Terminology

2011-11-21 Thread Dale Miller
I hope, since this is not about "USS", that I won't be moderated on  
this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :"And  
what is the proper word for the PL/1 "not" sign' ? (x'00AC' in  
Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language,  
AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an  
expression, and normally called the "negation symbol", but informally  
called the "not sign".



Dale Miller

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-18 Thread Chase, John
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List On Behalf Of McKown, John
> 
> Since it is now Friday, how about
> 
> / is a solidus, aka a slash
> \ is a reverse solidus, aka a backslash
> # is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with 
> "pound sterling" sign.
> ! is a "bang" - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system.
> #! is normally pronounced "shebang" in UNIX. I guess a verbal slurring of 
> "hash bang" together.
> 
> When speaking, I often say "square bracket" and "curly brace" (open or close) 
> just because people
> often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. And let's not 
> even talk about carets ^.
> And what is the proper word for that PL/1 "not" sign ¬ ?
> 
> I never heard of "broken brackets" for < and >. Just "less than" and "greater 
> than".

In the context of containers, I've always known them as "angle brackets".

   -jc-

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-21 Thread McKown, John
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List 
> [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Dale Miller
> Sent: Monday, November 21, 2011 1:23 AM
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Subject: Terminology
> 
> I hope, since this is not about "USS", that I won't be moderated on  
> this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 
> Nov :"And  
> what is the proper word for the PL/1 "not" sign' ? (x'00AC' in  
> Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language,  
> AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an  
> expression, and normally called the "negation symbol", but 
> informally  
> called the "not sign".
> 
> 
> Dale Miller

So, no fancy name like octothrope for # or solidus for /. How disappointing! 


--
John McKown 
Systems Engineer IV
IT

Administrative Services Group

HealthMarkets(r)

9151 Boulevard 26 * N. Richland Hills * TX 76010
(817) 255-3225 phone * 
john.mck...@healthmarkets.com * www.HealthMarkets.com

Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or 
proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact 
the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. 
HealthMarkets(r) is the brand name for products underwritten and issued by the 
insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance 
Company(r), Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The 
MEGA Life and Health Insurance Company.SM

 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-21 Thread Rick Fochtman

-
I hope, since this is not about "USS", that I won't be moderated on  
this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :"And  
what is the proper word for the PL/1 "not" sign' ? (x'00AC' in  
Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language,  
AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an  
expression, and normally called the "negation symbol", but informally  
called the "not sign".


The only name I heard for it, that I remember, was "inverted 
circumflex".  How about that for a meaningless mouthful?  :-)


Rick

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-21 Thread Roger Bolan
I searched IBM font codepages and found that symbol designated as "Logical
NOT/End Of Line Symbol".  I've always just called it "not sign".
--Roger

On Mon, Nov 21, 2011 at 2:32 PM, Rick Fochtman  wrote:

> --****
> ---
> I hope, since this is not about "USS", that I won't be moderated on  this.
> I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov :"And  what is
> the proper word for the PL/1 "not" sign' ? (x'00AC' in  Unicode). It is a
> standard operator in formal mathematical language,  AFAIK almost
> universally used to indicate logical negation in an  expression, and
> normally called the "negation symbol", but informally  called the "not
> sign".
> --**--**
> 
> The only name I heard for it, that I remember, was "inverted circumflex".
>  How about that for a meaningless mouthful?  :-)
>
> Rick
>
> --**--**--
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
> Search the archives at 
> http://bama.ua.edu/archives/**ibm-main.html
>

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-21 Thread Gerhard Postpischil

On 11/21/2011 4:32 PM, Rick Fochtman wrote:

-
"negation symbol", but informally called the "not sign".


The only name I heard for it, that I remember, was "inverted
circumflex". How about that for a meaningless mouthful? :-)


There is a name for an inverted circumflex, but it's not a not 
sign, but rather a caron, or hacek (with one on top of the c). 
My grandfather had one in his name.


Gerhard Postpischil
Bradford, VT

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-21 Thread John Gilmore
There is a name for '¬' too.  See the discussion of notation in volume
1 of Principia Mathematica.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-21 Thread Brian Westerman
In my college math classes we called it a negation.  Which doesn't make it 
correct, and I no longer have the Calculus books from way back then. 

Brian

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In <4ecac35b.7050...@ync.net>, on 11/21/2011
   at 03:32 PM, Rick Fochtman  said:

>The only name I heard for it, that I remember, was "inverted 
>circumflex".

An inverted circumflex[1] would look like a logical Or, not like a
logical Not (¬), which is a horizontal segment and a shorter vertical
segment.

[1] It's an accent in some languages and is called something
like Hacheck. I know it best as the accent in Dvorak.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Bill Fairchild
It's the accent above the "r" in Dvořák.  There is also an accent above the 
"a".  The word "hachek" (hacheck, or transliterated any other way one likes) 
is, of course, self-referentially spelled with a hachek in Czech -- háček.  I 
can only hope that all my diacritics survive the various email editors through 
which they pass.

Bill Fairchild

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of 
Shmuel Metz (Seymour J.)
Sent: Tuesday, November 22, 2011 10:10 AM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: Terminology

[1] It's an accent in some languages and is called something
like Hacheck. I know it best as the accent in Dvorak.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see <http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html>

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread John Gilmore
The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower
semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’.  It occur alone
and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and  ‘ẵ’.

Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes
call it a cup.  In the languages in which it is actually used it has
other names, different in each language.  This is to be expected.  The
mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English
and an umlaut in German.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Linda Mooney
Greetings! 

  

 
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM 
Subject: Re: Terminology 

The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower 
semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’.  It occur alone 
and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and  ‘ẵ’. 

Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes 
call it a cup.  In the languages in which it is actually used it has 
other names, different in each language.  This is to be expected.  The 
mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English 
and an umlaut in German. 

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Steve Comstock

On 11/22/2011 10:30 AM, Linda Mooney wrote:

Greetings!





David Bond of Tachyon Software has some great pages
on this. For what you're asking about, check out:

  http://www.tachyonsoft.com/uc.htm#U00C4






- Original Message -




From: "John Gilmore"
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM
Subject: Re: Terminology

The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower
semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’.  It occur alone
and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and  ‘ẵ’.

Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes
call it a cup.  In the languages in which it is actually used it has
other names, different in each language.  This is to be expected.  The
mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English
and an umlaut in German.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html




--

Kind regards,

-Steve Comstock
The Trainer's Friend, Inc.

303-355-2752
http://www.trainersfriend.com

* To get a good Return on your Investment, first make an investment!
  + Training your people is an excellent investment

* Try our tool for calculating your Return On Investment
for training dollars at
  http://www.trainersfriend.com/ROI/roi.html

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Bill Fairchild
Look up "diacritic" in Wikipedia and be prepared to drink from the fire hydrant 
of knowledge on scores of different marks used in hundreds of human writing 
systems.

Bill Fairchild

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of 
Linda Mooney
Sent: Tuesday, November 22, 2011 11:30 AM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: Terminology

Greetings! 

  


To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM
Subject: Re: Terminology 

The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle 
than an inversion of the circumflex in ‘â’.  It occur alone and in combination 
with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and  ‘ẵ’. 

Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a 
cup.  In the languages in which it is actually used it has other names, 
different in each language.  This is to be expected.  The mark over the 'a' in 
'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. 

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to 
lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at 
http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to 
lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at 
http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread John Gilmore
Linda Mooney wrote:

| Can anyone offer a link with these marks that includes something
about them, and
| hopefully audible enunciation?

Sound bites are useful, but mastery of the linguists' International
Phonetic Alphabetic is what you should shoot for first.

The marks can be deceptive.  Pronunciation of the Hungarian name 'Béla
Bartók' is subtly different from that suggested by anglophone
associations with these marks, which are usually based on some
knowledge of their use in French.  These associations are better than
what is suggested to most anglophones by just 'Bela Bartok', but they
don't yield a good result.  In other cases, one must just learn a
little.  Polish is not, for example, difficult to pronounce once one
has done so.  Without that little, it appears to an anglophone to be a
thicket of consonants.

Łukasiewicz==>Woo-kaze-yevitch

is not intuitively obvious to anglophones, but once you learn it you
can stop using the copout term 'Polish notation'.   (My own spoken
Polish consists of very simple declararative sentences punctuated by
15-second pauses used to construct the next one, but I can read and
pronounce it.)

Now for a commercial.  The use of these marks in other languages is
one of the more powerful arguments for converting our systems to
Unicode, which makes them available,

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In
<143900959.130026.1321983016994.javamail.r...@sz0042a.emeryville.ca.mail.comcast.net>,
on 11/22/2011
   at 05:30 PM, Linda Mooney  said:

>Even in my English class it was called an umlaut,

The accent in, e.g., Jütte, is an umlaut. The diacritical mark in,
e.g., naïve, is a diaresis[2].

>Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing
>tricks

Correct transmission of anything but ASCII require three header
fields, e.g.,

 Mime-Version: 1.0
 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
 Content-Transfer-Encoding: 8bit

[1] ; it's a special case of
a diaresis

[2] 
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In
,
on 11/22/2011
   at 12:02 PM, John Gilmore  said:

>Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes
>call it a cup.

The /\ and \/ characters are also known as cap and cup in Mathematics,
especially in Homology Theory.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In
<77142d37c0c3c34da0d7b1da7d7ca3449...@nwt-s-mbx2.rocketsoftware.com>,
on 11/22/2011
   at 04:47 PM, Bill Fairchild  said:

>I can only hope that all my diacritics survive the various email
>editors through which they pass.

Alas, my e-mail client doesn't support UTF-8. However, IMHO you did
the right thing to use Unicode.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Linda Mooney
Hi John, 

  

Nothing beats an accomplished and/or native speaker.  Still, the 'sound bites' 
are usually better than the native English speaker's attempt at figuring out 
how things should sound.  :) 

  

Some years ago I had the great opportunity to spend 2 years living in Germany 
and traveling about a bit.  All I had to lean on at the beginning was a Berlitz 
Traveler's German book.  I found its most useful feature was the phonetic 
spelling for an English speaker of the German words and phrases.  It helped me 
get started and rescued me several times until I learned more of the language.  
I am not fluent, but I still regularly listen to German and Austrian radio over 
the net and visit some websites in German.  



I inquired of our buddy Google as regards the International Phonetic Alphabet, 
which led me to http://www.omniglot.com/writing/ipa.htm  interesting site. 



Thanks, 

Linda 

- Original Message -




From: "John Gilmore"  
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 12:08:55 PM 
Subject: Re: Terminology 

Linda Mooney wrote: 

| Can anyone offer a link with these marks that includes something 
about them, and 
| hopefully audible enunciation? 

Sound bites are useful, but mastery of the linguists' International 
Phonetic Alphabetic is what you should shoot for first. 

The marks can be deceptive.  Pronunciation of the Hungarian name 'Béla 
Bartók' is subtly different from that suggested by anglophone 
associations with these marks, which are usually based on some 
knowledge of their use in French.  These associations are better than 
what is suggested to most anglophones by just 'Bela Bartok', but they 
don't yield a good result.  In other cases, one must just learn a 
little.  Polish is not, for example, difficult to pronounce once one 
has done so.  Without that little, it appears to an anglophone to be a 
thicket of consonants. 

Łukasiewicz==>Woo-kaze-yevitch 

is not intuitively obvious to anglophones, but once you learn it you 
can stop using the copout term 'Polish notation'.   (My own spoken 
Polish consists of very simple declararative sentences punctuated by 
15-second pauses used to construct the next one, but I can read and 
pronounce it.) 

Now for a commercial.  The use of these marks in other languages is 
one of the more powerful arguments for converting our systems to 
Unicode, which makes them available, 

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Linda Mooney
Hi Shmuel, 



Thanks, I appreciate the info and the links.  



Linda 



- Original Message -


From: "Shmuel Metz (Seymour J.)"  
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 2:06:53 PM 
Subject: Re: Terminology 

In 
<143900959.130026.1321983016994.javamail.r...@sz0042a.emeryville.ca.mail.comcast.net>,
 
on 11/22/2011 
   at 05:30 PM, Linda Mooney  said: 

>Even in my English class it was called an umlaut, 

The accent in, e.g., Jütte, is an umlaut. The diacritical mark in, 
e.g., naïve, is a diaresis[2]. 

>Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably playing 
>tricks 

Correct transmission of anything but ASCII require three header 
fields, e.g., 

 Mime-Version: 1.0 
 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 
 Content-Transfer-Encoding: 8bit 

[1] <http://en.wikipedia.org/wiki/Umlaut>; it's a special case of 
    a diaresis 

[2] <http://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis_(diacritic)> 
  
-- 
     Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT 
     ISO position; see <http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html> 
We don't care. We don't have to care, we're Congress. 
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003) 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-22 Thread Linda Mooney
Hi Bill, 



Yes, that was indeed and abundant reference! 

Thanks, 



Linda 

- Original Message -


From: "Bill Fairchild"  
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:45:19 AM 
Subject: Re: Terminology 

Look up "diacritic" in Wikipedia and be prepared to drink from the fire hydrant 
of knowledge on scores of different marks used in hundreds of human writing 
systems. 

Bill Fairchild 

-Original Message- 
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of 
Linda Mooney 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 11:30 AM 
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Subject: Re: Terminology 

Greetings! 

  

 
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM 
Subject: Re: Terminology 

The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower semicircle 
than an inversion of the circumflex in ‘â’.  It occur alone and in combination 
with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and  ‘ẵ’. 

Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes call it a 
cup.  In the languages in which it is actually used it has other names, 
different in each language.  This is to be expected.  The mark over the 'a' in 
'ä' is, for example, called a diaresis in English and an umlaut in German. 

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to 
lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at 
http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to 
lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at 
http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-11-23 Thread Linda Mooney
Hi Steve, 



That's a great site!  I'll keep that bookmarked. 



Thanks, 

Linda 

- Original Message -


From: "Steve Comstock"  
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:43:42 AM 
Subject: Re: Terminology 

On 11/22/2011 10:30 AM, Linda Mooney wrote: 
> Greetings! 
> 
> 
> 
>  
> The mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English 
> and an umlaut in German. 
>  
> 
> 
> Even in my English class it was called an umlaut, but that is the only one of 
> the marks (is that the proper term?) that I recognize.  I have been following 
> this thread and I can see that there are many more marks than I have ever 
> been aware of.  Somebody's (maybe everybody's) email editor is probably 
> playing tricks as the same marks, including those forwarded, are not shown 
> consistently in my inbox. 
> 
> 
> 
> Can anyone offer a link with these marks that includes something about them, 
> and hopefully audible enunciation?  I did check Google, and found listings 
> for  en.wiktionary.org  and www.tfode.com  , but are there better references? 
> 
> 
> 
> Thanks, 
> 
> 
> 
> Linda 
> 

David Bond of Tachyon Software has some great pages 
on this. For what you're asking about, check out: 

   http://www.tachyonsoft.com/uc.htm#U00C4 


> 
> 
> 
> - Original Message - 
> 
> 
> 
> 
> From: "John Gilmore" 
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu 
> Sent: Tuesday, November 22, 2011 9:02:05 AM 
> Subject: Re: Terminology 
> 
> The ‘inverted circumflex’, as in ‘ă’, is in fact more like a lower 
> semicircle than an inversion of the circumflex in ‘â’.  It occur alone 
> and in combination with other marks, as in ‘ặ ’, ‘ắ’, and  ‘ẵ’. 
> 
> Linguists writing in English, in which it does not occur, sometimes 
> call it a cup.  In the languages in which it is actually used it has 
> other names, different in each language.  This is to be expected.  The 
> mark over the 'a' in 'ä' is, for example, called a diaresis in English 
> and an umlaut in German. 
> 
> John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA 
> 
> -- 
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
> Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 
> 
> -- 
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
> Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 
> 


-- 

Kind regards, 

-Steve Comstock 
The Trainer's Friend, Inc. 

303-355-2752 
http://www.trainersfriend.com 

* To get a good Return on your Investment, first make an investment! 
   + Training your people is an excellent investment 

* Try our tool for calculating your Return On Investment 
     for training dollars at 
   http://www.trainersfriend.com/ROI/roi.html 

-- 
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, 
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO 
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-12-03 Thread Bob Woodside
On Saturday, December 03, 2011 at 02:22 am Dale Miller wrote:
> I hope, since this is not about "USS", that I won't be moderated on
> this. I wish to reply to a question John McKown raised on 18 Nov
> :"And what is the proper word for the PL/1 "not" sign' ? (x'00AC' in
> Unicode). It is a standard operator in formal mathematical language,
> AFAIK almost universally used to indicate logical negation in an
> expression, and normally called the "negation symbol", but
> informally called the "not sign".

Users of x3270 tend to call it a "CircumNot" (I'm not sure whether Paul 
Mattes coined the term, or one of the earlier x3270 maintainers). 

Other old 3270 users just call it "Shift-6" (but don't try that on your 
PC keyboard).


Bob Woodside

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


¬ (was: Terminology)

2011-12-03 Thread John Gilmore
This symbol is present in Unicode as the HTML entity ¬, the numeric
entity ̤,  and the hexadecimal entity ¬.

The late Alonzo Church called it a 'corner', and for mathematical
logicians there was and is little appeal from his terminological
decisions as the founding and longtime editor of the Journal of
Symbolic Logic.

Others sometimes call it just a 'not symbol', which is ambiguous
because the '~' is also sometimes called a not symbol.   The now
established Unicode equivalence of '¬ ' and the HTML entity ¬ makes
it likely that it will eventually supplant other notation for
negation.   In the 1950s there was also some use of the name
half-turnstile because the assertion symbol '-|' is called a
turnstile, but that was too precious to live, and I believe that it
has indeed died.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-12-03 Thread Robert A. Rosenberg
At 17:06 -0500 on 11/22/2011, Shmuel Metz (Seymour J.) wrote about 
Re: Terminology:



Correct transmission of anything but ASCII require three header
fields, e.g.,

 Mime-Version: 1.0
 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
 Content-Transfer-Encoding: 8bit


The Charset can also be ISO-8859-1 (which is the usual ISO-8859-*). 
It differs from -15 by not having a few French letters missing from 
-1 and having the fraction characters (1/4, 1/2, 3/4) that were 
removed in -15 to make room for the French Characters. -15 also 
officially contains the Euro Symbol [¤] which is not in -1. Even 
better since it will show ALL Glyphs just use UTF-8.


--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-12-03 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In <201112031227.41137.ibm...@woodsway.com>, on 12/03/2011
   at 12:27 PM, Bob Woodside  said:

>Other old 3270 users just call it "Shift-6" (but don't try that on
>your PC keyboard).

Alt-M[1] gives me ¬ on my PC keyboard. YMMV.

[1] I would have consider Alt-6 to be more logical[2], but thay
gives me °[3].

[2] G, D & R.

[3] Dead key round circle.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology

2011-12-03 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In , on 12/03/2011
   at 09:29 PM, "Robert A. Rosenberg"  said:

>The Charset can also be ISO-8859-1

Il va sans dire. I wrote "e.g.", not "i.e.", so those fields were
examples.

>(which is the usual ISO-8859-*).

ISO-8859-a is Latin 1, which does not include the Euro (€) character.
ISO-8859-15 is its replacement. Of course, with the meltdown of the
Euro Zone, ...

>Euro Symbol [ ]

You're posting in Latin 1; there is no Euro symbol.

>Even better since it will show ALL Glyphs just use UTF-8.

