A vista do email do Tristan, podese entender que o camiño hacia o 
Firefox 3 en galego está a noso alcance. Deberá nomearse un interlocutor 
válido e que teña continuidade no tempo.
Respecto a rectificación nos medios, eu propoño se faga unha nota de 
prensa a publicar nos mésmos medios onde aparecéran os comentarios de 
Nitot, onde se recollan de forma "obxectiva" os feitos (falla de 
información actualizada) e a total dispoñibilidade de Mozilla Foundation 
a recoñecer e soportar a versión galega como unha versión mais. Esta 
nota de prensa debería recoller algunha das frases incluidas no email de 
Tristan e debería ter tamén o seu prace (mancomun podería encargarse de 
facer a nota).

Polo demais, PARABENS!! a todos pola rápida reacción e, especialmente a 
Suso que foi quen de "sensibilizar" ao Tristan.

Javier Garcia Tobio

Tristan Nitot escribió:
> Dear Suso and Mancomun team,
>
> suso.baleato en xunta.es a écrit :
>   
>> Hi Tristan:
>>
>> Galician Media press is asking us why Mozilla Foundation is applying a
>> discriminatory policy against Galician language. We still don't have an
>> explanation from the Mozilla Foundation or you yourself denying that.
>>   
>>     
>
> Well, now you have an explanation:
>
> "There is absolutely no discriminatory policy against he Galician 
> language. There is though, some lack of information of my part, as I did 
> not know when I did my talk in Barcelona, that a Galego language pack 
> was available. And there is misunderstanding when people think I ignored 
> this on purpose. The truth is actually much simpler : I just did not 
> know. Now, I know, and I rejoice that Firefox 2 is available in Galego 
> via a language pack. I do hope that Firefox 3 will be available in 
> Galego soon, as Mancomun, the Xunta and Mozilla work together in the 
> same direction."
>
> The rest of this message is considered as a private communication, not 
> to be published.
>
>   
>> Also I was asking Genma Lopez -CEO at the Barcelona Digital Foundation
>> event- and they officially dissociated themselves from your discriminatory
>> comments on the press. They are trying to contact you in this moments.
>>   
>> Galician Government's Press Office is working on a Press Release
>> regretting the position of the Mozilla Foundation in this issue. 
>>     
>
> You could issue a press release, but I don't think it's going to help 
> anyone. The information I had was not up to date, and I'm really sorry 
> about this. For my defense, there are 88 localization teams in Mozilla, 
> and it's true that I don't know the latest status for all of them. 
> http://wiki.mozilla.org/L10n:Teams .
>
>   
>> Good news to the privative browsers market, no doubt.
>>   
>>     
>
> It is truly a bad idea in my opinion, but in the end it is your decision.
>   
>> Honestly, I can't find how your silence on this issue can help to solve
>> the situation.
>>     
>
> There is no such silence. It's just that I have been extremely busy with 
> meetings in Barcelona, Madrid and Paris in the past 30 hours. You have 
> sent me an email just 24 hours ago, and I wrote a response in the plane 
> between Madrid and Paris which is posted on my blog ( 
> http://standblog.org/blog/post/2008/05/22/I-love-you-too-Galego ) and a 
> response to your email in less than 24 hours. I don't think it's silence.
>
>   
>>  So again: if this Center can help on having Firefox 3 in
>> Galician language, just ask.
>>   
>>     
>
> Just don't assume that I have secret motivations against Galicia just 
> because I was not up to date on the availability of the language pack, 
> and then my sentence is taken out of contest by someone.
>
> What I suggest is that you talk to the Mozilla localization team (they 
> already know about this issue) and follow the Mozilla localization 
> procedure. It's going to work out in the end, and I'm sure that we'll 
> have a version of Firefox 3. It may take a little while as the whole 
> Mozilla community is hard at work finalizing Firefox 3, which, as you 
> know, is at the Release Candidate stage, so everyone is under extreme 
> pressure. I do hope that together we will make Firefox 3 in Galego a 
> reality.
>
> Best regards,
>
>
> --Tristan Nitot
>   
>> Yours, 
>>
>> ----- Forwarded message from suso.baleato en xunta.es -----
>>
>> From: suso.baleato en xunta.es
>> To: tristan en nitot.com
>> Cc: g11n en mancomun.org
>> Subject: Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3
>> Date: Wed, 21 May 2008 01:52:09 +0200
>> User-Agent: Mutt/1.5.15+20070412 (2007-04-11)
>>
>> Hi Tristan:
>>
>> I'm writing you as the Coordinator of the Government of Galicia's Free
>> Software Reference and Services Center, after receiving a bunch of angry
>> messages  against your hard comments on the support of Galician language
>> in Firefox 3:
>>
>> http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/elpeputec/20080520elpepunet_4/Tes
>>
>> With your comments on the press, you are sugesting that: Galician
>> localization community does not want/ it is not capable of having Firefox
>> in galician language. Happily, that is not true. Unfortunately, people
>> here is feeling like beeing under an attack from the Mozilla Foundation.
>>
>> We have a strong localization community here at Galiza. They were 
>> providing localized software to our own language since 1996 in both a
>> volunteer and professional way. Since 2005 they even acquired the support
>> of the Galician Government in their effort, managing to localize a large
>> variety of projects from entire desktops like GNOME, office software like
>> OpenOffice.org or more specific software like Typo3 or OpenBravo. Just as
>> a show of the interest of the galician society, we registered at Mancomún
>> more than 100.000 downloads and more than 30.000 distributed CD and DVD of
>> free software localized to galician language in the last year. You can
>> reach some of that software here:
>>
>> http://peme.mancomun.org/
>>
>> Having Firefox localized to galician language by volunteers will be a nice
>> thing, but it will not be possible if the Mozilla Foundation continues
>> putting the blame on the Galician localization community... when you are
>> rejecting their contributions same time. You might understand that
>> attacking and damaging people is not a good way to motivate them, even
>> when working with a so motivated community as the galician one.
>>
>> If this public Center can help to solve that disfunctional situation in
>> order to have Firefox 3 available in Galician language, simply tell us
>> and we will try to manage. Anyway: you might consideer that we will not do
>> anything in the field of Free Software against the will of the Galician
>> localization community. Attacking them will definitely not help.
>>
>>
>> Greetings,
>>
>>   
>>     
>
>   

------------ próxima parte ------------
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome     : jgtobio.vcf
Tipo       : text/x-vcard
Tamaño     : 306 bytes
Descrición: non dispoñible
Url        : 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080522/a13411c6/attachment.vcf
 

Responderlle a