On 03/02/2011 04:07 μμ, Ricardo Chung wrote:
On Thursday, February 03, 2011 04:57:40 AM Frank Karlitschek wrote:
On 03.02.2011, at 10:19, Helen wrote:
Meanwhile, we do indeed need to think about the name. How big is the
scope of Bretzn, and IF we decide it's fully cross desktop/distro, is
Bretzn the right name? It has indeed disadvantages, being hard to
spell and pronounce for non- Germans...
Well. "Project Bretzn" is the codename for the idea to simplify the
process of bringing applications from the developers to the enduser.
Part of it is the plugin for IDEs and another part is the AppStore. But
the word "Bretzn" was always considered a joke. So we shouldn´t put the
term "Bretzn" into the actual user interface. It´s just an internal
codeword.

But it´s of course possible to mention Bretzn if someone want´s to
describe the idea and the initiative. But "Bretzn" should never appear
in the openSUSE menu.  ;-)


Cheers
Frank
The name DOES seem to be sticking! So if you want to change it, it
will need to be quite soon!
http://www.meegoexperts.com/2011/02/project-bretzn/

cheers,

Helen
I think it´s fine if someone refers to Bretzn as a project or idea.

But I don´t think the enduser should start "Bretzn" to install software.
:-)


Cheers
Frank

Just thinking out loud here.

Bryen
--
Frank Karlitschek
karlitsc...@kde.org
--
Frank Karlitschek
karlitsc...@kde.org
Bretzen sounds like a codename but not make reference to what it does or what
is for.

Since users or newcomers point of view Bretzn has no hook to take their
attention at least by itself. So it needs some feature-functionality name
associated to expose it. And at the beginning we have to make reference to
both names because Bretzn is already known too in some knowledge circles.

So to expand or reach beyond these insider people circles need something like
"Bretzn-AppsCab" or maybe shorten.

I was playing with "Bretzn-AppsIns" , "Bretzn-Apps" , or like tradename
"iBretzn" or "instaBretzn"

Still playing with the concepts.

Regards,

Maybe name OBS as BSOS meaning Building Service for Operating System(s) but we also can have it as Building Service of (for) open SUSE or Building Service Open Source.

One acronym with many meanings...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscr...@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+h...@opensuse.org

Reply via email to