User: xrambous
Date: 05/03/12 06:55:24

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  02.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.68&r2=1.69
Delta lines:  +51 -49
---------------------
--- 02.po       12 Mar 2005 13:49:43 -0000      1.68
+++ 02.po       12 Mar 2005 14:55:21 -0000      1.69
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 02\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-12 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-12 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7517,11 +7517,11 @@
 
 #: 14030000.xhp#par_id3155364.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SbaNativeSql\\\"\\>In Native SQL mode you can 
enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead 
passed directly to the data source.\\</ahelp\\> If you do not display these 
changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SbaNativeSql\\\"\\>V režimu nativní SQL 
můžete zadat SQL příkaz, který nezpracovává $[officename], ale 
předává se přímo zdroji dat.\\</ahelp\\> Pokud tyto změny nezobrazíte v 
pohledu návrhu, nemůžete se vrátit zpět na pohled návrhu."
 
 #: 14030000.xhp#par_id3149999.5.help.text
 msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected 
database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if 
you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to 
the ODBC driver and processed by it."
-msgstr ""
+msgstr "Pro nativní SQL se SQL dotaz předává přímo připojenému 
databázovému systému bez předchozího zpracování v $[officename]. Např. 
pokud přistupujete k databázi přes ODBC rozhraní, SQL dotaz se předá ODBC 
ovladači, který jej zpracuje."
 
 #: 14030000.xhp#par_id3145136.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3147226\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_sbanativesql.png\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147226\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7529,7 +7529,7 @@
 
 #: 14030000.xhp#par_id3155535.3.help.text
 msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in 
the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"New Query Design\\\"\\>New Query Design\\</link\\> are synchronized 
with the permitted changes through SQL."
-msgstr ""
+msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, 
kde se změny v  \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Návrh nového 
dotazu\\\"\\>Návrh nového dotazu\\</link\\> sjednotí se změnami v SQL."
 
 #: 14040000.xhp#tit.help.text 14040000.xhp#par_id3145669.3.help.text
 msgid "Functions"
@@ -7541,7 +7541,7 @@
 
 #: 14040000.xhp#par_id3159224.2.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:DBViewFunctions\\\"\\>Displays the \"Function\" row in the lower 
part of the design view of the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Query 
Design\\\"\\>Query Design\\</link\\> window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:DBViewFunctions\\\"\\>Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v 
okně \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\> řádek 
\"Funkce\".\\</ahelp\\>"
 
 #: 14040000.xhp#par_id3149205.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewfunctions.png\\\" 
id=\\\"img_id3154399\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154399\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7557,11 +7557,11 @@
 
 #: 14050000.xhp#par_id3154232.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays the \"Table\" row in the lower part 
of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Query Design\\\"\\>Query Design\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v 
okně \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\> řádek 
\"Tabulka\".\\</ahelp\\>"
 
 #: 14050000.xhp#par_id3154116.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3149760\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewtablenames.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149760\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149760\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewtablenames.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149760\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: 14060000.xhp#tit.help.text 14060000.xhp#par_id3151234.3.help.text
 msgid "Alias"
@@ -7573,7 +7573,7 @@
 
 #: 14060000.xhp#par_id3148731.2.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:DBViewAliases\\\"\\>Displays the \"Alias\" row in the lower part 
of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Query Design\\\"\\>Query Design\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:DBViewAliases\\\"\\>Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v 
okně \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\> řádek 
\"Alias\".\\</ahelp\\>"
 
 #: 14060000.xhp#par_id3150808.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewaliases.png\\\" 
id=\\\"img_id3151315\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151315\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7585,7 +7585,7 @@
 
 #: 14070000.xhp#bm_id3149991.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>SQL; DISTINCT 
parameter\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>distinct values in SQL 
queries\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>SQL; parametr 
DISTINCT\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jedinečné hodnoty v SQL 
dotazu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 14070000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/14070000.xhp\\\" name=\\\"Distinct 
Values\\\"\\>Distinct Values\\</link\\>"
@@ -7593,7 +7593,7 @@
 
 #: 14070000.xhp#par_id3154894.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:DBDistinctValues\\\"\\>Expands the created select 
statement of the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"SQL 
Query\\\"\\>SQL Query\\</link\\> in the current column by the parameter 
DISTINCT.\\</ahelp\\> The consequence is that identical values occurring 
multiple times are listed only once."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DBDistinctValues\\\"\\>Rozšíří vytvořený 
výběrový  \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"SQL dotaz\\\"\\>SQL dotaz\\</link\\> o parametr DISTINCT pro 
aktuální sloupec.\\</ahelp\\> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí 
jen jednou."
 
