User: xrambous Date: 05/03/12 06:55:24 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 02.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 02.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.68&r2=1.69 Delta lines: +51 -49 --------------------- --- 02.po 12 Mar 2005 13:49:43 -0000 1.68 +++ 02.po 12 Mar 2005 14:55:21 -0000 1.69 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-12 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-12 15:54+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7517,11 +7517,11 @@ #: 14030000.xhp#par_id3155364.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SbaNativeSql\\\"\\>In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.\\</ahelp\\> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SbaNativeSql\\\"\\>V režimu nativní SQL můžete zadat SQL příkaz, který nezpracovává $[officename], ale předává se přímo zdroji dat.\\</ahelp\\> Pokud tyto změny nezobrazíte v pohledu návrhu, nemůžete se vrátit zpět na pohled návrhu." #: 14030000.xhp#par_id3149999.5.help.text msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." -msgstr "" +msgstr "Pro nativní SQL se SQL dotaz předává přímo připojenému databázovému systému bez předchozího zpracování v $[officename]. Např. pokud přistupujete k databázi přes ODBC rozhraní, SQL dotaz se předá ODBC ovladači, který jej zpracuje." #: 14030000.xhp#par_id3145136.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3147226\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_sbanativesql.png\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147226\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7529,7 +7529,7 @@ #: 14030000.xhp#par_id3155535.3.help.text msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"New Query Design\\\"\\>New Query Design\\</link\\> are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "" +msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, kde se změny v \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Návrh nového dotazu\\\"\\>Návrh nového dotazu\\</link\\> sjednotí se změnami v SQL." #: 14040000.xhp#tit.help.text 14040000.xhp#par_id3145669.3.help.text msgid "Functions" @@ -7541,7 +7541,7 @@ #: 14040000.xhp#par_id3159224.2.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:DBViewFunctions\\\"\\>Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Query Design\\\"\\>Query Design\\</link\\> window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:DBViewFunctions\\\"\\>Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\> řádek \"Funkce\".\\</ahelp\\>" #: 14040000.xhp#par_id3149205.help.text msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewfunctions.png\\\" id=\\\"img_id3154399\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154399\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7557,11 +7557,11 @@ #: 14050000.xhp#par_id3154232.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays the \"Table\" row in the lower part of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Query Design\\\"\\>Query Design\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\> řádek \"Tabulka\".\\</ahelp\\>" #: 14050000.xhp#par_id3154116.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3149760\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewtablenames.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149760\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149760\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewtablenames.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149760\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>" #: 14060000.xhp#tit.help.text 14060000.xhp#par_id3151234.3.help.text msgid "Alias" @@ -7573,7 +7573,7 @@ #: 14060000.xhp#par_id3148731.2.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:DBViewAliases\\\"\\>Displays the \"Alias\" row in the lower part of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Query Design\\\"\\>Query Design\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:DBViewAliases\\\"\\>Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Návrh dotazu\\\"\\>Návrh dotazu\\</link\\> řádek \"Alias\".\\</ahelp\\>" #: 14060000.xhp#par_id3150808.help.text msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbviewaliases.png\\\" id=\\\"img_id3151315\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151315\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7585,7 +7585,7 @@ #: 14070000.xhp#bm_id3149991.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>SQL; DISTINCT parameter\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>distinct values in SQL queries\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>SQL; parametr DISTINCT\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jedinečné hodnoty v SQL dotazu\\</bookmark_value\\>" #: 14070000.xhp#hd_id3149991.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/14070000.xhp\\\" name=\\\"Distinct Values\\\"\\>Distinct Values\\</link\\>" @@ -7593,7 +7593,7 @@ #: 14070000.xhp#par_id3154894.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:DBDistinctValues\\\"\\>Expands the created select statement of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"SQL Query\\\"\\>SQL Query\\</link\\> in the current column by the parameter DISTINCT.\\</ahelp\\> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DBDistinctValues\\\"\\>Rozšíří vytvořený výběrový \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"SQL dotaz\\\"\\>SQL dotaz\\</link\\> o parametr DISTINCT pro aktuální sloupec.\\</ahelp\\> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí jen jednou." #: 14070000.xhp#par_id3149511.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3156302\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_dbdistinctvalues.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3156302\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7605,7 +7605,7 @@ #: 18010000.xhp#par_id3148520.