Re: [Finale] OT: piano part names

2007-03-04 Thread Michael Cook
Have a look here: http://www.concertpitchpiano.com/ 
DiagramsAndImages.html


Michael


On 4 Mar 2007, at 04:47, shirling  neueweise wrote:



does anyone have any links to diagrammes or images of the inside of  
a piano?  i need something (for reference) which names many of the  
components - capo bar, treble bridge, duplex bar, etc.


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] How much can I quote?

2007-03-04 Thread dhbailey

Raymond Horton wrote:

This sounds to me, already, like a dumb question, but here goes anyway:


Is there any guideline established as to how much I can quote of a 
copyrighted piece of music without getting into trouble?


I know that there are guidelines for broadcast, but are there any for 
compositional plagiarism?  I'm guessing there are not, but hoping there 
are.




DISCLAIMER: I am not a lawyer, I have never even played a lawyer on TV, 
so what follows is not intended in any way to be legal advice and I 
would encourage you, when in doubt, to consult a copyright attorney in 
your area who is versed in music and entertainment copyright specifically:


There is nothing codified, not even for broadcast.  Copyrighted material 
is copyrighted and without getting permission and/or paying a fee, 
nothing can be done with it.


With that said, there seems to be a threshold below which actions 
usually aren't taken.  A few bars of a quotation probably won't get a 
lawsuit, yet the same amount of an original recording, sampled, can 
result in a lengthy court case and payment of a fine.


Essentially, what has seemed in the past to be the test used to be what 
sort of an economic impact on the the original copyrighted material did 
the copying make.  So a small quotation would never undermine the sales 
potential of the original or be mistaken for the original, and so didn't 
used to be likely to be prosecuted to a successful end for the original 
copyright owner.  More recently it has become more a world of mine, 
mine, mine, get your stinking hands off MY STUFF  So that things 
which would have no economic impact at all nor would reduce the 
marketability of the original are being successfully prosecuted.


The one area which is much more open is the area of satire/parody.  I 
was interested to learn (wish I could remember the learned copyright 
site I read this on) that this is much more narrowly defined and 
interpreted than I had thought.  I was originally under the impression 
that using a copyrighted melody with new lyrics in a satirical manner 
was protected, but the interpretation of this clause (where free speech 
and personal property principles clash) has been that it is alright to 
use the melody and put new words if the new creation parodies the 
original creation.  So using a well-known melody which was about love 
can't be used to put words which parody a TV commercial (for instance.) 
 But using the Barney Song and changing the words to be satirical 
about Barney is protected by that aspect of the law, apparently.


So if your use of the copyrighted material is satirical towards the 
original (sappy romantic music turned into carnival-type two-step, for 
instance) you might be alright with a larger quotation than if you 
simply want to evoke an image by a short quotation of a well-known melody.


--
David H. Bailey
[EMAIL PROTECTED]
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] German

2007-03-04 Thread Lawrence David Eden

I need an English translation for the following:

munter
Leicht bewegt
Langsam, jedoch fliebend
Vorspiel
ruhig
Musik zum Kaspertheater
Tanz der Holzpuppen
Wiegenlied
Schlufslied

Many thanks, to my German speaking colleagues!
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread David W. Fenton
On 3 Mar 2007 at 18:09, Chuck Israels wrote:

 On Mar 3, 2007, at 5:50 PM, David W. Fenton wrote:
 
  How do you resolve those things without endless rehearsal? What if
  two players have the same passage but interpret the notation
  slightly differently? Or in contradictory ways?
 
 Ah, I think that happens often, and sometimes produces unexpectedly 
 beautiful results.  One of the charms of this method of music  making.
  The conflicts are always resolved on the main pulses.  The  pushes
 and pulls are a big part of the thrill of the music.

While I can see that in cases where players are passing motives back 
and forth, if they are playing in unison rhythm, particularly in 
faster passages, is it not a problem?

I mean, are you arguing that it's *always* better to have loose 
ensemble because the notation doesn't specify a particular 
interpretation?

-- 
David W. Fentonhttp://dfenton.com
David Fenton Associates   http://dfenton.com/DFA/

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: piano part names

2007-03-04 Thread shirling neueweise


At 13:49 +0100 3/4/07, Michael Cook wrote:

Have a look here: http://www.concertpitchpiano.com/DiagramsAndImages.html


yes, this is exactly the kind of detail i was hoping for, but there 
isn't a diagramme of the actual frame and string parts (treble bridge 
pin hitches etc.)


http://www.concertpitchpiano.com/GrandActionModel.html

any other links?

cheers,
jef

--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] How much can I quote?

2007-03-04 Thread Christopher Smith


On Mar 4, 2007, at 8:03 AM, dhbailey wrote:



The one area which is much more open is the area of satire/parody.   
I was interested to learn (wish I could remember the learned  
copyright site I read this on) that this is much more narrowly  
defined and interpreted than I had thought.  I was originally under  
the impression that using a copyrighted melody with new lyrics in a  
satirical manner was protected, but the interpretation of this  
clause (where free speech and personal property principles clash)  
has been that it is alright to use the melody and put new words if  
the new creation parodies the original creation.  So using a well- 
known melody which was about love can't be used to put words which  
parody a TV commercial (for instance.)  But using the Barney Song  
and changing the words to be satirical about Barney is protected by  
that aspect of the law, apparently.


So if your use of the copyrighted material is satirical towards the  
original (sappy romantic music turned into carnival-type two-step,  
for instance) you might be alright with a larger quotation than if  
you simply want to evoke an image by a short quotation of a well- 
known melody.



The case I linked to in my last message was exactly about that. A  
cabaret-type musical included a song called the Cunnilingus Champion  
of Company C based more or less loosely on The Boogie Woogie Bugle  
Boy. In the reading, despite care being taken NOT to use the exact  
melody, the case was found for plagiarism. The eight to the bar  
piano left hand was used, a similar 3 way female vocal arrangement  
was used, and the tempo was the same, and the lyrics scanned very  
closely to the original, even though most of the words were NOT the  
same. The clincher was apparently evidence that the composer had  
listened to and used as a reference Bette Midler's version when he  
composed the tune.


Parody as a defence was not upheld, because it was not the SONG that  
was parodied, but an entire style and era, by the composer's own  
admission. Weird.


I confess that I don't understand many of these cases at all. Many of  
the arguments upheld by the judges are contradictory, to my eye  
anyway, and it is beyond me how someone could think that a left-hand  
piano riff in common use for seventy years or more could be  
copyrighted, simply by virtue of it's being used in a popular song.


I strongly suspect it is a matter of who has the biggest, most  
muscular lawyers arguing the case.


Christopher


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Darcy James Argue

On 04 Mar 2007, at 8:47 AM, David W. Fenton wrote:


On 3 Mar 2007 at 18:09, Chuck Israels wrote:


On Mar 3, 2007, at 5:50 PM, David W. Fenton wrote:


How do you resolve those things without endless rehearsal? What if
two players have the same passage but interpret the notation
slightly differently? Or in contradictory ways?


Ah, I think that happens often, and sometimes produces unexpectedly
beautiful results.  One of the charms of this method of music   
making.

 The conflicts are always resolved on the main pulses.  The  pushes
and pulls are a big part of the thrill of the music.


While I can see that in cases where players are passing motives back
and forth, if they are playing in unison rhythm, particularly in
faster passages, is it not a problem?


The section players keep their ears open and follow the phrasing  
adopted by the lead player.


Cheers,

- Darcy
-
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Christopher Smith
I even know some of these! I am as happy as little guul! (Mike  
Meyers, Sprockets)


Amazing what one picks up from trombone parts in Mahler, Wagner and  
Hindemith.



On Mar 4, 2007, at 7:57 AM, Lawrence David Eden wrote:


munter


Lively



Leicht bewegt


Moving easily (not the best translation if you want to put an English  
marking)




Langsam, jedoch fliebend


Slowly, but (sorry don't know this word!)



Vorspiel


prelude or overture, before the story. (Can it even mean foreplay?  
Or am I being to literal? A friend of mine at school also used it to  
refer to a pre-game barbecue before the big soccer matches.)




ruhig


calmly



Musik zum Kaspertheater


Music for the Puppet Theater, whatever that is



Tanz der Holzpuppen


Dance of the Wood Dolls. Maybe Toy Dolls or just Dolls would be  
better English.




Wiegenlied



Lullabye (literally, cradle song)



Schlufslied


Sleep song?
Sorry, you got me. (No, it doesn't mean that!) 8-)

Christopher



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread David W. Fenton
On 4 Mar 2007 at 9:35, Darcy James Argue wrote:

 On 04 Mar 2007, at 8:47 AM, David W. Fenton wrote:
 
  On 3 Mar 2007 at 18:09, Chuck Israels wrote:
 
  On Mar 3, 2007, at 5:50 PM, David W. Fenton wrote:
 
  How do you resolve those things without endless rehearsal? What if
  two players have the same passage but interpret the notation
  slightly differently? Or in contradictory ways?
 
  Ah, I think that happens often, and sometimes produces unexpectedly
  beautiful results.  One of the charms of this method of music  
  making.
   The conflicts are always resolved on the main pulses.  The  pushes
  and pulls are a big part of the thrill of the music.
 
  While I can see that in cases where players are passing motives back
  and forth, if they are playing in unison rhythm, particularly in
  faster passages, is it not a problem?
 
 The section players keep their ears open and follow the phrasing 
 adopted by the lead player.

And they have photographic memories that mean they get it right the 
first time through in the performance?

Sorry, but I can't believe that the tight ensemble I hear in the best 
recordings comes from following the lead player, but instead comes 
from careful rehearsal and well-marked parts, along with the highest 
level of musical skill and good ears.

If you have limited rehearsal time and/or less than stellar players, 
why would clearer parts *not* be a real time-saver?

-- 
David W. Fentonhttp://dfenton.com
David Fenton Associates   http://dfenton.com/DFA/

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread dhbailey

Darcy James Argue wrote:

On 04 Mar 2007, at 8:47 AM, David W. Fenton wrote:


On 3 Mar 2007 at 18:09, Chuck Israels wrote:


On Mar 3, 2007, at 5:50 PM, David W. Fenton wrote:


How do you resolve those things without endless rehearsal? What if
two players have the same passage but interpret the notation
slightly differently? Or in contradictory ways?


Ah, I think that happens often, and sometimes produces unexpectedly
beautiful results.  One of the charms of this method of music  making.
 The conflicts are always resolved on the main pulses.  The  pushes
and pulls are a big part of the thrill of the music.


While I can see that in cases where players are passing motives back
and forth, if they are playing in unison rhythm, particularly in
faster passages, is it not a problem?


The section players keep their ears open and follow the phrasing adopted 
by the lead player.




To this I would add that the whole concept of unified phrasing, 
following the lead player, etc. is predicated upon there being 
experienced players who are well versed in a number of different styles, 
so there is a preliminary basis of experience and knowledge assumed.


Put the same chart in front of an 8th grade school jazz band that you 
put in front of a band full of 20-year professional veterans of the jazz 
idiom and you'll get very different performances.


But of course the same goes in the world of viol music (or any genre of 
music).  Interpretations can be discussed and differences of opinion can 
be worked out to present a quality performance, based on knowledge and 
experience.  In the jazz world this seems to happen more by way of 
common consensus on the fly rather than hashed-out-in-rehearsal perfection.


And such interpretations in the jazz world, say (were it only still 
possible) by the Basie band and the Duke Ellington orchestra, would 
result in two very different and equally wonderful performances.  Each 
band had a very unique, identifiable sound (they all did, not just those 
two) which was in part created by the very rhythmic tensions and 
interpretations Darcy and Chuck are mentioning.


But the very nature of the music welcomes that sort of interpretation 
and any attempt to make the notation more precise and exact only gets in 
the way.  Ellington, for example, would not always write out the various 
parts (from what I've read of his composing and arranging style) 
note-for-note from start to finish, but would rather put sketches and 
leave the actual sounds up to his trusted players.


--
David H. Bailey
[EMAIL PROTECTED]
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Darcy James Argue

On 04 Mar 2007, at 9:55 AM, David W. Fenton wrote:


If you have limited rehearsal time and/or less than stellar players,
why would clearer parts *not* be a real time-saver?


David,

As I have said before, in the specific situation Bob was asking  
about, having a different meter in, e.g., the saxophones vs. the  
brass does *not* constitute clearer parts and would most definitely  
not be a time saver.


