Както казах и в предишно писмо, под "установила се" имам предвид да
присъства в речника и да е приета за използване в книжовния български език.
Нещо, което в момента не е така. Сред мои познати се ползва "мушляк" и
"лешпер" за класификация на определени лица. Установени са, ама това си е
субективно. Друго установяване наричам аз границата, след която е по-добре
да се примирим, че е така.

Друг аргумент: ние не превеждаме софтуера за хора, които така или иначе му
викат плеър, превеждаме за тия, дето не знаят какво, аджеба, е player. Иначе
нямаше да се превежда, нал тъй?

2009/11/12 Georgi Chorbadzhiyski <[email protected]>

> Vladimir Vassilev wrote ... , On 11/12/09 9:21 PM:
> > Сашо, тюхкам се, защото плеър (за разлика на чешма) още не се е
> > установил  и звучи гадно. Ако езика ни продължи да се "развива" чрез
> > директни взаимки на чужди думи, ще стане като циганския - мъъъничко
> > собствени лафове и останалото - директно думичките от съответната
> > страна, която обитават. Забавното е, че ние си имаме БАН, БДС и на баба
> > ми фърчилото, водим се нация (не етнос), а развитието на езика ни поне
> > като лексика се състои в кирилизиране на транскрибцията на чужди думи.
> Найс!
>
> Как да не се е установила думата? Я попитай някой около теб той с какво
> си гледа DVD-тата и слуша CD-тата и MP3-ойките? С "гледалка" и "слушалка"
> ли или с видео/аудио плеър? Работата отива на драсни пални клечица.
>
> --
> Georgi Chorbadzhiyski
> http://georgi.unixsol.org/
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui