--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Buck" <dhamiltony2k5@...> wrote:
>
> Om, you Sanskrit scholars here, 
> did this get transliterated right?
> Thanks in advance,
> -Buck
> 
> Saha Nav Avatu
> Saha Nav Bhunaktu
> Viryam Narava Yanai
> Tejasvi Na Vadhitam A Stv
> Ma Vidisavahai
>

Here's ITRANS 5.1 from Sanskrit Documents ( Taittiriiya upanishad; 
http://sanskritdocuments.org/):

saha nAvavatu . saha nau bhunaktu . saha vIryaM karavAvahai .
tejasvi nAvadhItamastu mA vidviShAvahai .

Without sandhi it *might* be something like this (long vowels
in[?] "double-letters" and retroflex sibilant in[?] S instead
of Sh ):

saha nau[1]; avatu . saha nau bhunaktu . saha viiryaM karavaavahai .
tejasvi nau; adhiitam astu maa vidviSaavahai .

1. In Sanskrit, 'au' represents the original(?) Indo-European
'aau' -- that's why it in sandhi sometimes changes to 'aav';
the o-sound represents the original(?) 'au' (~as in English
'how'; aum - om).

Reply via email to