Alas, my e-mail client does not support Unicode, which is why I use
ISO-8859-15. If I find an acceptable replacement then I will, of
course, configure it to use UTF-8.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Changing terminology ..

2006-06-22 Thread Shane Ginnane
Phil wrote on 23/06/2006 07:59:02 AM:

>
> How short memories are.  Just a few decades.

Indeed.
We *all* know what computers are don't we. Used to be flesh and bone ...
http://www.pupress.princeton.edu/titles/7999.html

Shane ...

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


UNIX Terminology

2005-07-11 Thread willie bunter
Good Morning to all.  
 
Can anybody point me to a website which would have all UNIX terminologies.  I 
have browsed through quite a few sites but they contained all the commands and 
basic terminologies.  For instance I am looking for a definition for LUNS or 
BCV etc.  So far I have come up empty.  I would appreciate if anybody could 
recommend a site for UNIX for dummies (myself) that would help me out.
 
Thanks in advance to you all.

__
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread McKown, John
Since it is now Friday, how about

/ is a solidus, aka a slash
\ is a reverse solidus, aka a backslash
# is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with 
"pound sterling" sign.
! is a "bang" - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system.
#! is normally pronounced "shebang" in UNIX. I guess a verbal slurring of "hash 
bang" together.

When speaking, I often say "square bracket" and "curly brace" (open or close) 
just because people often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. 
And let's not even talk about carets ^. And what is the proper word for that 
PL/1 "not" sign ¬ ?

I never heard of "broken brackets" for < and >. Just "less than" and "greater 
than".

--
John McKown 
Systems Engineer IV
IT

Administrative Services Group

HealthMarkets®

9151 Boulevard 26 . N. Richland Hills . TX 76010
(817) 255-3225 phone . 
john.mck...@healthmarkets.com . www.HealthMarkets.com

Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or 
proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact 
the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. 
HealthMarkets® is the brand name for products underwritten and issued by the 
insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance 
Company®, Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA 
Life and Health Insurance Company.SM

 

> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List 
> [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ted MacNEIL
> Sent: Thursday, November 17, 2011 4:36 PM
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Subject: Re: USS
> 
> >Brackets? Oh, you mean parentheses: ( )
> >Brackets are: [ ] (not "square brackets", just "brackets")
> >Braces are: { } (not "curly braces", just "braces")
> 
> Another common use for obscure terms.
> 
> When I was in high school English brackets was an acceptable term.
> When I took FORTRAN brackets was an acceptable term. 
> When I took C square brackets and curly (brackets or braces) 
> were acceptable terms.
> My profs used them. 
> Why, after almost 40 years, why do we have more retroactve 
> corrections?
> 
> Like that other TLA, that shall remain nameless, even though 
> it was used for almost 15 years before some self-appointed 
> pedants started taking upon themselves to preach.
> -
> Ted MacNEIL
> eamacn...@yahoo.ca
> Twitter: @TedMacNEIL
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
> Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html
> 
> 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: ¬ (was: Terminology)

2011-12-03 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In
,
on 12/03/2011
   at 06:26 PM, John Gilmore  said:

>This symbol is present in Unicode as the HTML entity ¬, the
>numeric entity ̤,  and the hexadecimal entity ¬.

The entities ¬[1], ¬ and ¬ represent the same value[2],
which is distinct from ̤[3][4].

[1] Technically there is a semicolon after each of the entities.

[2] Logical Not (¬)

[3] For characters not in the ISO-8859-a range, it's clearer if you
use heaxadecimal rather than decimal; in this case, ̤

[4] I don't see anything at that code point in the chart at

 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread MainframeJunkie
I have been asked what the common ITIL term in the industry is for "Mainframe". 
Basically, these are the questions:

1) What term is used for the Mainframe System itself?
2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? 
The larger organization as a whole and not the individual departments.

I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question 
properly. Thank you in advance for the assistance. 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Game-theoretic terminology

2007-03-16 Thread john gilmore

John McKown wrote:



That is a "positive sum game". A "positive sum game" is one in which you
come out of the game "ahead" of where you were before entering the game.
A "zero sum game" is one in which you neither win nor lose. You come out
no worse or better than you were before. A "negative sum game" is one in
which you lose. You come out worse off than you were before.



and he is of course free to use words as he likes.  Still, the standard von 
Neumann-Morgenstern definitions of these terms are very different.


A zero-sum game is one in which no utility is created during play.  Anything 
won by a player or players must be lost by another player or some 
combination of other players.


A positive-sum game is one in which utility is or at least may be created 
during play.  All players may sometimes thus win in the sense that they 
leave the game possessed of more utility than they entered it with.


Finally, a negative-sum game is one in which utility is or may be destroyed 
during play.  All players may lose utility or some may win, but the sum of 
the utilities possessed by all players will be less at the end of the game 
than it was at the beginning.


Poker is a zero-sum game.  Many economic processes, those that create 
wealth, are positive-sum games.  War is a negative-sum game.


John Gilmore
Ashland, MA 01721-1817
USA

_
Live Search Maps – find all the local information you need, right when you 
need it. http://maps.live.com/?icid=hmtag2&FORM=MGAC01


--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Changing terminology ..

2006-06-23 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In
<[EMAIL PROTECTED]>,
on 06/23/2006
   at 08:47 AM, Shane Ginnane <[EMAIL PROTECTED]> said:

>We *all* know what computers are don't we. Used to be flesh and bone

Napier's
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-11 Thread McKown, John
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List 
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of willie bunter
> Sent: Monday, July 11, 2005 8:55 AM
> To: IBM-MAIN@BAMA.UA.EDU
> Subject: UNIX Terminology
> 
> 
> Good Morning to all.  
>  
> Can anybody point me to a website which would have all UNIX 
> terminologies.  I have browsed through quite a few sites but 
> they contained all the commands and basic terminologies.  For 
> instance I am looking for a definition for LUNS or BCV etc.  
> So far I have come up empty.  I would appreciate if anybody 
> could recommend a site for UNIX for dummies (myself) that 
> would help me out.
>  
> Thanks in advance to you all.
> 

LUNs and BCV are not "UNIX Terminology". LUNs is SCSI terminology.
Basically, an LUN is similar in concept to a device address in zSeries
(no, that is not 100% technically correct). BCV is an EMC DASD concept.
It is a Business Continuance Volume. At least, that is the only meaning
that I am aware of for it. A BCV is a "mirror" volume (like in RAID
mirroring), but it can be "broken out" of the mirroring group and
accessed separately. This allows for a point-in-time image of a DASD
volume, which can then be backed up (using FDR or a separate z/OS image.
It cannot be brought on-line to the original z/OS image because it has a
duplicate VOLSER).

One of the premier publishers of UNIX/Linux books is O'Reilly. They have
a web-based, subscription site, where you can read many of their
manuals. Go to http://safari.oreilly.com/ for more information. But,
WAIT!, if you act quickly, you can get a free 14 day subscription!!
 Seriouly, they are an excellent publisher. They also have some
totally free-to-read things.

You might also want to look around http://www.tldp.org/. This is the
Linux Documentation Project. I am a Linux user. I found it really helped
me to understand z/OS UNIX. Granted, they are not 100% identical, but
the concepts are very similar.


--
John McKown
Senior Systems Programmer
UICI Insurance Center
Information Technology

This message (including any attachments) contains confidential
information intended for a specific individual and purpose, and its'
content is protected by law.  If you are not the intended recipient, you
should delete this message and are hereby notified that any disclosure,
copying, or distribution of this transmission, or taking any action
based on it, is strictly prohibited.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-11 Thread willie bunter
Thanks John for the tip.  I will check out both sites.  As you can tell I am a 
novice and I mixed the terminology thinking that both terms as I had described 
were UNIX.  Can I impose upon you one more time to tell me where I could look 
for SCSI and EMC terminologies as well.
 
Thanks again for helping me out.

"McKown, John" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>LUNs and BCV are not "UNIX Terminology". LUNs is SCSI terminology.
Basically, an LUN is similar in concept to a device address in zSeries
(no, that is not 100% technically correct). 
__
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-11 Thread McKown, John
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List 
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of willie bunter
> Sent: Monday, July 11, 2005 9:42 AM
> To: IBM-MAIN@BAMA.UA.EDU
> Subject: Re: UNIX Terminology
> 
> 
> Thanks John for the tip.  I will check out both sites.  As 
> you can tell I am a novice and I mixed the terminology 
> thinking that both terms as I had described were UNIX.  Can I 
> impose upon you one more time to tell me where I could look 
> for SCSI and EMC terminologies as well.
>  
> Thanks again for helping me out.
> 

Well, EMC is a DASD vendor. I hope their site http://www.emc.com has
some sort of glossary.

I did a fast Google search (remember, Google is your friend!). This one
looked fairly nice.
http://support.clubmac.com/display.asp?r=405, but not very in depth.
This one has more definations. http://www.paralan.com/glos.html But
neither is really a "everything you wanted to know about SCSI, but were
afraid to ask" type site. Again, Google is your friend!


--
John McKown
Senior Systems Programmer
UICI Insurance Center
Information Technology

This message (including any attachments) contains confidential
information intended for a specific individual and purpose, and its'
content is protected by law.  If you are not the intended recipient, you
should delete this message and are hereby notified that any disclosure,
copying, or distribution of this transmission, or taking any action
based on it, is strictly prohibited.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-11 Thread Bruce Black

Here are a couple of good places to start to look up computer terms

http://www.instantweb.com/foldoc/  computing dictionary

http://www.acronymfinder.com/

http://www-306.ibm.com/software/globalization/terminology/

--
Bruce A. Black
Senior Software Developer for FDR
Innovation Data Processing 973-890-7300
personal: [EMAIL PROTECTED]
sales info: [EMAIL PROTECTED]
tech support: [EMAIL PROTECTED]
web: www.innovationdp.fdr.com

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-11 Thread Ted MacNEIL
...
BCV
...

I think that this is not a UNIX term.