One of the things that's throwing you is that jazz doesn't have  
pronounced downbeat accents. The first note in the bar is rarely the  
most accented note in the bar, even if no accents are indicated. In  
4/4, an entrance or short note on beat two or four is going to be  
played more forcefully than one on beat 3. Using time signature  
changes to indicate accents, or internal accent patterns, doesn't  
work the way you seem to expect it to work.


I think you're having some trouble wrapping your head around the idea  
that jazz is *deliberately* under-notated (at least, compared to a  
lot of 20th-century classical music) in order to leave a certain  
amount of flexibility in the hands of the players.


Yes, it takes time for section players to get accustomed to the way  
the lead player phrases, but not *that* much time -- the best players  
will internalize most of the lead player's habits within a couple of  
rehearsals, at most.


Over-notated parts won't help mediocre players swing harder.

Cheers,

- Darcy
-
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Michael Cook

Christopher got most of them.

Langsam, jedoch fliebend should be Langsam, jedoch fließend. The  
correct translation is Slowly, but flowing.


I've never seen the word Schlufslied. Could this be a misreading of  
Schlaflied, meaning lullaby?


Michael


On 4 Mar 2007, at 13:57, Lawrence David Eden wrote:


I need an English translation for the following:

munter
Leicht bewegt
Langsam, jedoch fliebend
Vorspiel
ruhig
Musik zum Kaspertheater
Tanz der Holzpuppen
Wiegenlied
Schlufslied

Many thanks, to my German speaking colleagues!
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] How much can I quote?

2007-03-04 Thread dhbailey

Christopher Smith wrote:
[snip]

I confess that I don't understand many of these cases at all. Many of 
the arguments upheld by the judges are contradictory, to my eye anyway, 
and it is beyond me how someone could think that a left-hand piano riff 
in common use for seventy years or more could be copyrighted, simply by 
virtue of it's being used in a popular song.


I strongly suspect it is a matter of who has the biggest, most muscular 
lawyers arguing the case.


I think you're correct but I would add that not only do the lawyers have 
to be the biggest, most muscular copyright attorneys, the successful 
party has to have the deepest pockets.  Which was what made the George 
Harrison MySweetLord/He'sSoFine case so interesting -- both parties had 
very, very deep pockets.


One thing I find amusing among all these apparently conflicting 
decisions is that the newer era of intellectual property and copyright 
law is still a wide-open frontier and all the judges are trying to come 
up with the definitive ruling, paying less attention to case law than 
other older, more well established areas of the law.  Each judge wants 
to be the one who all future cases turn to and all future judges use as 
a basis for their rulings.  So no judges want to be seen as following 
other judges in this area, not yet.  It's sort of an alpha-dog/beta-dog 
fight among the judges, in my opinion.


Either that or they simply have no clue and decide in favor of the one 
they like the looks of better or the one with what the judge thinks is 
the nicer song.  So George Harrison singing about Hare Krishna didn't 
have a snowball's chance in hell in a court where the judge goes to a 
christian church on Sundays.


--
David H. Bailey
[EMAIL PROTECTED]
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: piano part names

2007-03-04 Thread dhbailey

shirling  neueweise wrote:


At 13:49 +0100 3/4/07, Michael Cook wrote:

Have a look here: http://www.concertpitchpiano.com/DiagramsAndImages.html


yes, this is exactly the kind of detail i was hoping for, but there 
isn't a diagramme of the actual frame and string parts (treble bridge 
pin hitches etc.)


http://www.concertpitchpiano.com/GrandActionModel.html

any other links?

cheers,
jef



Try this: (the link may not put you at the top of the page, but if you 
scroll up you'll find a picture you  can click on to learn more about 
each section of the piano.


http://www.musicplay.com/piano/vrpiano.html#anchorsound



--
David H. Bailey
[EMAIL PROTECTED]
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread David W. Fenton
On 4 Mar 2007 at 16:06, Michael Cook wrote:

 I've never seen the word Schlufslied. Could this be a misreading of 
 Schlaflied, meaning lullaby?

Given the mistranscription of fließend why not Schlußlied?

-- 
David W. Fentonhttp://dfenton.com
David Fenton Associates   http://dfenton.com/DFA/


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] HP Laserjet 5000 Duplexer

2007-03-04 Thread Jonathan Smith

To all HP 5000n users:

I thought, like many others on the list, that this part was no longer  
produced. What a surprise then to find a new one listed on the HP  
(French) site.