 #: 14070000.xhp#par_id3149511.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3156302\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbdistinctvalues.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" 
height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156302\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7605,7 +7605,7 @@
 
 #: 18010000.xhp#par_id3148520.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SelectObject\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select objects in the current 
document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SelectObject\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Umožní výběr objektů v aktuálním 
dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 18010000.xhp#par_id3149511.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" 
id=\\\"img_id3159194\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3159194\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7616,26 +7616,28 @@
 "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one 
object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a 
selection, press Shift, and then click the object. \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"MATH\\\"/\\> "
 "\\<defaultinline\\>The objects selected together can then be defined as a 
\\<link href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" 
name=\\\"group\\\"\\>group\\</link\\>, turning them into a single group 
object.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"Chcete-li vybrat objekt, klepněte na něj šipkou. Chcete-li vybrat více 
objektů, natáhněte kolm nich výběrových rámec. Chcete-li přidat objekt 
k výběru, podržte Shift a klepněte na objekt. \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"MATH\\\"/\\> "
+"\\<defaultinline\\>Vybrané objekty lze určit jako \\<link 
href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" 
name=\\\"skupinu\\\"\\>skupinu\\</link\\> a udělat tak z nich jediný 
seskupený objekt.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>"
 
 #: 18010000.xhp#par_id3143267.11.help.text
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> 
\\<defaultinline\\>You can edit individual elements of a group. You can also 
delete elements from a group with \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> 
\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</"
 "caseinline\\> \\<defaultinline\\>Shift\\</defaultinline\\> 
\\</switchinline\\>+click.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> 
\\<defaultinline\\>Můžete upravovat jednotlivé prvky skupiny. Také můžete 
mazat prvky skupiny pomocí \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline\\>Shift\\</defaultinline\\> 
\\</switchinline\\>+klepnutí.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>"
 
 #: 18010000.xhp#par_id3166460.12.help.text
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> 
\\<defaultinline\\>You can select single objects from a group by double-click, 
if you first disable the icon \\<emph\\>Double-click to edit Text\\</emph\\> in 
the \\<emph\\>Option\\</emph\\> Bar.\\</"
 "defaultinline\\> \\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline 
select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> 
\\<defaultinline\\>Jednotlivé objekty ze skupiny můžete vybrat poklepáním. 
Nejprve musíte vypnout ikonu \\<emph\\>Poklepáním upravíte text\\</emph\\> 
na panelu \\<emph\\>Možnosti\\</emph\\>.\\</defaultinline\\> 
\\</switchinline\\>"
 
 #: 18030000.xhp#tit.help.text 18030000.xhp#par_id3147571.2.help.text
 msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická kontrola pravopisu zap/vyp"
 
 #: 18030000.xhp#hd_id3155599.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/18030000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoSpellcheck On/Off\\\"\\>AutoSpellcheck On/Off\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/18030000.xhp\\\" name=\\\"Automatická 
kontrola pravopisu zap/vyp\\\"\\>Automatická kontrola pravopisu 
zap/vyp\\</link\\>"
 
 #: 18030000.xhp#par_id3150040.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_spellonline.png\\\" 
id=\\\"img_id3150808\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150808\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7655,11 +7657,11 @@
 
