details:   https://code.tryton.org/translations/commit/048e20b83c0b
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Wed May 06 03:06:52 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

        Translation: Tryton/web_user
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_user/ka/
diffstat:

 modules/web_user/locale/ka.po |  93 ++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 41 deletions(-)

diffs (239 lines):

diff -r fadd55b3bc51 -r 048e20b83c0b modules/web_user/locale/ka.po
--- a/modules/web_user/locale/ka.po     Wed May 06 00:21:56 2026 +0000
+++ b/modules/web_user/locale/ka.po     Wed May 06 03:06:52 2026 +0000
@@ -1,141 +1,145 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
 
 msgctxt "field:web.user,email:"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
 
 msgctxt "field:web.user,email_token:"
 msgid "Email Token"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის ტოკენი"
 
 msgctxt "field:web.user,email_valid:"
 msgid "Email Valid"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა ვალიდურია"
 
 msgctxt "field:web.user,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
 
 msgctxt "field:web.user,password:"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი"
 
 msgctxt "field:web.user,password_hash:"
 msgid "Password Hash"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის ჰეში"
 
 msgctxt "field:web.user,reset_password_token:"
 msgid "Reset Password Token"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის აღდგენის ტოკენი"
 
 msgctxt "field:web.user,reset_password_token_expire:"
 msgid "Reset Password Token Expire"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის აღდგენის ტოკენის ვადა"
 
 msgctxt "field:web.user,secondary_parties:"
 msgid "Secondary Parties"
-msgstr ""
+msgstr "მეორადი პირები"
 
 msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
 
 msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,device_cookie:"
 msgid "Device Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის cookie"
 
 msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:"
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP მისამართი"
 
 msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_network:"
 msgid "IP Network"
-msgstr ""
+msgstr "IP ქსელი"
 
 msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,login:"
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "შესვლა"
 
 msgctxt "field:web.user.session,key:"
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
 
 msgctxt "field:web.user.session,user:"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form"
 msgid "Web Users"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებლები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form_party"
 msgid "Web Users"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებლები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_email_reset_password"
 msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის აღდგენა"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_email_validation"
 msgid "Email Validation"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის ვალიდაცია"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_invalid"
 msgid "The email address \"%(email)s\" for \"%(user)s\" is not valid."
 msgstr ""
+"ელფოსტის მისამართი \"%(email)s\" მომხმარებლისთვის \"%(user)s\" ვალიდური არ "
+"არის."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_unique"
 msgid "Email of active web user must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური ვებ-მომხმარებლის ელფოსტა უნიკალური უნდა იყოს."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_session_key_unique"
 msgid "Web user session key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებლის სესიის გასაღები უნიკალური უნდა იყოს."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button"
 msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის აღდგენა"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:user_validate_email_button"
 msgid "Validate Email"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის ვალიდაცია"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_user_form"
 msgid "Web Users"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებლები"
 
 msgctxt "model:web.user,string:"
 msgid "Web User"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებელი"
 
 msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,string:"
 msgid "Web User - Party Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებელი - მეორადი პირი"
 
 msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,string:"
 msgid "Web User Authenticate Attempt"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებლის ავტორიზაციის მცდელობა"
 
 msgctxt "model:web.user.session,string:"
 msgid "Web User Session"
-msgstr ""
+msgstr "ვებ-მომხმარებლის სესია"
 
 msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
 msgid "Button not working? Paste this into your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი არ მუშაობს? ჩასვით ეს თქვენს ბრაუზერში:"
 
 #, python-format
 msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
@@ -148,41 +152,48 @@
 "                    Reset Password\n"
 "                ]"
 msgstr ""
+"გამარჯობა, მივიღეთ მოთხოვნა [1:%(email)s]-თან დაკავშირებული ანგარიშის "
+"პაროლის აღდგენაზე. თქვენს ანგარიშში ცვლილებები ჯერ არ განხორციელებულა.[2:]\n"
+"                პაროლის აღდგენა შეგიძლიათ ქვემოთ მოცემულ ბმულზე "
+"დაჭერით:[3:]\n"
+"                [4:\n"
+"                    პაროლის აღდგენა\n"
+"                ]"
 
 msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
 msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ეს მოთხოვნა თქვენ არ გაგიკეთებიათ, ეს ელფოსტა უგულებელყავით."
 
 msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
 msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის აღდგენა"
 
 #, python-format
 msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
 msgid "The link will expire in [1:%(datetime)s]."
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის ვადა ამოიწურება [1:%(datetime)s]-ში."
 
 #, python-format
 msgctxt "report:web.user.email_validation:"
 msgid "%(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(email)s"
 
 msgctxt "report:web.user.email_validation:"
 msgid "Button is not working? Paste this into your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი არ მუშაობს? ჩასვით ეს თქვენს ბრაუზერში:"
 
 msgctxt "report:web.user.email_validation:"
 msgid "Email Validation"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის ვალიდაცია"
 
 msgctxt "report:web.user.email_validation:"
 msgid "If you received this email by mistake, just ignore it."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ეს ელფოსტა შეცდომით მიიღეთ, უბრალოდ უგულებელყავით."
 
 msgctxt "report:web.user.email_validation:"
 msgid "Just one more step.."
-msgstr ""
+msgstr "კიდევ ერთი ნაბიჯი.."
 
 msgctxt "report:web.user.email_validation:"
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურება"

Reply via email to