User: xrambous Date: 05/03/06 09:26:19 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 02.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 02.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.48&r2=1.49 Delta lines: +44 -44 --------------------- --- 02.po 6 Mar 2005 16:18:32 -0000 1.48 +++ 02.po 6 Mar 2005 17:26:16 -0000 1.49 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-06 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-06 18:26+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2653,25 +2653,25 @@ #: 01170102.xhp#par_id3149328.74.help.text msgid "\\<emph\\>Value lists for HTML documents\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Seznamy hodnot v HTML dokumentech\\</emph\\>" #: 01170102.xhp#par_id3156034.16.help.text msgid "For HTML forms, you can enter a value list under \\<emph\\>List content\\</emph\\>. Select the option \"Valuelist\" under \\<emph\\>Type of list contents\\</emph\\>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under \\<emph\\>List content\\</emph\\> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." -msgstr "" +msgstr "Pro HTML formuláře můžete zadat seznam hodnot v poli \\<emph\\>Obsah seznamu\\</emph\\>. Jako \\<emph\\>Druh obsahu seznamu\\</emph\\> zvolte \"Seznam hodnot\". Zde zadané hodnoty se ve formuláři nezobrazí a použijí se pro přiřazení hodnot k zobrazeným položkám. Záznamy v poli \\<emph\\>Obsah seznamu\\</emph\\> odpovídají HTML značce <OPTION VALUE=...>." #: 01170102.xhp#par_id3154855.17.help.text msgid "" "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170101.xhp\\\" name=\\\"General\\\"\\>\\<emph\\>General\\</emph\\>\\</link\\> tab under \\<emph\\>List entries\\</emph\\>, and the value list entered on the \\<emph\\>Data\\</emph\\> tab under \\<emph\\>List content" "\\</emph\\>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "" +msgstr "Při odeslání dat se pracuje se seznamem hodnot zadaným v poli \\<emph\\>Seznam záznamů\\</emph\\> na záložce \\<link href=\\\"text/shared/02/01170101.xhp\\\" name=\\\"Obecné\\\"\\>\\<emph\\>Obecné\\</emph\\>\\</link\\> a také se seznamem hodnot z pole \\<emph\\>Obsah seznamu\\</emph\\> na záložce \\<emph\\>Data\\</emph\\>: Pokud je vybrána položka s neprázdným textem v seznamu hodnot (<OPTION VALUE=...>), odešle se tato hodnota. Jinak se odešle text zobrazený ve formuláři (<OPTION>) ." #: 01170102.xhp#par_id3163377.18.help.text msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under \\<emph\\>List content\\</emph\\> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "" +msgstr "Pokud má seznam hodnot obsahovat prázdný řetězec, zadejte do pole \\<emph\\>Obsah seznam\\</emph\\> na odpovídající pozici hodnotu \"$$$empty$$$\" (pozor na malá a velká písmena). $[officename] tento vstup interpretuje jako prázdný řetězec a přiřadí ho odpovídající položce seznamu." #: 01170102.xhp#par_id3156309.19.help.text msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field \\<emph\\>List content\\</emph\\> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" -msgstr "" +msgstr "Následující tabulka ukazuje návaznosti mezi HTML, JavaScriptem a polem \\<emph\\>Obsah seznamu\\</emph\\> v $[officename]. V příkladech se používá seznam nazvaný \"ListBox1\" a v tomto případě \"Položka\" označuje položku seznamu zobrazenou ve formuláři:" #: 01170102.xhp#par_id3159204.20.help.text msgid "\\<emph\\>HTML Tag\\</emph\\>" @@ -2683,19 +2683,19 @@ #: 01170102.xhp#par_id3158404.22.help.text msgid "\\<emph\\>Entry in value list of the control (List content)\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Položka v seznamu hodnot (Obsah seznamu)\\</emph\\>" #: 01170102.xhp#par_id3151198.23.help.text msgid "\\<emph\\>Transmitted data\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Přenesená data\\</emph\\>" #: 01170102.xhp#par_id3154668.24.help.text msgid "<OPTION>Item" -msgstr "<OPTION>Item" +msgstr "<OPTION>Položka" #: 01170102.xhp#par_id3154269.25.help.text msgid "Not possible" -msgstr "" +msgstr "Nelze" #: 01170102.xhp#par_id3153109.26.help.text msgid "\"\"" @@ -2703,31 +2703,31 @@ #: 01170102.xhp#par_id3154596.27.help.text msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" -msgstr "" +msgstr "zobrazená položka (\"ListBox1=Položka\")" #: 01170102.xhp#par_id3146892.28.help.text msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" -msgstr "" +msgstr "<OPTION VALUE=\"Hodnota\">Položka" #: 01170102.xhp#par_id3154604.29.help.text msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" -msgstr "" +msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Hodnota\"" #: 01170102.xhp#par_id3153689.30.help.text msgid "\"Value\"" -msgstr "" +msgstr "\"Hodnota\"" #: 01170102.xhp#par_id3159226.31.help.text msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" -msgstr "" +msgstr "Hodnota určená v seznamu (\"ListBox1=Hodnota\") " #: 01170102.xhp#par_id3155944.32.help.text msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" -msgstr "" +msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Položka" #: 01170102.xhp#par_id3155147.33.help.text msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" -msgstr "" +msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\"" #: 01170102.xhp#par_id3154763.34.help.text msgid "\"$$$empty$$$\"" @@ -2735,7 +2735,7 @@ #: 01170102.xhp#par_id3151012.35.help.text msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" -msgstr "" +msgstr "Prázdný řetězec (\"ListBox1=\")" #: 01170102.xhp#hd_id3148901.11.help.text msgid "Empty string is NULL" @@ -2743,7 +2743,7 @@ #: 01170102.xhp#par_id3145357.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\\\"\\>Defines how an empty string input should be handled.\\</ahelp\\> If this property is set (Yes), a string with only one or more spaces will be interpreted as a NULL value and stored in the database. If this property is not set (No), the string will be treated as an empty value." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\\\"\\>Určuje, jak se má zpracovat zadaný prázdný řetězec.\\</ahelp\\> Pokud je tato vlastnost nastavena na \"Ano\", bude se prázdný řetězec brát jako hodnota NULL a uloží se tak do databázce. Pokud je vlastnost nastavena na \"Ne\", bude se řetězec považovat za prázdnou hodnotu." #: 01170102.xhp#hd_id3161653.88.help.text msgid "Filter proposal" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"filtervorschlag\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\\\"\\>While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the \\<emph\\>Data\\</emph\\> tab of the corresponding \\<emph\\>Properties\\</emph\\> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.\\</ahelp\\> The " "field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. \\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"filtervorschlag\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\\\"\\>Při návrhu formuláře můžete v dialogu \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> na záložce \\<emph\\>Data\\</emph\\> nastavit textovým polím vlastnost \"Návrh filtru\". V režimu filtru si poté můžete při hledání vybrat ze všech informací obsažených v těchto polích.\\</ahelp\\> Obsah pole poté můžete vybrat pomocí funkce Automatické dokončení. Ovšem myslete na to, že tato funkce má větší paměťové a časové nároky, zvláště ve velkých databázích, a proto ji používejte s rozvahou.\\</variable\\>" #: 01170102.xhp#par_idN10EE3.help.text msgid "Linked cell" @@ -2761,11 +2761,11 @@ #: 01170102.xhp#par_idN10EE7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_BOUND_CELL\\\"\\>Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.\\</ahelp\\> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_BOUND_CELL\\\"\\>Určuje odkaz na spojenou buňku v sešitu. Propojí se stav nebo obsah ovládacího prvku s obsahem buňky.