 #: 19090000.xhp#par_id3156183.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SourceView\\\"\\>Displays the source text of the 
current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must 
first save the new document as an HTML document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SourceView\\\"\\>Zobrazí zdrojový text 
aktuálního HTML dokumentu. Chcete-li si prohlédnout zdrojový text nového 
dokumentu, musíte jej nejprve uložit jako HTML dokument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 19090000.xhp#par_id3149760.3.help.text
 msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" 
name=\\\"tags\\\"\\>tags\\</link\\> of \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#html\\\" 
name=\\\"HTML\\\"\\>HTML\\</link\\>. Save the document as a plain text 
document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr ""
+msgstr "V režimu Zdrojový text HTML můžete prohlížet a upravovat \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" 
name=\\\"značky\\\"\\>značky\\</link\\> \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#html\\\" 
name=\\\"HTML\\\"\\>HTML\\</link\\>. Když dokument uložíte jako čistý text 
a přiřadíte mu příponu .html nebo .htm, určíte ho jako HTML dokument."
 
 #: 20020000.xhp#tit.help.text
 msgid "Current Page Style"
@@ -7675,25 +7677,25 @@
 
 #: 20020000.xhp#par_id3148731.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:LayoutStatus\\\"\\>Displays the current Page 
Style. Double-click to edit\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>, a right-click 
switches to another style (if multiple styles are 
listed)\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:LayoutStatus\\\"\\>Zobrazí aktuální styl 
stránky. Poklepáním jej můžete upravit\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>, prvým kliknutím se 
přepnete na jiný styl (pokud je vypsáno více 
stylů)\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 20020000.xhp#par_id3149283.3.help.text
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Double-click the\\<emph\\> Page Style field 
\\</emph\\>to open the \\<link href=\\\"text/swriter/01/05040000.xhp\\\" 
name=\\\"Page Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog, in which you can edit 
the style for the current page. In the context menu of this field, you can 
apply a Page Style to the active page.\\</caseinline"
 "\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Poklepáním napole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> 
otevřete dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/05040000.xhp\\\" 
name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete upravit 
styl aktuální stránky. V místní nabídce tohoto pole můžete přiřadit 
styl aktivní stránce.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 20020000.xhp#par_id3151234.4.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>Double-click the \\<emph\\>Page Style\\</emph\\> field to 
open the \\<link href=\\\"text/scalc/01/05070000.xhp\\\" name=\\\"Page 
Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog, in which you can edit the style for 
the current page.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>Poklepáním na pole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> 
otevřete dialog \\<link href=\\\"text/scalc/01/05070000.xhp\\\" name=\\\"Styl 
stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete upravit styl aktuální 
stránky.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 20020000.xhp#par_id3149346.5.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>Double-click the\\<emph\\> Page Style \\</emph\\>field 
to open the \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Page 
Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog in which you can select the style for 
the active page. You can select a different paper format or 
background.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>Poklepáním na pole \\<emph\\>Styl 
stránky\\</emph\\> otevřete dialog \\<link 
href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl 
stránky\\</link\\>, kde můžete vybrat styl aktivní stránky. Také můžete 
vybrat jiný formát snímku nebo pozadí.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 20020000.xhp#par_id3147008.6.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>Double-click the\\<emph\\> Page Style \\</emph\\>field to 
open the \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Page 
Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog in which you select the style for the 
current page. You can select a different paper format or 
background.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>Poklepáním na pole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> 
otevřete dialog \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" 
name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete vybrat styl 
aktuální stránky. Také můžete vybrat jiný formát stránky nebo 
pozadí.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 20030000.xhp#tit.help.text
 msgid "Zoom"
@@ -7701,7 +7703,7 @@
 
 #: 20030000.xhp#bm_id3155619.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>scaling; status 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zooming; status 
bar\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>velikost zobrazení; stavový 
řádek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupa; stavový 
řádek\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text
 msgid "  \\<link href=\\\"text/shared/02/20030000.xhp\\\" 
name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\>"
@@ -7709,15 +7711,15 @@
 
 #: 20030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StateZoom\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the current page display zoom 
factor.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StateZoom\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje velikost zobrazení aktuální 
stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 20030000.xhp#par_id3150935.3.help.text
 msgid "Double-clicking this\\<emph\\> \\</emph\\>field opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\> 
dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Lupa\\\"\\>Lupa\\</link\\>, 
kde můžete změnit velikost zobrazení."
 