It stands for “Business Continuity Volume”, and is prevalent in 
Disaster/Recovery.

But, I would also try the MVS-OE listserv.

-teD

In God we Trust!
All others bring data!
  --Deming

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-11 Thread Rolf Ernst
I have countless O'Reilly books. They have this 'Cookbook' series, which 
is highly recommended. Nobody beats them in quality in their field.


/re

willie bunter wrote:

Good Morning to all.  


Can anybody point me to a website which would have all UNIX terminologies.  I 
have browsed through quite a few sites but they contained all the commands and 
basic terminologies.  For instance I am looking for a definition for LUNS or 
BCV etc.  So far I have come up empty.  I would appreciate if anybody could 
recommend a site for UNIX for dummies (myself) that would help me out.

Thanks in advance to you all.

 



--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-12 Thread willie bunter
Hi Rolf,
 
Are they availble on the INTERNET?  If not where could I find them?
 
Thanks 

Rolf Ernst <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
I have countless O'Reilly books. They have this 'Cookbook' series, which 
is highly recommended. Nobody beats them in quality in their field.

/re

willie bunter wrote:

>Good Morning to all. 
> 
>Can anybody point me to a website which would have all UNIX terminologies. I 
>have browsed through quite a few sites but they contained all the commands and 
>basic terminologies. For instance I am looking for a definition for LUNS or 
>BCV etc. So far I have come up empty. I would appreciate if anybody could 
>recommend a site for UNIX for dummies (myself) that would help me out.
> 
>Thanks in advance to you all.
>
> 
>

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


-
Discover Yahoo!
 Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online & more. Check it out!

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-12 Thread willie bunter
Thanks to all for your help.  

Bruce Black <[EMAIL PROTECTED]> wrote:Here are a couple of good places to start 
to look up computer terms

http://www.instantweb.com/foldoc/ computing dictionary

http://www.acronymfinder.com/

http://www-306.ibm.com/software/globalization/terminology/

-- 
Bruce A. Black
Senior Software Developer for FDR
Innovation Data Processing 973-890-7300
personal: [EMAIL PROTECTED]
sales info: [EMAIL PROTECTED]
tech support: [EMAIL PROTECTED]
web: www.innovationdp.fdr.com

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


__
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: UNIX Terminology

2005-07-13 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In <[EMAIL PROTECTED]>, on 07/12/2005
   at 07:44 AM, willie bunter <[EMAIL PROTECTED]> said:

>Are they availble on the INTERNET?

They're real beasts[1]. Try http://www.ora.com for an introduction.

[1] Look at their cover art.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread John Gilmore
John McKown writes:

| I never heard of "broken brackets" for < and >. Just "less than" and
"greater than".

Context is all!  In such notation as

 ::= 0|1|2|3|4|5|6|7|8|9

'<' and '>' are often called broken brackets.  The ALGOL definition
document, for example, uses this term, as do many descriptions of BNF.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread Bernd Oppolzer

I never knew how to call this sign correctly: &

in Germany, it's simply called: "und" (that's: and)
or "Kaufmanns und", that is, merchant's and.

Almost nobody here knows what an ampersand is.

But some day one of my co-workers called it "Brezel" -
you know, what a brezel is? Look here:
http://de.wikipedia.org/wiki/Brezel

This is very descriptive, IMO, so I now prefer to call it brezel,
which is kind of accepted in the community here :-)

Have a nice weekend,
regards

Bernd



Am 18.11.2011 15:02, schrieb McKown, John:

Since it is now Friday, how about

/ is a solidus, aka a slash
\ is a reverse solidus, aka a backslash
# is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with "pound 
sterling" sign.
! is a "bang" - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system.
#! is normally pronounced "shebang" in UNIX. I guess a verbal slurring of "hash 
bang" together.

When speaking, I often say "square bracket" and "curly brace" (open or close) just 
because people often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. And let's not even talk about 
carets ^. And what is the proper word for that PL/1 "not" sign ¬ ?

I never heard of "broken brackets" for<  and>. Just "less than" and "greater 
than".

--
John McKown
Systems Engineer IV
IT

Administrative Services Group

HealthMarkets®

9151 Boulevard 26 . N. Richland Hills . TX 76010
(817) 255-3225 phone .
john.mck...@healthmarkets.com . www.HealthMarkets.com

Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or 
proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact 
the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. 
HealthMarkets® is the brand name for products underwritten and issued by the 
insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance 
Company®, Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA 
Life and Health Insurance Company.SM




-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List
[mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ted MacNEIL
Sent: Thursday, November 17, 2011 4:36 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: USS


Brackets? Oh, you mean parentheses: ( )
Brackets are: [ ] (not "square brackets", just "brackets")
Braces are: { } (not "curly braces", just "braces")

Another common use for obscure terms.

When I was in high school English brackets was an acceptable term.
When I took FORTRAN brackets was an acceptable term.
When I took C square brackets and curly (brackets or braces)
were acceptable terms.
My profs used them.
Why, after almost 40 years, why do we have more retroactve
corrections?

Like that other TLA, that shall remain nameless, even though
it was used for almost 15 years before some self-appointed
pedants started taking upon themselves to preach.
-
Ted MacNEIL
eamacn...@yahoo.ca
Twitter: @TedMacNEIL

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html



--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html



--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread Ken Hume IBM

We always called the * a "splat".

Ken Hume
IBM PD Tools Client Advocate
(720)396-7776
kph...@us.ibm.com


On 11/18/2011 7:02 AM, McKown, John wrote:

Since it is now Friday, how about

/ is a solidus, aka a slash
\ is a reverse solidus, aka a backslash
# is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with "pound 
sterling" sign.
! is a "bang" - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system.
#! is normally pronounced "shebang" in UNIX. I guess a verbal slurring of "hash 
bang" together.

When speaking, I often say "square bracket" and "curly brace" (open or close) just 
because people often don't know a brace from a bracket from a parenthesis. And let's not even talk about 
carets ^. And what is the proper word for that PL/1 "not" sign ¬ ?

I never heard of "broken brackets" for<  and>. Just "less than" and "greater 
than".

--
John McKown
Systems Engineer IV
IT

Administrative Services Group

HealthMarkets®

9151 Boulevard 26 . N. Richland Hills . TX 76010
(817) 255-3225 phone .
john.mck...@healthmarkets.com . www.HealthMarkets.com

Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or 
proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact 
the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. 
HealthMarkets® is the brand name for products underwritten and issued by the 
insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance 
Company®, Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The MEGA 
Life and Health Insurance Company.SM




-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List
[mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ted MacNEIL
Sent: Thursday, November 17, 2011 4:36 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: USS


Brackets? Oh, you mean parentheses: ( )
Brackets are: [ ] (not "square brackets", just "brackets")
Braces are: { } (not "curly braces", just "braces")

Another common use for obscure terms.

When I was in high school English brackets was an acceptable term.
When I took FORTRAN brackets was an acceptable term.
When I took C square brackets and curly (brackets or braces)
were acceptable terms.
My profs used them.
Why, after almost 40 years, why do we have more retroactve
corrections?

Like that other TLA, that shall remain nameless, even though
it was used for almost 15 years before some self-appointed
pedants started taking upon themselves to preach.
-
Ted MacNEIL
eamacn...@yahoo.ca
Twitter: @TedMacNEIL

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html



--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html




--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread zMan
Since the point of this thread is pedantry, that's "octothorpe", and "PL/I".

On Fri, Nov 18, 2011 at 9:02 AM, McKown, John
 wrote:
> Since it is now Friday, how about
>
> / is a solidus, aka a slash
> \ is a reverse solidus, aka a backslash
> # is an octhothrope, aka a hash mark or pound sign. Not to be confused with 
> "pound sterling" sign.
> ! is a "bang" - I learned that long ago in college on a Xerox Sigma 7 system.
> #! is normally pronounced "shebang" in UNIX. I guess a verbal slurring of 
> "hash bang" together.
-- 
zMan -- "I've got a mainframe and I'm not afraid to use it"

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread Chase, John
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List On Behalf Of Bernd Oppolzer
> 
> I never knew how to call this sign correctly: &
> 
> in Germany, it's simply called: "und" (that's: and) or "Kaufmanns
und", that is, merchant's and.
> 
> Almost nobody here knows what an ampersand is.
> 
> But some day one of my co-workers called it "Brezel" - you know, what
a brezel is? Look here:
> http://de.wikipedia.org/wiki/Brezel

In English we spell it "pretzel".  Frequently served with beer (bier?).

The ampersand rather closely resembles a pretzel (brezel).  :-)

-jc-

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread John Gilmore
This 'Shebang'---There is of course another one--- is not just a
verbal slurring of 'Hash Bang'.  It has a much more elegant name.  It
is a conflation.

Consider, just in English, to which they are not confined,

o   Edmund Spenser: wrizzled (wrinkled + frizzled)

o   Shakespeare: glaze (glare + gaze)

o·  Lewis Carroll: slithy (slimy, lithe), chortle (chuckle, snort),
snark (snake, shark), galumph (gallop, triumph)

They have a long, much (even too much) discussed literary history
under this rubric, and Carroll talks about them repeatedly in his
letters to Ellen Terry.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread Ian
>John McKown writes:
>
>I never heard of "broken brackets" for < and >. Just "less than" and "greater 
>than".


You probably never heard of  "Left Banana" , "Right Banana" for "(" and ")"  
then?  :-)

Mike X, a  great dba and all around great guy I worked with many years ago used 
to use those terms for ().

"scootchie left" and "scootchie right" was his chosen terms for getting you to 
move the cursor.