It shipped yesterday. Coded as part C4113-69001 it said it was to  
replace the C4113A and was definitely listed for the 5000 and the  
5000n printers. Maybe they have decided to start making them again?


Cost: 550 euros incl. shipping and tax. Expensiveyes, but I hope it  
will give me a few more years out of the printer which is still going  
strong.


Jonathan
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Hans Swinnen

fliebend has to be fließend, meaning fluently;
(it's not a b, but the German ß or ss)

Schlufslied = song of the rooster;

BTW, a Kaspertheater is a theatre show with from outside manipulated 
dolls.


HTH
Hans


Op 04 mrt 2007 om 15:52 heeft Christopher Smith het volgende geschreven:


On Mar 4, 2007, at 7:57 AM, Lawrence David Eden wrote:


munter


Lively



Leicht bewegt


Moving easily (not the best translation if you want to put an English 
marking)




Langsam, jedoch fliebend


Slowly, but (sorry don't know this word!)



Vorspiel


prelude or overture, before the story. (Can it even mean foreplay? 
Or am I being to literal? A friend of mine at school also used it to 
refer to a pre-game barbecue before the big soccer matches.)




ruhig


calmly



Musik zum Kaspertheater


Music for the Puppet Theater, whatever that is



Tanz der Holzpuppen


Dance of the Wood Dolls. Maybe Toy Dolls or just Dolls would be better 
English.




Wiegenlied



Lullabye (literally, cradle song)



Schlufslied


Sleep song?
Sorry, you got me. (No, it doesn't mean that!) 8-)


You will excuse me for any typo's due to a visual handicap.


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Hans Swinnen

I agree, Schlußlied is another possibility.
And where I wrote in my previous post:  a Kaspertheater is a theatre 
show with from outside manipulated dolls I would thinking on a Puppet 
on a string, bot there are other methods for playing this kind of 
theater.


Hans
===
On 04 mrt 2007, at 16:24, David W. Fenton wrote:


On 4 Mar 2007 at 16:06, Michael Cook wrote:


I've never seen the word Schlufslied. Could this be a misreading of
Schlaflied, meaning lullaby?


Given the mistranscription of fließend why not Schlußlied?

--
David W. Fentonhttp://dfenton.com
David Fenton Associates   http://dfenton.com/DFA/


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale



You will excuse me for any typo's due to a visual handicap.


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Bob Florence

Chuck Israels wrote:


On Mar 3, 2007, at 5:50 PM, David W. Fenton wrote:




How do you resolve those things without endless rehearsal? What if
two players have the same passage but interpret the notation slightly
differently? Or in contradictory ways?


Ah, I think that happens often, and sometimes produces unexpectedly 
beautiful results.  One of the charms of this method of music making.  
The conflicts are always resolved on the main pulses.  The pushes and 
pulls are a big part of the thrill of the music.


Chuck


Yo, Chuck

BF





My viol consort spends tons of time deciding how to interpret
passages that have implied rhythmic structures that are not notated.
If we didn't, our playing would be incredibly boring (like 99% of the
viol consorts you've probably heard), but it *does* take a great deal
of time.

--David W. Fentonhttp://dfenton.com
David Fenton Associates   http://dfenton.com/DFA/

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Chuck Israels
230 North Garden Terrace
Bellingham, WA 98225-5836
phone (360) 671-3402
fax (360) 676-6055
www.chuckisraels.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread shirling neueweise



I agree, Schlußlied is another possibility.


end song!?  more likely schlaflied, as was suggested elsewhere.

And where I wrote in my previous post:  a 
Kaspertheater is a theatre show with from 
outside manipulated dolls I would thinking on a 
Puppet on a string, bot there are other 
methods for playing this kind of theater.


these would be marionettes, no? although i'm not 
sure if the term would be used (in english) in 
this context, probably puppet show is the right 
term.


