Dunning Procedures"
-msgstr "Dunning Procedures"
+msgstr "Felszólítási folyamatok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.dunning_procedure,dunning_procedure:"
 msgid "Dunning Procedure"
-msgstr "Dunning Procedures"
+msgstr "Felszólítási folyamat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.dunning_procedure,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
@@ -124,36 +118,42 @@
 msgctxt "help:account.configuration,default_dunning_procedure:"
 msgid "The default dunning procedure for new customers."
 msgstr ""
+"Új vevők létrehozásakor ezt a felszólítási folyamatot adja meg automatikusan "
+"a rendszer."
 
 msgctxt ""
 "help:account.configuration.default_dunning_procedure,"
 "default_dunning_procedure:"
 msgid "The default dunning procedure for new customers."
 msgstr ""
+"Új vevők létrehozásakor ezt a felszólítási folyamatot adja meg automatikusan "
+"a rendszer."
 
 msgctxt "help:account.dunning,blocked:"
 msgid "Check to block further levels of the procedure."
 msgstr ""
+"Jelölje be, hogy a fizetési felszólítás következő szintjeinek életbe lépését "
+"felfüggessze."
 
 msgctxt "help:account.dunning,company:"
 msgid "Make the dunning belong to the company."
-msgstr ""
+msgstr "A fizetési felszólítást küldő cég."
 
 msgctxt "help:account.dunning,line:"
 msgid "The receivable line to dun for."
-msgstr ""
+msgstr "A hátralékban lévő követelés könyvelési tétele."
 
 msgctxt "help:account.dunning.create.start,date:"
 msgid "Create dunning up to this date."
-msgstr ""
+msgstr "Az ezen a napon hátralékban lévők kapnak fizetési megszólítást."
 
 msgctxt "help:account.dunning.level,overdue:"
 msgid "When the level should be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Mennyi késedelmi idő után lépjen érvénybe ez a szint."
 
 msgctxt "help:account.dunning.procedure,name:"
 msgid "The main identifier of the Dunning Procedure."
-msgstr ""
+msgstr "A felszólítási folyamat megnevezése."
 
 msgctxt "model:account.configuration.default_dunning_procedure,name:"
 msgid "Account Configuration Default Dunning Procedure"
@@ -161,7 +161,7 @@
 
 msgctxt "model:account.dunning,name:"
 msgid "Account Dunning"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési felszólítás"
 
 msgctxt "model:account.dunning.create.start,name:"
 msgid "Create Account Dunning"
@@ -181,46 +181,44 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_form"
 msgid "Dunnings"
-msgstr "Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_party"
 msgid "Dunnings"
-msgstr "Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_dunning_procedure_form"
 msgid "Procedures"
-msgstr "Dunning Procedures"
+msgstr "Felszólítási folyamatok"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_dunning_create"
 msgid "Create Dunnings"
-msgstr "Create Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások létrehozása"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_dunning_process"
 msgid "Process Dunning"
-msgstr "Process Dunning"
+msgstr "Fizetési felszólítás(ok) kiküldése"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Összes"
+msgstr "összes"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "vázlat"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_final"
 msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "végig ért"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_dunning_form_domain_waiting"
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "várakozik"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dunning_line_unique"
 msgid "Line can be used only once on dunning."
-msgstr ""
+msgstr "Ehhez a könyvelési tételhez már létezik egy másik fizetési 
felszólítás."
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_dunning_companies"
 msgid "User in companies"
@@ -228,24 +226,23 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_configuration"
 msgid "Dunnings"
-msgstr "Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_create"
 msgid "Create Dunnings"
-msgstr "Create Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások létrehozása"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_form"
 msgid "Dunnings"
-msgstr "Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunning_procedure_form"
 msgid "Procedures"
-msgstr "Dunning Procedures"
+msgstr "Felszólítási folyamatok"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dunnings"
 msgid "Dunnings"
-msgstr "Dunnings"
+msgstr "Fizetési felszólítások"
 
 msgctxt "model:party.party.dunning_procedure,name:"
 msgid "Party Dunning Procedure"
@@ -253,58 +250,51 @@
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_dunning"
 msgid "Dunning"
-msgstr "Dunning"
+msgstr "Fizetési felszólítás"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.dunning,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "vázlat"
 
 msgctxt "selection:account.dunning,state:"
 msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "végig ért"
 
 msgctxt "selection:account.dunning,state:"
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "várakozik"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Dunning"
-msgstr "Dunning"
+msgstr "Fizetési felszólítás"
 
 msgctxt "view:account.dunning.create.start:"
 msgid "Create Dunning for date"
-msgstr ""
+msgstr "Hátralék számításának napja"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.dunning.process.start:"
 msgid "Process Dunning?"
-msgstr "Process Dunning"
+msgstr "Kiküldje a fizetési megszólításokat?"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Dunning"
-msgstr "Dunning"
+msgstr "Fizetési felszólítás"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.dunning.create,start,create_:"
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.dunning.create,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.dunning.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 msgctxt "wizard_button:account.dunning.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Feldolgozás"
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "field:account.configuration.default_dunning_procedure,create_date:"

Reply via email to