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SelectObject\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select objects in the current document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SelectObject\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Umožní výběr objektů v aktuálním dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 18010000.xhp#par_id3149511.help.text msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" id=\\\"img_id3159194\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159194\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7616,26 +7616,28 @@ "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> " "\\<defaultinline\\>The objects selected together can then be defined as a \\<link href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" name=\\\"group\\\"\\>group\\</link\\>, turning them into a single group object.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>" msgstr "" +"Chcete-li vybrat objekt, klepněte na něj šipkou. Chcete-li vybrat více objektů, natáhněte kolm nich výběrových rámec. Chcete-li přidat objekt k výběru, podržte Shift a klepněte na objekt. \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> " +"\\<defaultinline\\>Vybrané objekty lze určit jako \\<link href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" name=\\\"skupinu\\\"\\>skupinu\\</link\\> a udělat tak z nich jediný seskupený objekt.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>" #: 18010000.xhp#par_id3143267.11.help.text msgid "" "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> \\<defaultinline\\>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</" "caseinline\\> \\<defaultinline\\>Shift\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+click.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> \\<defaultinline\\>Můžete upravovat jednotlivé prvky skupiny. Také můžete mazat prvky skupiny pomocí \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Shift\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+klepnutí.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>" #: 18010000.xhp#par_id3166460.12.help.text msgid "" "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> \\<defaultinline\\>You can select single objects from a group by double-click, if you first disable the icon \\<emph\\>Double-click to edit Text\\</emph\\> in the \\<emph\\>Option\\</emph\\> Bar.\\</" "defaultinline\\> \\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"CHART\\\"/\\> \\<caseinline select=\\\"MATH\\\"/\\> \\<defaultinline\\>Jednotlivé objekty ze skupiny můžete vybrat poklepáním. Nejprve musíte vypnout ikonu \\<emph\\>Poklepáním upravíte text\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Možnosti\\</emph\\>.\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>" #: 18030000.xhp#tit.help.text 18030000.xhp#par_id3147571.2.help.text msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu zap/vyp" #: 18030000.xhp#hd_id3155599.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/18030000.xhp\\\" name=\\\"AutoSpellcheck On/Off\\\"\\>AutoSpellcheck On/Off\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/18030000.xhp\\\" name=\\\"Automatická kontrola pravopisu zap/vyp\\\"\\>Automatická kontrola pravopisu zap/vyp\\</link\\>" #: 18030000.xhp#par_id3150040.help.text msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_spellonline.png\\\" id=\\\"img_id3150808\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150808\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7655,11 +7657,11 @@ #: 19090000.xhp#par_id3156183.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SourceView\\\"\\>Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SourceView\\\"\\>Zobrazí zdrojový text aktuálního HTML dokumentu. Chcete-li si prohlédnout zdrojový text nového dokumentu, musíte jej nejprve uložit jako HTML dokument.\\</ahelp\\>" #: 19090000.xhp#par_id3149760.3.help.text msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" name=\\\"tags\\\"\\>tags\\</link\\> of \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#html\\\" name=\\\"HTML\\\"\\>HTML\\</link\\>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "" +msgstr "V režimu Zdrojový text HTML můžete prohlížet a upravovat \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" name=\\\"značky\\\"\\>značky\\</link\\> \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#html\\\" name=\\\"HTML\\\"\\>HTML\\</link\\>. Když dokument uložíte jako čistý text a přiřadíte mu příponu .html nebo .htm, určíte ho jako HTML dokument." #: 20020000.xhp#tit.help.text msgid "Current Page Style" @@ -7675,25 +7677,25 @@ #: 20020000.xhp#par_id3148731.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:LayoutStatus\\\"\\>Displays the current Page Style. Double-click to edit\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>, a right-click switches to another style (if multiple styles are listed)\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:LayoutStatus\\\"\\>Zobrazí aktuální styl stránky. Poklepáním jej můžete upravit\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>, prvým kliknutím se přepnete na jiný styl (pokud je vypsáno více stylů)\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>.\\</ahelp\\>" #: 20020000.xhp#par_id3149283.3.help.text msgid "" "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Double-click the\\<emph\\> Page Style field \\</emph\\>to open the \\<link href=\\\"text/swriter/01/05040000.xhp\\\" name=\\\"Page Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style to the active page.\\</caseinline" "\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Poklepáním napole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> otevřete dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/05040000.xhp\\\" name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete upravit styl aktuální stránky. V místní nabídce tohoto pole můžete přiřadit styl aktivní stránce.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 20020000.xhp#par_id3151234.4.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Double-click the \\<emph\\>Page Style\\</emph\\> field to open the \\<link href=\\\"text/scalc/01/05070000.xhp\\\" name=\\\"Page Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog, in which you can edit the style for the current page.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Poklepáním na pole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> otevřete dialog \\<link href=\\\"text/scalc/01/05070000.xhp\\\" name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete upravit styl aktuální stránky.