A vista do email do Tristan, podese entender que o camiño hacia o Firefox 3 en galego está a noso alcance. Deberá nomearse un interlocutor válido e que teña continuidade no tempo. Respecto a rectificación nos medios, eu propoño se faga unha nota de prensa a publicar nos mésmos medios onde aparecéran os comentarios de Nitot, onde se recollan de forma "obxectiva" os feitos (falla de información actualizada) e a total dispoñibilidade de Mozilla Foundation a recoñecer e soportar a versión galega como unha versión mais. Esta nota de prensa debería recoller algunha das frases incluidas no email de Tristan e debería ter tamén o seu prace (mancomun podería encargarse de facer a nota).
Polo demais, PARABENS!! a todos pola rápida reacción e, especialmente a Suso que foi quen de "sensibilizar" ao Tristan. Javier Garcia Tobio Tristan Nitot escribió: > Dear Suso and Mancomun team, > > suso.baleato en xunta.es a écrit : > >> Hi Tristan: >> >> Galician Media press is asking us why Mozilla Foundation is applying a >> discriminatory policy against Galician language. We still don't have an >> explanation from the Mozilla Foundation or you yourself denying that. >> >> > > Well, now you have an explanation: > > "There is absolutely no discriminatory policy against he Galician > language. There is though, some lack of information of my part, as I did > not know when I did my talk in Barcelona, that a Galego language pack > was available. And there is misunderstanding when people think I ignored > this on purpose. The truth is actually much simpler : I just did not > know. Now, I know, and I rejoice that Firefox 2 is available in Galego > via a language pack. I do hope that Firefox 3 will be available in > Galego soon, as Mancomun, the Xunta and Mozilla work together in the > same direction." > > The rest of this message is considered as a private communication, not > to be published. > > >> Also I was asking Genma Lopez -CEO at the Barcelona Digital Foundation >> event- and they officially dissociated themselves from your discriminatory >> comments on the press. They are trying to contact you in this moments. >> >> Galician Government's Press Office is working on a Press Release >> regretting the position of the Mozilla Foundation in this issue. >> > > You could issue a press release, but I don't think it's going to help > anyone. The information I had was not up to date, and I'm really sorry > about this. For my defense, there are 88 localization teams in Mozilla, > and it's true that I don't know the latest status for all of them. > http://wiki.mozilla.org/L10n:Teams . > > >> Good news to the privative browsers market, no doubt. >> >> > > It is truly a bad idea in my opinion, but in the end it is your decision. > >> Honestly, I can't find how your silence on this issue can help to solve >> the situation. >> > > There is no such silence. It's just that I have been extremely busy with > meetings in Barcelona, Madrid and Paris in the past 30 hours. You have > sent me an email just 24 hours ago, and I wrote a response in the plane > between Madrid and Paris which is posted on my blog ( > http://standblog.org/blog/post/2008/05/22/I-love-you-too-Galego ) and a > response to your email in less than 24 hours. I don't think it's silence. > > >> So again: if this Center can help on having Firefox 3 in >> Galician language, just ask. >> >> > > Just don't assume that I have secret motivations against Galicia just > because I was not up to date on the availability of the language pack, > and then my sentence is taken out of contest by someone. > > What I suggest is that you talk to the Mozilla localization team (they > already know about this issue) and follow the Mozilla localization > procedure. It's going to work out in the end, and I'm sure that we'll > have a version of Firefox 3. It may take a little while as the whole > Mozilla community is hard at work finalizing Firefox 3, which, as you > know, is at the Release Candidate stage, so everyone is under extreme > pressure. I do hope that together we will make Firefox 3 in Galego a > reality. > > Best regards, > > > --Tristan Nitot > >> Yours, >> >> ----- Forwarded message from suso.baleato en xunta.es ----- >> >> From: suso.baleato en xunta.es >> To: tristan en nitot.com >> Cc: g11n en mancomun.org >> Subject: Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3 >> Date: Wed, 21 May 2008 01:52:09 +0200 >> User-Agent: Mutt/1.5.15+20070412 (2007-04-11) >> >> Hi Tristan: >> >> I'm writing you as the Coordinator of the Government of Galicia's Free >> Software Reference and Services Center, after receiving a bunch of angry >> messages against your hard comments on the support of Galician language >> in Firefox 3: >> >> http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/elpeputec/20080520elpepunet_4/Tes >> >> With your comments on the press, you are sugesting that: Galician >> localization community does not want/ it is not capable of having Firefox >> in galician language. Happily, that is not true. Unfortunately, people >> here is feeling like beeing under an attack from the Mozilla Foundation. >> >> We have a strong localization community here at Galiza. They were >> providing localized software to our own language since 1996 in both a >> volunteer and professional way. Since 2005 they even acquired the support >> of the Galician Government in their effort, managing to localize a large >> variety of projects from entire desktops like GNOME, office software like >> OpenOffice.org or more specific software like Typo3 or OpenBravo. Just as >> a show of the interest of the galician society, we registered at Mancomún >> more than 100.000 downloads and more than 30.000 distributed CD and DVD of >> free software localized to galician language in the last year. You can >> reach some of that software here: >> >> http://peme.mancomun.org/ >> >> Having Firefox localized to galician language by volunteers will be a nice >> thing, but it will not be possible if the Mozilla Foundation continues >> putting the blame on the Galician localization community... when you are >> rejecting their contributions same time. You might understand that >> attacking and damaging people is not a good way to motivate them, even >> when working with a so motivated community as the galician one. >> >> If this public Center can help to solve that disfunctional situation in >> order to have Firefox 3 available in Galician language, simply tell us >> and we will try to manage. Anyway: you might consideer that we will not do >> anything in the field of Free Software against the will of the Galician >> localization community. Attacking them will definitely not help. >> >> >> Greetings, >> >> >> > > ------------ próxima parte ------------ Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : jgtobio.vcf Tipo : text/x-vcard Tamaño : 306 bytes Descrición: non dispoñible Url : http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080522/a13411c6/attachment.vcf