 #: 20030000.xhp#par_id3159194.4.help.text
 msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available 
zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku tohoto pole a uvidíte možné velikosti 
zobrazení."
 
 #: 20040000.xhp#tit.help.text
 msgid "Insert Mode"
@@ -7729,13 +7731,13 @@
 
 #: 20040000.xhp#par_id3152363.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertMode\\\"\\>Displays the current insert 
mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = 
overwrite.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>This field is only active if the cursor is in the input 
line of the formula bar or in a cell.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertMode\\\"\\>Zobrazuje aktuální režim 
vkládání. Můžete přepínat mezi INSRT = vkládání a OVER = 
přepsání.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>Toto pole je aktivní jen, pokud je kurzor ve vstupním 
řádku vzorce nebo v buňce.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 20040000.xhp#par_id3154422.3.help.text
 msgid ""
 "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic 
IDE, since only the \\<emph\\>Insert\\</emph\\> key is active). \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>If the cursor is 
positioned in a document, you may also use the Insert key "
 "to toggle the 
modes.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na pole změníte režimu (kromě $[officename] Basic IDE, 
kde je aktivní jen klávesa \\<emph\\>Insert\\</emph\\>). \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pokud je kurzor v 
dokumentu, můžete k přepnutí režimu použít také klávesu 
Insert.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 20040000.xhp#par_id3149177.4.help.text 
20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text
 msgid "\\<emph\\>Mode\\</emph\\>"
@@ -7767,7 +7769,7 @@
 
 #: 20050000.xhp#bm_id3148668.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>selection modes in 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; selection 
modes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension mode in 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>additional selection 
mode\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>režim výběru v 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; režimy 
výběru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>režim rozšiřování v 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>režim přidávání 
výběru\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 20050000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/20050000.xhp\\\" name=\\\"Selection 
Mode\\\"\\>Selection Mode\\</link\\>"
@@ -7775,11 +7777,11 @@
 
 #: 20050000.xhp#par_id3146130.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatusSelectionMode\\\"\\>Displays the current 
selection mode. You can toggle between STD = Standard, EXT = Extend and ADD = 
Add.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatusSelectionMode\\\"\\>Zobrazuje aktuální 
režim výběru. Můžete přepínat mezi STD = standardní, EXT = 
rozšiřování a ADD = přidávání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 20050000.xhp#par_id3153894.3.help.text
 msgid "Each click in the field cycles through the available options:"
-msgstr ""
+msgstr "Každým klepnutím zobrazíte následující možnost:"
 
 #: 20050000.xhp#par_id3153394.4.help.text
 msgid "\\<emph\\>Display\\</emph\\>"
@@ -7807,7 +7809,7 @@
 
 #: 20050000.xhp#par_id3153717.12.help.text
 msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím v textu se rozšíří nebo omezí aktuální výběr."
 
 #: 20050000.xhp#par_id3154047.13.help.text
 msgid "ADD"
@@ -7815,11 +7817,11 @@
 
 #: 20050000.xhp#par_id3147620.14.help.text
 msgid "Additional selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim přidávání výběru"
 
 #: 20050000.xhp#par_id3154307.15.help.text
 msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a 
multiple selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nový výběr se přidá k existujícímu výběru."
 
 #: 20060000.xhp#tit.help.text
 msgid "Document Modification"
@@ -7831,7 +7833,7 @@
 
 #: 20060000.xhp#par_id3148731.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_MODIFYSTATUS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>If 
changes to the document have not yet been saved on the hard drive, a \"*\" is 
displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet 
saved documents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_MODIFYSTATUS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Pokud ještě nebyly změny dokumentu uloženy na 
pevný disk, zobrazuje se v tomto poli \"*\". Platí to také pro nové a 
ještě neuložené dokumenty.\\</ahelp\\>"
 
 #: 20080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Combined Display"
@@ -7843,7 +7845,7 @@
 
 #: 20080000.xhp#par_id3154788.2.help.text
 msgid "Displays information about the current document.The field displays the 
current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje informace o aktuálním dokumentu. Toto pole zobrazuje 
aktuální datum a čas."
 
