details:   https://code.tryton.org/translations/commit/9fef6c14c60c
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Tue May 05 19:16:52 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)

        Translation: Tryton/purchase_request
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_request/ka/
diffstat:

 modules/purchase_request/locale/ka.po |  131 +++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)

diffs (342 lines):

diff -r d76136144b05 -r 9fef6c14c60c modules/purchase_request/locale/ka.po
--- a/modules/purchase_request/locale/ka.po     Wed May 06 00:25:09 2026 +0000
+++ b/modules/purchase_request/locale/ka.po     Tue May 05 19:16:52 2026 +0000
@@ -1,164 +1,166 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
 
 msgctxt "field:purchase.line,requests:"
 msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნები"
 
 msgctxt "field:purchase.request,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
 msgid "Computed Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "გამოთვლილი რაოდენობა"
 
 msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
 msgid "Computed Unit"
-msgstr ""
+msgstr "გამოთვლილი ერთეული"
 
 msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
 msgid "Default UoM"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეული"
 
 msgctxt "field:purchase.request,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
 
 msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
 msgid "Ignored Exception"
-msgstr ""
+msgstr "იგნორირებული გამონაკლისი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოშობა"
 
 msgctxt "field:purchase.request,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
 msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია"
 
 msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვა"
 
 msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
 msgid "Best Purchase Date"
-msgstr ""
+msgstr "საუკეთესო შესყიდვის თარიღი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
 msgid "Purchase Line"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის სტრიქონი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
 msgid "Purchased By"
-msgstr ""
+msgstr "შემსყიდველი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობა"
 
 msgctxt "field:purchase.request,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
 msgid "Stock at Supply Date"
-msgstr ""
+msgstr "მარაგი მომარაგების თარიღისთვის"
 
 msgctxt "field:purchase.request,summary:"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "შეჯამება"
 
 msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
 msgid "Expected Supply Date"
-msgstr ""
+msgstr "მოსალოდნელი მომარაგების თარიღი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული"
 
 msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "საწყობი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
 msgid "Warehouse Required"
-msgstr ""
+msgstr "საჭიროა საწყობი"
 
 msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
 
 msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებელი"
 
 msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
 msgid "The default Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ზომის ერთეული."
 
 msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
 msgid "The category of Unit of Measure for the product."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია."
 
 msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
 msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა გამოიწვია საწყობში მარაგის დაბალმა დონემ."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
 msgid "Purchase Requests"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
 msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
 msgid "Create Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვების შექმნა"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
 msgid "Handle Purchase Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის გაუქმების დამუშავება"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "გამონაკლისი"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
@@ -166,6 +168,8 @@
 "You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase "
 "requests."
 msgstr ""
+"შესყიდვას \"%(purchase)s\" ვერ წაშლით, რადგან ის დაკავშირებულია შესყიდვის "
+"მოთხოვნებთან."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
@@ -174,97 +178,100 @@
 "different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
 "\"%(request)s\"."
 msgstr ""
+"შესყიდვაზე \"%(purchase)s\" მითითებული საწყობი \"%(purchase_warehouse)s\" "
+"განსხვავდება დაკავშირებულ შესყიდვის მოთხოვნაზე \"%(request)s\" მითითებული "
+"საწყობისგან \"%(request_warehouse)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
 msgid ""
 "You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნას \"%(request)s\" ვერ წაშლით, რადგან ის შესყიდულია."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
 msgid "Purchase requests can only be created by the system."
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნები შეიძლება შეიქმნას მხოლოდ სისტემის მიერ."
 
 msgctxt 
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
 msgid "Handle Purchase Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის გაუქმების დამუშავება"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
 msgid "Create Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვების შექმნა"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
 msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნები"
 
 msgctxt "model:purchase.request,string:"
 msgid "Purchase Request"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნა"
 
 msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
 msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნიდან შესყიდვის შექმნა - პირის კითხვა"
 
 msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
 msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნის შესყიდვის გაუქმების დამუშავების დაწყება"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
 msgid "Purchase Request"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის მოთხოვნა"
 
 msgctxt "selection:purchase.request,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმებული"
 
 msgctxt "selection:purchase.request,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "შესრულებული"
 
 msgctxt "selection:purchase.request,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt "selection:purchase.request,state:"
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "გამონაკლისი"
 
 msgctxt "selection:purchase.request,state:"
 msgid "Purchased"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდული"
 
 msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
 msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
-msgstr ""
+msgstr "გსურთ მოთხოვნის გაუქმება თუ მისი მონახაზად დაბრუნება?"
 
 msgctxt "view:purchase.request:"
 msgid "Product Info"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ინფორმაცია"
 
 msgctxt "view:purchase.request:"
 msgid "Supply Info"
-msgstr ""
+msgstr "მომარაგების ინფორმაცია"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელება"
 
 msgctxt 
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
 msgid "Cancel Request"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის გაუქმება"
 
 msgctxt 
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
 msgctxt 
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
 msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზად დაბრუნება"

Reply via email to