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 20020000.xhp#par_id3149346.5.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>Double-click the\\<emph\\> Page Style \\</emph\\>field to open the \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Page Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog in which you can select the style for the active page. You can select a different paper format or background.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>Poklepáním na pole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> otevřete dialog \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete vybrat styl aktivní stránky. Také můžete vybrat jiný formát snímku nebo pozadí.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 20020000.xhp#par_id3147008.6.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>Double-click the\\<emph\\> Page Style \\</emph\\>field to open the \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Page Style\\\"\\>Page Style\\</link\\> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>Poklepáním na pole \\<emph\\>Styl stránky\\</emph\\> otevřete dialog \\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Styl stránky\\\"\\>Styl stránky\\</link\\>, kde můžete vybrat styl aktuální stránky. Také můžete vybrat jiný formát stránky nebo pozadí.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 20030000.xhp#tit.help.text msgid "Zoom" @@ -7701,7 +7703,7 @@ #: 20030000.xhp#bm_id3155619.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>scaling; status bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zooming; status bar\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>velikost zobrazení; stavový řádek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupa; stavový řádek\\</bookmark_value\\>" #: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text msgid " \\<link href=\\\"text/shared/02/20030000.xhp\\\" name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\>" @@ -7709,15 +7711,15 @@ #: 20030000.xhp#par_id3148983.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StateZoom\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the current page display zoom factor.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StateZoom\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje velikost zobrazení aktuální stránky.\\</ahelp\\>" #: 20030000.xhp#par_id3150935.3.help.text msgid "Double-clicking this\\<emph\\> \\</emph\\>field opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\> dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Lupa\\\"\\>Lupa\\</link\\>, kde můžete změnit velikost zobrazení." #: 20030000.xhp#par_id3159194.4.help.text msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku tohoto pole a uvidíte možné velikosti zobrazení." #: 20040000.xhp#tit.help.text msgid "Insert Mode" @@ -7729,13 +7731,13 @@ #: 20040000.xhp#par_id3152363.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertMode\\\"\\>Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertMode\\\"\\>Zobrazuje aktuální režim vkládání. Můžete přepínat mezi INSRT = vkládání a OVER = přepsání.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Toto pole je aktivní jen, pokud je kurzor ve vstupním řádku vzorce nebo v buňce.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 20040000.xhp#par_id3154422.3.help.text msgid "" "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, since only the \\<emph\\>Insert\\</emph\\> key is active). \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>If the cursor is positioned in a document, you may also use the Insert key " "to toggle the modes.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na pole změníte režimu (kromě $[officename] Basic IDE, kde je aktivní jen klávesa \\<emph\\>Insert\\</emph\\>). \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pokud je kurzor v dokumentu, můžete k přepnutí režimu použít také klávesu Insert.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 20040000.xhp#par_id3149177.4.help.text 20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text msgid "\\<emph\\>Mode\\</emph\\>" @@ -7767,7 +7769,7 @@ #: 20050000.xhp#bm_id3148668.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>selection modes in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; selection modes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension mode in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>additional selection mode\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>režim výběru v textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; režimy výběru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>režim rozšiřování v textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>režim přidávání výběru\\</bookmark_value\\>" #: 20050000.xhp#hd_id3148668.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/20050000.xhp\\\" name=\\\"Selection Mode\\\"\\>Selection Mode\\</link\\>" @@ -7775,11 +7777,11 @@ #: 20050000.xhp#par_id3146130.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatusSelectionMode\\\"\\>Displays the current selection mode. You can toggle between STD = Standard, EXT = Extend and ADD = Add.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatusSelectionMode\\\"\\>Zobrazuje aktuální režim výběru. Můžete přepínat mezi STD = standardní, EXT = rozšiřování a ADD = přidávání.\\</ahelp\\>" #: 20050000.xhp#par_id3153894.3.help.text msgid "Each click in the field cycles through the available options:" -msgstr "" +msgstr "Každým klepnutím zobrazíte následující možnost:" #: 20050000.xhp#par_id3153394.4.help.text msgid "\\<emph\\>Display\\</emph\\>" @@ -7807,7 +7809,7 @@ #: 20050000.xhp#par_id3153717.12.help.text msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím v textu se rozšíří nebo omezí aktuální výběr." #: 20050000.xhp#par_id3154047.13.help.text msgid "ADD" @@ -7815,11 +7817,11 @@ #: 20050000.xhp#par_id3147620.14.help.text msgid "Additional selection mode" -msgstr "" +msgstr "Režim přidávání výběru" #: 20050000.xhp#par_id3154307.15.help.text msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." -msgstr "" +msgstr "Nový výběr se přidá k existujícímu výběru." #: 20060000.xhp#tit.help.text msgid "Document Modification" @@ -7831,7 +7833,7 @@ #: 20060000.xhp#par_id3148731.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_MODIFYSTATUS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>If changes to the document have not yet been saved on the hard drive, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_MODIFYSTATUS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Pokud ještě nebyly změny dokumentu uloženy na pevný disk, zobrazuje se v tomto poli \"*\". Platí to také pro nové a ještě neuložené dokumenty.\\</ahelp\\>" #: 20080000.xhp#tit.help.text msgid "Combined Display" @@ -7843,7 +7845,7 @@ #: 20080000.xhp#par_id3154788.2.help.text msgid "Displays information about the current document.The field displays the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje informace o aktuálním dokumentu. Toto pole zobrazuje aktuální datum a čas." #: 20090000.xhp#tit.help.text 20110000.xhp#tit.help.text msgid "Time" @@ -7887,19 +7889,19 @@ #: 20120000.xhp#par_id3154840.2.help.text msgid "Displays summarized information about the displayed drives, folders, and files." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje souhrné informace o zobrazených jednotkách, složkách a souborech." #: 24010000.xhp#tit.help.text msgid "Graphic Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Panel Grafický filtr" #: 24010000.xhp#hd_id3151299.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Graphic Filter Bar\\\"\\>Graphic Filter Bar\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Panel Grafický filtr\\\"\\>Panel Grafický filtr\\</link\\>" #: 24010000.xhp#par_id3156183.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterToolbox\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Graphic Filter\\</emph\\> bar, where you can use various filters on the selected graphic image.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterToolbox\\\"\\>Otevře panel \\<emph\\>Grafický filtr\\</emph\\>, kde můžete na vybraný obrázek použít různé filtry.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#par_id3154673.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3152924\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltertoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152924\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7907,11 +7909,11 @@ #: 24010000.xhp#hd_id3155535.help.text 24010000.xhp#par_id3147275.6.help.text 24010000.xhp#hd_id3152596.80.help.text msgid "Invert" -msgstr "Převrátit" +msgstr "Invertovat" #: 24010000.xhp#par_id3145345.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterInvert\\\"\\>Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterInvert\\\"\\>Invertuje barevné hodnoty barevného obrázku, nebo hodnoty jasu obrázku v odstínech šedi.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#par_id3153681.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3145313\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterinvert.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145313\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7923,7 +7925,7 @@ #: 24010000.xhp#par_id3159399.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSmooth\\\"\\>Softens the contrast in an image.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSmooth\\\"\\>Zjemní kontrasty v obrázku.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#par_id3149514.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersmooth.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7935,7 +7937,7 @@ #: 24010000.xhp#par_id3153760.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSharpen\\\"\\>Increases the contrast in an image.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSharpen\\\"\\>Zvýší kontrast obrázku.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#par_id3153480.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3156023\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersharpen.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3156023\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7947,7 +7949,7 @@ #: 24010000.xhp#par_id3150866.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\\\"\\>Removes single pixels from an image.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\\\"\\>Odstraní z obrázku osamocené pixely.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#par_id3154938.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3153797\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterremovenoise.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153797\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7959,7 +7961,7 @@ #: 24010000.xhp#par_id3159150.74.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSolarize\\\"\\>Opens a dialog for defining solarization.\\</ahelp\\> Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicFilterSolarize\\\"\\>Otevře dialog pro určení solarizace.\\</ahelp\\> Solarizace je efekt, který vypadá jako by během vyvolání fotografie bylo příliš mnoho světla. Barvy se částečně invertují." #: 24010000.xhp#par_id3148453.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3154329\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersolarize.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154329\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -7971,7 +7973,7 @@ #: 24010000.xhp#par_id3147352.77.help.text msgid "Specifies the degree and type of solarization." -msgstr "" +msgstr "Určuje úroveň a druh solarizace." #: 24010000.xhp#hd_id3153370.78.help.text msgid "Threshold Value" @@ -7979,11 +7981,11 @@ #: 24010000.xhp#par_id3083443.79.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\\\"\\>Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\\\"\\>Určuje úroveň jasu v procentech, nad kterou se pixely solarizují.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#par_id3146921.81.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\\\"\\>Specifies whether the pixels to be solarized are also to be inverted.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\\\"\\>Určuje, zda se solarizované pixely také invertují.\\</ahelp\\>" #: 24010000.xhp#hd_id3150875.help.text 24010000.xhp#par_id3145365.72.help.text msgid "Aging" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