 #: 20090000.xhp#tit.help.text 20110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Time"
@@ -7887,19 +7889,19 @@
 
 #: 20120000.xhp#par_id3154840.2.help.text
 msgid "Displays summarized information about the displayed drives, folders, 
and files."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje souhrné informace o zobrazených jednotkách, složkách a 
souborech."
 
 #: 24010000.xhp#tit.help.text
 msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Grafický filtr"
 
 #: 24010000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Graphic 
Filter Bar\\\"\\>Graphic Filter Bar\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Panel 
Grafický filtr\\\"\\>Panel Grafický filtr\\</link\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3156183.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterToolbox\\\"\\>Opens the 
\\<emph\\>Graphic Filter\\</emph\\> bar, where you can use various filters on 
the selected graphic image.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterToolbox\\\"\\>Otevře panel 
\\<emph\\>Grafický filtr\\</emph\\>, kde můžete na vybraný obrázek 
použít různé filtry.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3154673.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3152924\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltertoolbox.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3152924\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7907,11 +7909,11 @@
 
 #: 24010000.xhp#hd_id3155535.help.text 24010000.xhp#par_id3147275.6.help.text 
24010000.xhp#hd_id3152596.80.help.text
 msgid "Invert"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Invertovat"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3145345.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterInvert\\\"\\>Inverts the color 
values of a color image, or the brightness values of a grayscale 
image.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterInvert\\\"\\>Invertuje barevné 
hodnoty barevného obrázku, nebo hodnoty jasu obrázku v odstínech 
šedi.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3153681.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3145313\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterinvert.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3145313\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7923,7 +7925,7 @@
 
 #: 24010000.xhp#par_id3159399.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSmooth\\\"\\>Softens the contrast in 
an image.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSmooth\\\"\\>Zjemní kontrasty v 
obrázku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3149514.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersmooth.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7935,7 +7937,7 @@
 
 #: 24010000.xhp#par_id3153760.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSharpen\\\"\\>Increases the contrast 
in an image.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSharpen\\\"\\>Zvýší kontrast 
obrázku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3153480.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3156023\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersharpen.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156023\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7947,7 +7949,7 @@
 
 #: 24010000.xhp#par_id3150866.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\\\"\\>Removes single 
pixels from an image.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\\\"\\>Odstraní z 
obrázku osamocené pixely.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3154938.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3153797\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterremovenoise.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153797\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7959,7 +7961,7 @@
 
 #: 24010000.xhp#par_id3159150.74.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSolarize\\\"\\>Opens a dialog for 
defining solarization.\\</ahelp\\> Solarization refers to an effect that looks 
like what can happen when there is too much light during photo development. The 
colors become partly inverted."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSolarize\\\"\\>Otevře dialog pro 
určení solarizace.\\</ahelp\\> Solarizace je efekt, který vypadá jako by 
během vyvolání fotografie bylo příliš mnoho světla. Barvy se 
částečně invertují."
 
 #: 24010000.xhp#par_id3148453.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3154329\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersolarize.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154329\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -7971,7 +7973,7 @@
 
 #: 24010000.xhp#par_id3147352.77.help.text
 msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje úroveň a druh solarizace."
 
 #: 24010000.xhp#hd_id3153370.78.help.text
 msgid "Threshold Value"
@@ -7979,11 +7981,11 @@
 
 #: 24010000.xhp#par_id3083443.79.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\\\"\\>Specifies
 the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be 
solarized.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\\\"\\>Určuje
 úroveň jasu v procentech, nad kterou se pixely solarizují.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#par_id3146921.81.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\\\"\\>Specifies
 whether the pixels to be solarized are also to be inverted.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\\\"\\>Určuje,
 zda se solarizované pixely také invertují.\\</ahelp\\>"
 
 #: 24010000.xhp#hd_id3150875.help.text 24010000.xhp#par_id3145365.72.help.text
 msgid "Aging"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to