Ian.
http://www.cicsworld.com

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-18 Thread McKown, John
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List 
> [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of Ian
> Sent: Friday, November 18, 2011 10:51 AM
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Subject: Re: Terminology RE: USS
> 
> >John McKown writes:
> >
> >I never heard of "broken brackets" for < and >. Just "less 
> than" and "greater than".
> 
> 
> You probably never heard of  "Left Banana" , "Right Banana" 
> for "(" and ")"  then?  :-)
> 
> Mike X, a  great dba and all around great guy I worked with 
> many years ago used to use those terms for ().
> 
> "scootchie left" and "scootchie right" was his chosen terms 
> for getting you to move the cursor.
> 
> 
> Ian.
> http://www.cicsworld.com

No, I hadn't. But I __like__ it. Formal adoption in progress!

--
John McKown 
Systems Engineer IV
IT

Administrative Services Group

HealthMarkets(r)

9151 Boulevard 26 * N. Richland Hills * TX 76010
(817) 255-3225 phone * 
john.mck...@healthmarkets.com * www.HealthMarkets.com

Confidentiality Notice: This e-mail message may contain confidential or 
proprietary information. If you are not the intended recipient, please contact 
the sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message. 
HealthMarkets(r) is the brand name for products underwritten and issued by the 
insurance subsidiaries of HealthMarkets, Inc. -The Chesapeake Life Insurance 
Company(r), Mid-West National Life Insurance Company of TennesseeSM and The 
MEGA Life and Health Insurance Company.SM

 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-19 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In ,
on 11/18/2011
   at 08:02 AM, "McKown, John"  said:

>#! is normally pronounced "shebang" in UNIX. I guess a verbal
>slurring of "hash bang" together.

I doubt it; my guiess is that the term is short for "shell bang"; it's
used with the file of a shell or language processor, e.g., bash, Perl.

#!/usr/bin/perl -W
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-19 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In , on 11/18/2011
   at 07:57 AM, Ken Hume IBM  said:

>We always called the * a "splat".

I believe that is the norm in EUnix circles. Likewise bang for "!" and
shebang for "#!".
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-19 Thread Mike Liberatore
Out
--Original Message--
From: Shmuel Metz (Seymour J.)
Sender: IBM Mainframe Discussion List
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
ReplyTo: IBM Mainframe Discussion List
Subject: Re: Terminology RE: USS
Sent: Nov 19, 2011 7:17 PM

In , on 11/18/2011
   at 07:57 AM, Ken Hume IBM  said:

>We always called the * a "splat".

I believe that is the norm in EUnix circles. Likewise bang for "!" and
shebang for "#!".
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see <http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html> 
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Sent from my Verizon Wireless BlackBerry

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-19 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In
,
on 11/18/2011
   at 09:14 AM, John Gilmore  said:

>'<' and '>' are often called broken brackets.  The ALGOL definition
>document, for example, uses this term, as do many descriptions of
>BNF.

Neither "REPORT ON THE ALGORITHMIC LANGUAGE ALGOL 60" nor "Revised
Report on ALGOL 60" use the term "broken bracket". Perhaps you are
confusing "broken bracket" with "bracket".

There is a term brocket in the Hacker's Dictionary that appears in a
lot of other jargon files, but I found no sign of anybody actually
using the term when defining a new language.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-19 Thread Mike Liberatore
Out
--Original Message--
From: Shmuel Metz (Seymour J.)
Sender: IBM Mainframe Discussion List
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
ReplyTo: IBM Mainframe Discussion List
Subject: Re: Terminology RE: USS
Sent: Nov 19, 2011 9:23 PM

In
,
on 11/18/2011
   at 09:14 AM, John Gilmore  said:

>'<' and '>' are often called broken brackets.  The ALGOL definition
>document, for example, uses this term, as do many descriptions of
>BNF.

Neither "REPORT ON THE ALGORITHMIC LANGUAGE ALGOL 60" nor "Revised
Report on ALGOL 60" use the term "broken bracket". Perhaps you are
confusing "broken bracket" with "bracket".

There is a term brocket in the Hacker's Dictionary that appears in a
lot of other jargon files, but I found no sign of anybody actually
using the term when defining a new language.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see <http://patriot.net/~shmuel/resume/brief.html> 
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Sent from my Verizon Wireless BlackBerry

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Terminology RE: USS

2011-11-19 Thread Tony Harminc
On 18 November 2011 11:01, John Gilmore  wrote:
> This 'Shebang'---There is of course another one--- is not just a
> verbal slurring of 'Hash Bang'.  It has a much more elegant name.  It
> is a conflation.
>
> Consider, just in English, to which they are not confined,
>
> o       Edmund Spenser: wrizzled (wrinkled + frizzled)
>
> o       Shakespeare: glaze (glare + gaze)
>
> o·      Lewis Carroll: slithy (slimy, lithe), chortle (chuckle, snort),
> snark (snake, shark), galumph (gallop, triumph)
>
> They have a long, much (even too much) discussed literary history
> under this rubric, and Carroll talks about them repeatedly in his
> letters to Ellen Terry.

I am surprised at conflation being used this way. I understand
conflation to carry implication of at least some degree of error or
confusion, intentional or otherwise. This etymology of "Shebang" may
well involve conflation, but the word itself is surely better called
by Carroll's now quite standard term portmanteau.

Tony H.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Farley, Peter x23353
When I read your questions, I had to admit that I have no idea what "ITIL" 
stands for, so I looked it up.  According the "The Free Dictionary" site:

Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of organising 
the system and network management departments of large organisations. ITIL 
defines the (work) processes involved and the interfaces between them.

I suspect that few on this list will have any answers for your questions (I 
certainly don't) because the large US organizations that (some of us) work for 
are not organized by that standard.  I wasn't even aware of the term, and I 
suspect I am not alone in that regard.

Perhaps this is a European standard of organization?  The spelling of 
"organising" and "organisations" with an "s" rather than a "z" suggests a UK 
origin.  US spelling uses "z" in that word.

Sorry not to be much help for you.

Peter

> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
> Behalf Of MainframeJunkie
> Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Subject: ITIL Mainframe Terminology
> 
> I have been asked what the common ITIL term in the industry is for
> "Mainframe". Basically, these are the questions:
> 
> 1) What term is used for the Mainframe System itself?
> 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the
> industry? The larger organization as a whole and not the individual
> departments.
> 
> I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question
> properly. Thank you in advance for the assistance.
--


This message and any attachments are intended only for the use of the addressee 
and may contain information that is privileged and confidential. If the reader 
of the message is not the intended recipient or an authorized representative of 
the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination of this 
communication is strictly prohibited. If you have received this communication 
in error, please notify us immediately by e-mail and delete the message and any 
attachments from your system.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread John Gilmore
It is not an exclusively British undertaking.  In particular, the
Japanese are heavily involved.

Googling 'ITIL' will yield a great many glossaries, introductions,
certification curricula, etc., etc., etc.

The entire movement is long on terminology, standardization, and
bureaucracy and short on technical innovation.

It is not one of my enthusiasms; but it is entirely respectable.
There are consulting firms, the obvious ones, that have specialty
practices in advising large organizations on its optimal use.


John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Greg Shirey
Really?  A Userid of "MainframeJunkie" for an email address of "themeddler1" 
and then this question without a signature line??  

I have to wonder what's really behind this question, but perhaps others see it 
less cynically than I. 

Greg Shirey
Ben E. Keith Company 


-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of 
MainframeJunkie
Sent: Wednesday, January 11, 2012 11:19 AM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: ITIL Mainframe Terminology

I have been asked what the common ITIL term in the industry is for "Mainframe". 
Basically, these are the questions:

1) What term is used for the Mainframe System itself?
2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? 
The larger organization as a whole and not the individual departments.

I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question 
properly. Thank you in advance for the assistance. 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread R.S.

W dniu 2012-01-11 18:18, MainframeJunkie pisze:

I have been asked what the common ITIL term in the industry is for "Mainframe". 
Basically, these are the questions:

1) What term is used for the Mainframe System itself?
2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? 
The larger organization as a whole and not the individual departments.

I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question 
properly. Thank you in advance for the assistance.


ITIL has literally nothing to do with "mainframe" term. The issue is as 
abstract as asking about ITIL term for "duck" (the bird), or magnesium 
(or gibberish).


BTW: what do you mean by "mainframe system"?
BTW2: what do you mean by "mainframe organization"?

I could guess that "mainframe system" means some IT system used in 
business, which is based on mainframe.
For the second - maybe it's any company (and not only) that use 
mainframe, like Wal-Mart or NASA, or Bank of America, or Volvo.



--
Radoslaw Skorupka
Lodz, Poland


P.S. I'm also astonished there are IT specialists which never heard 
about ITIL. Happy people! ;-)))



--
Tre tej wiadomoci moe zawiera informacje prawnie chronione Banku 
przeznaczone wycznie do uytku subowego adresata. Odbiorc moe by jedynie 
jej adresat z wyczeniem dostpu osób trzecich. Jeeli nie jeste adresatem 
niniejszej wiadomoci lub pracownikiem upowanionym do jej przekazania 
adresatowi, informujemy, e jej rozpowszechnianie, kopiowanie, rozprowadzanie 
lub inne dziaanie o podobnym charakterze jest prawnie zabronione i moe by 
karalne. Jeeli otrzymae t wiadomo omykowo, prosimy niezwocznie 
zawiadomi nadawc wysyajc odpowied oraz trwale usun t wiadomo 
wczajc w to wszelkie jej kopie wydrukowane lub zapisane na dysku.

This e-mail may contain legally privileged information of the Bank and is intended solely for business use of the addressee. This e-mail may only be received by the addressee and may not be disclosed to any third parties. If you are not the intended addressee of this e-mail or the employee authorised to forward it to the addressee, be advised that any dissemination, copying, distribution or any other similar activity is legally prohibited and may be punishable. If you received this e-mail by mistake please advise the sender immediately by using the reply facility in your e-mail software and delete permanently this e-mail including any copies of it either printed or saved to hard drive. 