\\</ahelp\\> Následující tabulka shrnuje ovládací prvky a jejich odpovídající typy:" #: 01170102.xhp#par_idN10EF7.help.text msgid "Check box with linked cell" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtávací políčko spojené s buňkou" #: 01170102.xhp#par_idN10F0A.help.text 01170102.xhp#par_idN10F6B.help.text 01170102.xhp#par_idN110FF.help.text 01170102.xhp#par_idN10FBF.help.text 01170102.xhp#par_idN1101E.help.text 01170102.xhp#par_idN1107D.help.text msgid "Result" @@ -2773,91 +2773,91 @@ #: 01170102.xhp#par_idN10F11.help.text msgid "Select the check box" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutí políčka" #: 01170102.xhp#par_idN10F17.help.text 01170102.xhp#par_idN10F78.help.text msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "Do spojené buňky se vloží TRUE" #: 01170102.xhp#par_idN10F1E.help.text msgid "Deselect the check box" -msgstr "" +msgstr "Zrušení zaškrtnutí políčka" #: 01170102.xhp#par_idN10F24.help.text 01170102.xhp#par_idN10F85.help.text msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "Do spojené buňky se vloží FALSE" #: 01170102.xhp#par_idN10F2B.help.text msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" -msgstr "" +msgstr "Trojstavové zaškrtávací políčko je ve stavu \"nerozhodnuto\"" #: 01170102.xhp#par_idN10F31.help.text 01170102.xhp#par_idN1109A.help.text msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "Do spojené buňky se vloží #NV" #: 01170102.xhp#par_idN10F38.help.text 01170102.xhp#par_idN10F8C.help.text 01170102.xhp#par_idN1103F.help.text msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "" +msgstr "Zadání čísla nebo vzorce, který vrací číslo, ve spojené buňce" #: 01170102.xhp#par_idN10F3E.help.text msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected\\<br/\\>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected" -msgstr "" +msgstr "Pokud je zadaná hodnota TRUE nebo různá od 0: Zaškrtne se políčko\\<br/\\>Pokud je zadaná hodnota FALSE nebo 0: Zruší se zaškrtnutí políčka" #: 01170102.xhp#par_idN10F47.help.text 01170102.xhp#par_idN10F9B.help.text 01170102.xhp#par_idN1104C.help.text msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "" +msgstr "Vymazání obsahu spojené buňky, nebo zadání textu nebo vzorce, který vrací text nebo chybu" #: 01170102.xhp#par_idN10F4D.help.text msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." -msgstr "" +msgstr "Pokud je zaškrtávací pole trojstavové, přepne se do stavu \"nerozhodnuto\", jinak se zruší jeho zaškrtnutí" #: 01170102.xhp#par_idN11023.help.text msgid "Select the box. The Reference value box contains text." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnutí políčka. Referenční hodnota políčka obsahuje text." #: 01170102.xhp#par_idN1103A.help.text 01170102.xhp#par_idN110F4.help.text msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "Do spojené buňky se vloží text Referenční hodnoty." #: 01170102.xhp#par_idN11040.help.text msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text." -msgstr "" +msgstr "Zrušení zaškrtnutí políčka. Referenční hodnota políčka obsahuje text." #: 01170102.xhp#par_idN11045.help.text msgid "Number is copied into the field" -msgstr "" +msgstr "Do pole se zkopíruje číslo" #: 01170102.xhp#par_idN1104B.help.text 01170102.xhp#par_idN11105.help.text msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "" +msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte stejný text." #: 01170102.xhp#par_idN11050.help.text msgid "The check box is selected." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtne se políčko." #: 01170102.xhp#par_idN11056.help.text 01170102.xhp#par_idN11110.help.text msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "" +msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte jiný text." #: 01170102.xhp#par_idN1105B.help.text msgid "The check box is deselected." -msgstr "" +msgstr "Zruší se zaškrtnutí políčka." #: 01170102.xhp#par_idN10F58.help.text msgid "Option button (radio button) with linked cell" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko volby (přepínač) spojený s buňkou" #: 01170102.xhp#par_idN10F72.help.text msgid "Select the option button" -msgstr "" +msgstr "Výběr volby" #: 01170102.xhp#par_idN10F7F.help.text msgid "Option button is deselected by selecting another option button" -msgstr "" +msgstr "Zrušení výběru výběrem jiné volby" #: 01170102.xhp#par_idN10F92.help.text msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected\\<br/\\>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected" -msgstr "" +msgstr "Pokud je zadaná hodnota TRUE nebo různá od 0: Zvolí se tlačítko volby\\<br/\\>Pokud je zadaná hodnota FALSE nebo 0: Zruší se výběr volby" #: 01170102.xhp#par_idN10FA1.help.text msgid "Option button is deselected" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
