Hi Richard, Lets agree to differ.
I fully understand what the word 'Sri' and sometimes 'Shri' means, it's used as a respectful affix to mantras etc. In the mantra Om Shrim Mahalakshmiyei Swaha Rough Translation: 'Om and salutations to that feminine energy which bestows all manner of wealth, and for which Shrim is the seed' Thomas pronounces the bija Shrim as Shreem to rhyme with dream in this mantra,and he explained to me that this is how they pronounce that seed mantra in the South of India,and the same seed mantra is pronounced as Shring or Shrim in the North. You obviously don't agree with me and that's fine. May I suggest that you contact Thomas who is respected as an expert in Sanskrit mantra. His email is- [EMAIL PROTECTED] Namaste, Billy --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Richard J. Williams" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > biosoundbill wrote: > > It's not Shri, but Shreem which is the way they > > pronounce the Bija shrIM in the South of India. > > > The Sanskrit word Shri is not a bija mantra, Bill, > that was my point, anyway you pronpounce it. It's a > word found in most standard Sanskrit lexicons - it's > a common name used an an honorific all over India. > > > It's Shring or sometimes Shrim (thats 'sh'and rim > > as in the rim of a wheel) in the North of India. > > > Richard J. Williams wrote: > > > Strictly speaking, none of these phrases you mention > > > are actual bija mantras. Shri is an Sanskrit honorific; > > > Maha is Sanskrit for great; Lakshmiyei is straight out of > > > the Puranas, a personal name popular all over India; and > > > Swaha is the pop-sound of a two stroke motor rikshaw, > > > heard all over New Delhi. > > > >