BRE Bank SA, 00-950 Warszawa, ul. Senatorska 18, tel. +48 (22) 829 00 00, fax 
+48 (22) 829 00 33, e-mail: i...@brebank.pl
Sd Rejonowy dla m. st. Warszawy XII Wydzia Gospodarczy Krajowego Rejestru Sdowego, nr rejestru przedsibiorców KRS 025237, NIP: 526-021-50-88. 
Wedug stanu na dzie 01.01.2011 r. kapita zakadowy BRE Banku SA (w caoci wpacony) wynosi 168.346.696 zotych.


--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Jonathan Goossen
Peter,
You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It 
migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I 
was required to go through training and passed my certification for the 
first level.

ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It 
deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have 
terminology for mainframes.

Thank you and have a Terrific day!

Jonathan Goossen, ACG, CL
Tape Specialist
ACT Mainframe Storage Group
Personal: 651-361-4541
Department Support Line: 651-361-
For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
Toastmasters



IBM Mainframe Discussion List  wrote on 01/11/2012 
11:59:24 AM:

> From: "Farley, Peter x23353" 
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Date: 01/11/2012 12:06 PM
> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology
> Sent by: IBM Mainframe Discussion List 
> 
> When I read your questions, I had to admit that I have no idea what 
> "ITIL" stands for, so I looked it up.  According the "The Free 
> Dictionary" site:
> 
> Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of 
> organising the system and network management departments of large 
> organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the 
> interfaces between them.
> 
> I suspect that few on this list will have any answers for your 
> questions (I certainly don't) because the large US organizations 
> that (some of us) work for are not organized by that standard.  I 
> wasn't even aware of the term, and I suspect I am not alone in that 
regard.
> 
> Perhaps this is a European standard of organization?  The spelling 
> of "organising" and "organisations" with an "s" rather than a "z" 
> suggests a UK origin.  US spelling uses "z" in that word.
> 
> Sorry not to be much help for you.
> 
> Peter
> 
> > -Original Message-
> > From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
> > Behalf Of MainframeJunkie
> > Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM
> > To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> > Subject: ITIL Mainframe Terminology
> > 
> > I have been asked what the common ITIL term in the industry is for
> > "Mainframe". Basically, these are the questions:
> > 
> > 1) What term is used for the Mainframe System itself?
> > 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the
> > industry? The larger organization as a whole and not the individual
> > departments.
> > 
> > I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this 
question
> > properly. Thank you in advance for the assistance.
> --
> 
> 
> This message and any attachments are intended only for the use of 
> the addressee and may contain information that is privileged and 
> confidential. If the reader of the message is not the intended 
> recipient or an authorized representative of the intended recipient,
> you are hereby notified that any dissemination of this communication
> is strictly prohibited. If you have received this communication in 
> error, please notify us immediately by e-mail and delete the message
> and any attachments from your system.
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


This e-mail message and all attachments transmitted with it may
contain legally privileged and/or confidential information intended
solely for the use of the addressee(s). If the reader of this
message is not the intended recipient, you are hereby notified that
any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or
other use of this message or its attachments is strictly
prohibited. If you have received this message in error, please
notify the sender immediately and delete this message and all
copies and backups thereof. Thank you.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Bill Fairchild
This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.

Bill Fairchild

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of 
Jonathan Goossen
Sent: Wednesday, January 11, 2012 1:29 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology

Peter,
You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It migrated to 
the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I was required to 
go through training and passed my certification for the first level.

ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It deals 
with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have terminology for 
mainframes.

Thank you and have a Terrific day!

Jonathan Goossen, ACG, CL
Tape Specialist
ACT Mainframe Storage Group
Personal: 651-361-4541
Department Support Line: 651-361-
For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
Toastmasters



IBM Mainframe Discussion List  wrote on 01/11/2012 
11:59:24 AM:

> From: "Farley, Peter x23353" 
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Date: 01/11/2012 12:06 PM
> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology
> Sent by: IBM Mainframe Discussion List 
> 
> When I read your questions, I had to admit that I have no idea what 
> "ITIL" stands for, so I looked it up.  According the "The Free 
> Dictionary" site:
> 
> Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of 
> organising the system and network management departments of large 
> organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the 
> interfaces between them.
> 
> I suspect that few on this list will have any answers for your 
> questions (I certainly don't) because the large US organizations 
> that (some of us) work for are not organized by that standard.  I 
> wasn't even aware of the term, and I suspect I am not alone in that 
regard.
> 
> Perhaps this is a European standard of organization?  The spelling 
> of "organising" and "organisations" with an "s" rather than a "z" 
> suggests a UK origin.  US spelling uses "z" in that word.
> 
> Sorry not to be much help for you.
> 
> Peter
> 
> > -Original Message-
> > From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
> > Behalf Of MainframeJunkie
> > Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM
> > To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> > Subject: ITIL Mainframe Terminology
> > 
> > I have been asked what the common ITIL term in the industry is for
> > "Mainframe". Basically, these are the questions:
> > 
> > 1) What term is used for the Mainframe System itself?
> > 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the
> > industry? The larger organization as a whole and not the individual
> > departments.
> > 
> > I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this 
question
> > properly. Thank you in advance for the assistance.
> --
> 
> 
> This message and any attachments are intended only for the use of 
> the addressee and may contain information that is privileged and 
> confidential. If the reader of the message is not the intended 
> recipient or an authorized representative of the intended recipient,
> you are hereby notified that any dissemination of this communication
> is strictly prohibited. If you have received this communication in 
> error, please notify us immediately by e-mail and delete the message
> and any attachments from your system.
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


This e-mail message and all attachments transmitted with it may
contain legally privileged and/or confidential information intended
solely for the use of the addressee(s). If the reader of this
message is not the intended recipient, you are hereby notified that
any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or
other use of this message or its attachments is strictly
prohibited. If you have received this message in error, please
notify the sender immediately and delete this message and all
copies and backups thereof. Thank you.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Mike Schwab
The requirements:
1. Write a business plan.
2. Follow it.

On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild
 wrote:
> This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.
>
> Bill Fairchild

-- 
Mike A Schwab, Springfield IL USA
Where do Forest Rangers go to get away from it all?

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Henrichon, Ryan
A common phrase used in ITIL to refer to mainframes in my shop is
"Enterprise Server". However the term "Mainframe" gets used more than
"Enterprise Server" does by techies.

What is true about any "best practices" or "new process" that a company
uses; it is only as good as how involved the employee's are that are
using it.

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
Behalf Of Bill Fairchild
Sent: Wednesday, January 11, 2012 3:08 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology

This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.

Bill Fairchild

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
Behalf Of Jonathan Goossen
Sent: Wednesday, January 11, 2012 1:29 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology

Peter,
You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It
migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago
I was required to go through training and passed my certification for
the first level.

ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It
deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have
terminology for mainframes.

Thank you and have a Terrific day!

Jonathan Goossen, ACG, CL
Tape Specialist
ACT Mainframe Storage Group
Personal: 651-361-4541
Department Support Line: 651-361-
For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds
Toastmasters



IBM Mainframe Discussion List  wrote on 01/11/2012
11:59:24 AM:

> From: "Farley, Peter x23353" 
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Date: 01/11/2012 12:06 PM
> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology Sent by: IBM Mainframe 
> Discussion List 
> 
> When I read your questions, I had to admit that I have no idea what 
> "ITIL" stands for, so I looked it up.  According the "The Free 
> Dictionary" site:
> 
> Information Technology Infrastructure Library - (ITIL) A method of 
> organising the system and network management departments of large 
> organisations. ITIL defines the (work) processes involved and the 
> interfaces between them.
> 
> I suspect that few on this list will have any answers for your 
> questions (I certainly don't) because the large US organizations that 
> (some of us) work for are not organized by that standard.  I wasn't 
> even aware of the term, and I suspect I am not alone in that
regard.
> 
> Perhaps this is a European standard of organization?  The spelling of 
> "organising" and "organisations" with an "s" rather than a "z"
> suggests a UK origin.  US spelling uses "z" in that word.
> 
> Sorry not to be much help for you.
> 
> Peter
> 
> > -Original Message-
> > From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On

> > Behalf Of MainframeJunkie
> > Sent: Wednesday, January 11, 2012 12:19 PM
> > To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> > Subject: ITIL Mainframe Terminology
> > 
> > I have been asked what the common ITIL term in the industry is for 
> > "Mainframe". Basically, these are the questions:
> > 
> > 1) What term is used for the Mainframe System itself?
> > 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the 
> > industry? The larger organization as a whole and not the individual 
> > departments.
> > 
> > I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this
question
> > properly. Thank you in advance for the assistance.
> --
> 
> 
> This message and any attachments are intended only for the use of the 
> addressee and may contain information that is privileged and 
> confidential. If the reader of the message is not the intended 
> recipient or an authorized representative of the intended recipient, 
> you are hereby notified that any dissemination of this communication 
> is strictly prohibited. If you have received this communication in 
> error, please notify us immediately by e-mail and delete the message 
> and any attachments from your system.
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send 
> email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


This e-mail message and all attachments transmitted with it may contain
legally privileged and/or confidential information intended solely for
the use of the addressee(s). If the reader of this message is not the
intended recipient, you are hereby notified that any reading,
dissemination, distribution, copying, forwarding or other use of this
message o

Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Cris Hernandez #9
I suspect ITIL (cert org?) refers to mainframes by their proper nomenclature as 
designated by the manufacturer and ditto it's OS.  To me, "mainframe" is 
synonymous with IBM for both manufacturer and OS, but Unisys uses the term 
mainframe as well.   No doubt people here will like to be exact with the OS 
name right down to the version number, but MVS still works for me.  However, it 
been a long time since I got the ITIL cert and don't remember it having squat 
to do with a mainframe.  

My favorite term for the "mainframe organization" was just plain "data center" 
or DPC, for "data processing center".  we had a helluva softball team, 
regularly beat up on those college kids in programming, and had some serious 
brawls with the team from building mntce/mailroom...

