? 2006-03-11?? 00:43 +0100?Helmut Wollmersdorfer??? > Ludi Maciel wrote: > > Humm, I got a situation over here... > > Luxembourgish, damn, how can I translate it? I've searched it in some > > english-to-portuguese dictionaries but so far, so bad... > > You can use wikipedia, e.g. > http://de.wikipedia.org/wiki/Luxemburgische_Sprache, and then the links > in the left navigation: > > > * Afrikaans (af): Luxemburgs > * Asturianu (ast): Luxemburgu?s > * ????????? (bg): ????????????? > * Catal? (ca): luxemburgu?s > * ?esky (cs): Lucembur?tina > * Dansk (da): luxembourgsk > * Deutsch (de): Luxemburgisch > * ???????? (el): ??????????????? > * English (en): Luxembourgish or Luxembourgian > * Esperanto (eo): luksemburga (a? leceburga) > * Espa?ol (es): luxemburgu?s > * Suomi (fi): Luxemburgin > * Fran?ais (fr): luxembourgeois < * ????? (he): ??????????? > * Italiano (it): lussemburghese > * ??? (ja): ???????? > * ??? (ko): ?????? > * Kernewek (kw): Lushaborgek > * L?tzebuergesch (lb): L?tzebuergesch > * Limburgs (li): Luxemburgs > * Bahasa Melayu (ms): Luxembourg > * Nederlands (nl): Luxemburgs > * Norsk (bokm?l) (no): luxembourgsk el. luxemburgsk > * Polski (pl): luksemburski > * Portugu?s (pt): luxemburgu?s > * Rom?n? (ro): luxemburghez? > * ??????? (ru): ?????????????? > * Sloven?ina (sk): Luxembur?ina > * Svenska (sv): Luxemburgiska > * Walon (wa): lussimbordjw?s > * ?? (zh): ??
Well, out of topic: it seems that the translation in Chinese above is not complete or may I say it is not correct? Language spoken in Luxembourg should be translated into "????", while people in Luxembourg should be "????". :)