:)



--- On Wed, 1/11/12, MainframeJunkie  wrote:

> From: MainframeJunkie 
> Subject: ITIL Mainframe Terminology
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Date: Wednesday, January 11, 2012, 12:18 PM
> I have been asked what the common
> ITIL term in the industry is for "Mainframe". Basically,
> these are the questions:
> 
> 1) What term is used for the Mainframe System itself?
> 2) What are the common names of the Mainframe Organizations
> in the industry? The larger organization as a whole and not
> the individual departments.
> 
> I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased
> this question properly. Thank you in advance for the
> assistance. 
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access
> instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu
> with the message: INFO IBM-MAIN
> 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-11 Thread Thomas Kern
When filling in an ITIL based Configuration management database, I used the 
basic "server"
definition for a mainframe. Then I created new entities for LPAR being "part 
of" the
mainframe server, and Virtual Machine also being part of a server or an LPAR. I 
also use
the Virtual Machine definition as part of an ESX Cluster and an OVM server 
pool. I have
not yet had to define a straight Xen server or a KVM server, but I will get 
around to them.

BTW, there is an ITIL/ITSM based 
Helpdesk/ChangeManagement/ConfigurationManagement program
out there. It is called OTRS with the ITSM add-on. It can run on a windows pc 
if you want
to experiment or do it just for yourself. It can also run under linux (mine is 
in an ESX
Virtual Machine, but it should be portable to linux under z/VM).

/Tom Kern

On 1/11/2012 12:18, MainframeJunkie wrote:
> I have been asked what the common ITIL term in the industry is for 
> "Mainframe". Basically, these are the questions:
> 
> 1) What term is used for the Mainframe System itself?
> 2) What are the common names of the Mainframe Organizations in the industry? 
> The larger organization as a whole and not the individual departments.
> 
> I have little experience with ITIL, so hopefully I phrased this question 
> properly. Thank you in advance for the assistance. 
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
> 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Richards, Robert B.
I, too, got certified (or, according to some, certifiable) at the foundation 
level.

The "mainframe" could be a configuration item (CI) and should probably just be 
classified as a "server". CI specification varies from company to company.  

Bob

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On Behalf Of 
Jonathan Goossen
Sent: Wednesday, January 11, 2012 2:29 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology

Peter,
You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It 
migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago I 
was required to go through training and passed my certification for the 
first level.

ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It 
deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have 
terminology for mainframes.

Thank you and have a Terrific day!

Jonathan Goossen, ACG, CL
Tape Specialist
ACT Mainframe Storage Group
Personal: 651-361-4541
Department Support Line: 651-361-
For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
Toastmasters

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Scott Ford
Plan the work
Work the pan


Regards,
Scott

Sent from my iPad

On Jan 11, 2012, at 4:06 PM, Mike Schwab  wrote:

> The requirements:
> 1. Write a business plan.
> 2. Follow it.
> 
> On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild
>  wrote:
>> This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.
>> 
>> Bill Fairchild
> 
> -- 
> Mike A Schwab, Springfield IL USA
> Where do Forest Rangers go to get away from it all?
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Joel C. Ewing
I Googled ITIL and found http://www.itil-officialsite.com, looked at 
several of the introductory documents, and found them very heavy on 
MBA-like generalizations and abstractions.  If you didn't know anything 
about corporate Information Technology to start with, you could read one 
58-page intro and still not have the vaguest idea that the main object 
of IT is to solve corporate business problems by 
conceptualizing/designing/acquiring/maintaining computer application 
programs and selecting/acquiring/maintaining/operating the necessary 
computer hardware on which to run those applications.  The documentation 
I saw seemed oblivious that the basic management issues in corporate IT 
deal with computer hardware and computer applications, but instead just 
talked about managing "resources". I wasn't terribly impressed.


There have been times when teacher training in this country spent 
entirely too much time with "Education" courses learning how to teach 
and not enough time mastering the subjects they were supposed to teach. 
 Corporations run into trouble when they have too many MBA managers who 
think they can manage the manufacture of "widgets" without understanding 
"widgets".  What little I have seen of ITIL so far reminds me of those 
approaches applied to IT.  Just calling a mainframe a "server" or a 
"resource" encourages a management mindset that doesn't take into proper 
account its unique qualities that continue to distinguish it from lesser 
platforms and continue to justify its existence.


I doubt if there are any pure "mainframe organizations" in today's 
corporate IT world, rather "Data Processing", "Information Technology", 
"Information Services", or some similarly named corporate Division, 
which may maintain a mainframe as part of its much larger corporate 
computer hardware inventory.  A large corporate IT division will 
typically be subdivided into many functional subdivisions which include 
in some fashion Application Development and Maintenance, Workstation 
support, End-User IT Help Desk, Technical Support, Operations, 
Production Control, etc..  Many of these functional sub-areas must deal 
with or manage across multiple platforms, not just mainframe or 
non-mainframe.


IBM mainframes have also traditionally been called "Processing Systems" 
(the box(es)that house the central processing elements, processor 
memory, and I/O channels, and related control), to distinguish them from 
the separate box(es) that house DASD Disk Storage Subsystems, Tape 
Subsystems, etc., all of which may also be collectively thought of as 
"the mainframe"; but that term (mainframe) is less used by those closest 
to actual management of one.  Specific mainframes systems are much more 
frequently referred to by their model family or type, as in IBM z9, or 
IBM z10 rather than by some useless generic IBM Marketing name like 
"Enterprise Server".  The model family at least tells you the general 
functional capability, but little about the specific processing capacity 
(and cost), which has a wide variation even within the same processor 
family.


IBM Mainframes are probably more frequently known by Operations and 
Applications Development personnel by the Operating System that runs on 
the box (e.g., z/OS) rather than the hardware name; because this, rather 
than the hardware, most affects what interfaces those people see and 
must use on a daily basis.


End users (and non-IT managers) typically only see interfaces provided 
by Application systems, so in many cases they may not even be directly 
aware of the underlying Operating System or hardware platform used by 
those applications.

Joel C Ewing


On 01/11/2012 03:16 PM, Henrichon, Ryan wrote:

A common phrase used in ITIL to refer to mainframes in my shop is
"Enterprise Server". However the term "Mainframe" gets used more than
"Enterprise Server" does by techies.

What is true about any "best practices" or "new process" that a company
uses; it is only as good as how involved the employee's are that are
using it.

-Original Message-
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
Behalf Of Bill Fairchild
Sent: Wednesday, January 11, 2012 3:08 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology

This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.

Bill Fairchild

-Original Message-----
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
Behalf Of Jonathan Goossen
Sent: Wednesday, January 11, 2012 1:29 PM
To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology

Peter,
You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It
migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago
I was required to go through training and passed my certificatio

Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Chris Mason
Scott

Does this mean that planning work leads to indigestion?[1]

-

A frivolous post for once - I promise to keep them to a minimum!

-

Chris Mason

On Thu, 12 Jan 2012 09:02:40 -0500, Scott Ford  wrote:

>Plan the work
>Work the pan
>
>
>Regards,
>Scott
>
>Sent from my iPad
>
>On Jan 11, 2012, at 4:06 PM, Mike Schwab  wrote:
>
>> The requirements:
>> 1. Write a business plan.
>> 2. Follow it.
>>
>> On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild
>>  wrote:
>>> This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Jonathan Goossen
I just checked our CMDB. We defined a category of Hardware / Computer / 
mainframe for the mainframes. Each mainframe is an item in the CMDB with 
this category. All hardware attached to a mainframe is related to it as 
are the LPARS that run on it. The LPARS have a category of Hardware / 
Partition / Main Frame.

I also see a category of Hardware / Computer / Server. So we separate our 
servers from our mainframes.

It looks like our tool, which I think was listed as ITIL friendly, lets us 
define the categories ourselves. I know that the view are defined by us. 
The components of the tool are real close to what I learned in ITIL class, 
but not an exact match.

Thank you and have a Terrific day!

Jonathan Goossen, ACG, CL
Tape Specialist
ACT Mainframe Storage Group
Personal: 651-361-4541
Department Support Line: 651-361-
For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
Toastmasters



IBM Mainframe Discussion List  wrote on 01/12/2012 
04:52:42 AM:

> From: "Richards, Robert B." 
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Date: 01/12/2012 05:42 AM
> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology
> Sent by: IBM Mainframe Discussion List 
> 
> I, too, got certified (or, according to some, certifiable) at the 
> foundation level.
> 
> The "mainframe" could be a configuration item (CI) and should 
> probably just be classified as a "server". CI specification varies 
> from company to company. 
> 
> Bob
> 
> -Original Message-
> From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
> Behalf Of Jonathan Goossen
> Sent: Wednesday, January 11, 2012 2:29 PM
> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology
> 
> Peter,
> You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It 
> migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago 
I 
> was required to go through training and passed my certification for the 
> first level.
> 
> ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It 
> deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have 
> terminology for mainframes.
> 
> Thank you and have a Terrific day!
> 
> Jonathan Goossen, ACG, CL
> Tape Specialist
> ACT Mainframe Storage Group
> Personal: 651-361-4541
> Department Support Line: 651-361-
> For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
> Toastmasters
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


This e-mail message and all attachments transmitted with it may
contain legally privileged and/or confidential information intended
solely for the use of the addressee(s). If the reader of this
message is not the intended recipient, you are hereby notified that
any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or
other use of this message or its attachments is strictly
prohibited. If you have received this message in error, please
notify the sender immediately and delete this message and all
copies and backups thereof. Thank you.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Thomas Kern
I recommend that you create any new categories/definitions that you want to
subdivide/clarify your IT complex. As you create each entity, create your own 
glossary and
hand it out to the PC and Management types who don't yet understand Mainframe or
Enterprise Class IT architecture.

/Tom

On 1/12/2012 16:09, Jonathan Goossen wrote:
> I just checked our CMDB. We defined a category of Hardware / Computer / 
> mainframe for the mainframes. Each mainframe is an item in the CMDB with 
> this category. All hardware attached to a mainframe is related to it as 
> are the LPARS that run on it. The LPARS have a category of Hardware / 
> Partition / Main Frame.
> 
> I also see a category of Hardware / Computer / Server. So we separate our 
> servers from our mainframes.
> 
> It looks like our tool, which I think was listed as ITIL friendly, lets us 
> define the categories ourselves. I know that the view are defined by us. 
> The components of the tool are real close to what I learned in ITIL class, 
> but not an exact match.
> 
> Thank you and have a Terrific day!
> 
> Jonathan Goossen, ACG, CL
> Tape Specialist
> ACT Mainframe Storage Group
> Personal: 651-361-4541
> Department Support Line: 651-361-
> For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
> Toastmasters
> 
> 
> 
> IBM Mainframe Discussion List  wrote on 01/12/2012 
> 04:52:42 AM:
> 
>> From: "Richards, Robert B." 
>> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
>> Date: 01/12/2012 05:42 AM
>> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology
>> Sent by: IBM Mainframe Discussion List 
>>
>> I, too, got certified (or, according to some, certifiable) at the 
>> foundation level.
>>
>> The "mainframe" could be a configuration item (CI) and should 
>> probably just be classified as a "server". CI specification varies 
>> from company to company. 
>>
>> Bob
>>
>> -Original Message-
>> From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@bama.ua.edu] On
>> Behalf Of Jonathan Goossen
>> Sent: Wednesday, January 11, 2012 2:29 PM
>> To: IBM-MAIN@bama.ua.edu
>> Subject: Re: ITIL Mainframe Terminology
>>
>> Peter,
>> You are correct in what ITIL stands for. The British started it. It 
>> migrated to the US when companies wanted to cut costs. Several years ago 
> I 
>> was required to go through training and passed my certification for the 
>> first level.
>>
>> ITIL is a collection of best practices for running a company's IT. It 
>> deals with processes and is equipment independent. ITIL doesn't have 
>> terminology for mainframes.
>>
>> Thank you and have a Terrific day!
>>
>> Jonathan Goossen, ACG, CL
>> Tape Specialist
>> ACT Mainframe Storage Group
>> Personal: 651-361-4541
>> Department Support Line: 651-361-
>> For help with communication and leadership skills checkout Woodwinds 
>> Toastmasters
>>
>> --
>> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
>> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
> 
> 
> This e-mail message and all attachments transmitted with it may
> contain legally privileged and/or confidential information intended
> solely for the use of the addressee(s). If the reader of this
> message is not the intended recipient, you are hereby notified that
> any reading, dissemination, distribution, copying, forwarding or
> other use of this message or its attachments is strictly
> prohibited. If you have received this message in error, please
> notify the sender immediately and delete this message and all
> copies and backups thereof. Thank you.
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
> 

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: ITIL Mainframe Terminology

2012-01-12 Thread Scott Ford
Chris,
Just a typo from tiredness

Regards,
Scott

Sent from my iPad

On Jan 12, 2012, at 9:47 AM, Chris Mason  wrote:

> Scott
> 
> Does this mean that planning work leads to indigestion?[1]
> 
> -
> 
> A frivolous post for once - I promise to keep them to a minimum!
> 
> -
> 
> Chris Mason
> 
> On Thu, 12 Jan 2012 09:02:40 -0500, Scott Ford  wrote:
> 
>> Plan the work
>> Work the pan
>> 
>> 
>> Regards,
>> Scott
>> 
>> Sent from my iPad
>> 
>> On Jan 11, 2012, at 4:06 PM, Mike Schwab  wrote:
>> 
>>> The requirements:
>>> 1. Write a business plan.
>>> 2. Follow it.
>>> 
>>> On Wed, Jan 11, 2012 at 2:07 PM, Bill Fairchild
>>>  wrote:
 This reminds me of ISO 9000 about 20 years ago.
> 
> --
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN


Re: Game-theoretic terminology

2007-03-16 Thread (IBM Mainframe Discussion List)
 
In a message dated 3/16/2007 11:04:21 A.M. Central Daylight Time,  
[EMAIL PROTECTED] writes:
>War is a negative-sum game.
 
Von Neumann's and Morgenstern's terminology may apply, but I prefer to  think 
of war as a negative-sum activity.
 
Bill Fairchild




** AOL now offers free email to everyone. 
 Find out more about what's free from AOL at http://www.aol.com.

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Game-theoretic terminology

2007-03-16 Thread Ted MacNEIL
You can't win
You can't break even
You can't get out of the game


-
Too busy driving to stop for gas!  

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: Game-theoretic terminology

2007-03-18 Thread Shmuel Metz (Seymour J.)
In <[EMAIL PROTECTED]>, on 03/16/2007
   at 04:03 PM, john gilmore <[EMAIL PROTECTED]> said:

>and he is of course free to use words as he likes.  Still, the
>standard von  Neumann-Morgenstern definitions of these terms are very
>different.

However, you caqn convert any game into a zero-sum game by adding one
player.
 
-- 
 Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
 ISO position; see  
We don't care. We don't have to care, we're Congress.
(S877: The Shut up and Eat Your spam act of 2003)

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


New Terminology for MF Job Functions

2007-06-23 Thread Lizette Koehler
I found this ad on an employment website and was very amused.  However,
maybe I am just out of touch with today's terminology for our profession.

Wasn't this called in the old days an Operator with Production Control
functions?


 Description:
 Our client is looking for Server Specialist OS/390 

 5 years + Operating Mainframe/ As400.. running nightly batch
processing, fixing JCL abends. 
 Requirement:
 JCL



Lizette

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


Re: New Terminology for MF Job Functions

2007-06-24 Thread Kenneth E Tomiak
Long ago I was told 'mainframe' people need to learn the business lingo. In my 
current role I no longer apply PTFs to the system, I apply patches. just the 
same lingo as the server people. PTFs cause a glazed look on auditors eyes in 
some shops, but they know what patches are. 

In the Navy I was an 'Operations Specialist', fancy title for Radar Operator on 
a computer based system. We were using a track ball in 1974!


On Sat, 23 Jun 2007 07:52:09 -0400, Lizette Koehler 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>I found this ad on an employment website and was very amused.  However,
>maybe I am just out of touch with today's terminology for our profession.
>
>Wasn't this called in the old days an Operator with Production Control
>functions?
>
>
> Description:
> Our client is looking for Server Specialist OS/390
>
> 5 years + Operating Mainframe/ As400.. running nightly batch
>processing, fixing JCL abends.
> Requirement:
> JCL
>
>
>
>Lizette
>
>--
>For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
>send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
>Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html


The IBM Terminology pages (Was: HFS file questions)

2011-02-14 Thread Chris Mason
Also sent directly to RS so nobody need worry that he probably blocks my 
contributions to the list.

Radoslaw

> hint: CSI has two Very_Official_IBM_Approved_Meanings

According to

http://www-01.ibm.com/software/globalization/terminology/c.html

CSI means the following



consolidated software inventory (CSI)
A key-sequenced VSAM data set, used by SMP/E and logically divided into 
zones.



That is one not two.

Chris Mason

On Mon, 14 Feb 2011 23:17:24 +0100, R.S. 
 wrote:

>W dniu 2011-02-14 17:28, McKown, John pisze:
>> I would hope that context would make it clear (as it is here since HFS in 
IBM-MAIN is unique and unlikely to refer the MAC OS HFS filesystem) as to 
whether a question is about UNIX or VTAM. Unfortunately, at times, I have 
seen a message similar to the following:
>>
>> "Problem with USS. Please help!!!"
>>
>> and that is the complete message. Of course, being the louse that I am, I 
simply ignore those messages. If I cannot understand the question, or even 
the context into which the question should be placed, I ignore it completely. 
And the above example, I don't know if the person is having a problem with 
z/OS VTAM, z/OS UNIX, z/VM VTAM or the U.S. Navy.
>
>Let's assume the following example
>Topic: IEBGENER errors
>Content: when I'm trying to use IEBGENER to copy a dataset from tape to
>disk I get B37 reason code. Please help how to fix IEBGENER.
>
>(all the funnies intended, no JCL code provided, in further response we
>will see allocation TRK,1 in SYSUT1)
>
>What can we do with such question:
>a) ignore
>b) try to help despite the topic is wrong, description is bad too. We
>are here TO HELP EACH OTHER AND TO LEARN FROM OTHER'S RESPONSES.
>c) start new war just because it's not IEBGENER problem, B37 is not a
>reason - it's abend code, discuss what is official definition of 'abend'
>the 'reason code', finally start personal attacks.
>d) stay cryptic, just to show other that "I know the answer, but the
>question is wrong". "ITYM", "OTOH", "FSVO", "it's not my dog" and
>malicious remarks are welcome.
>e) combination of d) and c)
>
>I prefer b), sometimes a).
>
>
>
>
>Last but not least: if you really don't know what meaning of
>acronym/initialism is meant then ...you probably simply don't know the
>answer. Maybe because you don't know the problem, maybe the problem is
>not described well enough.
>
>Example: CSI problem. I have a problem with CSI. It's full. Can I alter
>it to be mutlivolume? Can it be Extended Addressability?
>(hint: CSI has two Very_Official_IBM_Approved_Meanings).
>
>Quiz: is the above about dataset used in SMP/e or rather Catalog Search
>Interface?
>
>Rhetorical: would it hurt to start the anser in the folowing manner:
>"I assume you mean SMP/E CSI dataset. You can..."
>
>
>--
>Radoslaw Skorupka
>Lodz, Poland
>
>
>P.S. I like mail filtering. I did it for some USS warrior many moons
>ago. Everytime I see his responses quoted in other's mails I see it was
>good decision. I lose nothing except acerbities (taken from dictionary,
>I hope in proper meaning).

--
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html