--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: piano part names

2007-03-04 Thread shirling neueweise


At 10:03 -0500 3/4/07, dhbailey wrote:

http://www.musicplay.com/piano/vrpiano.html#anchorsound


yeah, getting there!  it's still missing tons of info though.  well, 
i just ordered a couple of books on restoring pianos, hopefully there 
are some good diagrammes in them...


thanks,
jef

--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread shirling neueweise


At 09:55 -0500 3/4/07, David W. Fenton wrote:
Sorry, but I can't believe that the tight ensemble I hear in the 
best recordings comes from following the lead player, but instead 
comes from careful rehearsal and well-marked parts, along with the 
highest level of musical skill and good ears.


well, a lot of the classic jazz discs were more or less sight read 
in the recording studio.  a couple of run-throughs, couple of 
comments, and a count-in.   many re-issues where band leader comments 
are NOT edited out have appeared in recent years, giving some 
interesting insight into performance/recording praxis in jazz's 
classic period.   one great example, coltrane talking to williams 
(i think?) on dearly beloved (on sun ship) is something like: no i 
think it would be better if you can just keep... you know... keep the 
thing happening [something else incomprehensible]... but you can 
[...???]... ready?  and then they blow like hell.  and that was the 
released cut!


i don't recall seeing heavily marked charts before, but other jazz 
musicians can clarify; i don't think this is nearly as common a 
practice as with classical musicians.


If you have limited rehearsal time and/or less than stellar players, 
why would clearer parts *not* be a real time-saver?


there are things that are immediately clear to jazz players that no 
classical player would ever take (dare) for granted; mostly because 
they don't have the same on-the-fly flexibility in performance as 
jazz players.   there is a huge difference in the nature of the 
training, and in where the levels of interpretation lie for the jazz 
vs classical player.


in my experience, i've found that jazz musicians can also remember 
performance details better without taking notes.   this is for many 
reasons.  for example, jazz charts are typically far shorter than, 
for example, string quartet scores, but also because of the 
differences in training.   most classical musicians freeze up when 
you take their scores away, even though they've been readong from 
them for months.  guitarists are perhaps the only classical musicians 
who as a group **regularly** play by memory (with the obvious 
exception of concerto performers), despite the fact that their parts 
are often more complicated (because of fingerings, positions etc.) 
than other classical musicians.


the rehearsals also happen on stage, to an extent, a situation 
which is fundamentally different than with classical performers.


david, you seem to be trying to force classical notation and 
performance practice protocol onto a fundamentally different area of 
musicality, and there are simply inherent incompatibilities.


(and back to the discussion of meter...)

christopher already mentioned rhythmic dissonance: comments about 
accents vs beaming i think is the key to this discussion.   from a 
classical perspective, the accents in jazz are not metric, and while 
in some cases are intended to give a feel of another meter, are 
usually not intended to firmly establish this new meter.  the feel of 
a 3/2 meter during a 6/4 passage would be interpreted fundamentally 
different than an actual change to a 3/2 meter in a 6/4 section.


i'm no jazz expert, but my understanding is that the specificities of 
timing the attacks (as a group) - on, slightly before/after the 
real (notated) metric position - are derived through an 
understanding of the felt vs. notated measures, and that such 
things are typical of the jazz musician's training, whether in 
class/lessons or on stage.


--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] HP Laserjet 5000 Duplexer

2007-03-04 Thread Andrew Stiller


On Mar 4, 2007, at 10:08 AM, Jonathan Smith wrote:


To all HP 5000n users:

I thought, like many others on the list, that this part was no longer 
produced. What a surprise then to find a new one listed on the HP 
(French) site.


It shipped yesterday. Coded as part C4113-69001 it said it was to 
replace the C4113A and was definitely listed for the 5000 and the 
5000n printers. Maybe they have decided to start making them again?




This is very interesting! I wonder if  the new version is more durable 
than the original duplexer, which was only good for a few years before 
beginning to break down.


Andrew Stiller
Kallisti Music Press
http://www.kallistimusic.com/kallisti.html

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Andrew Stiller
As long as we're on this subject, I'd like to ask the list's German 
speakers to vet a few lines of a translation of mine.


In a 19th-c. oratorio text, the poetry at one point says (of the poet's 
soul):


Wenn sie im Staube sich vergisst, / So trag' sie mit Geduld.

Which I have rendered as:

Even when it lies forgetful in the dust,  / Still it abides in patience.

--but this doesn't quite feel right to me. Have I gone astray somehow, 
or is this basically correct?


Andrew Stiller
Kallisti Music Press
http://www.kallistimusic.com/kallisti.html

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Andrew Stiller


On Mar 4, 2007, at 11:47 AM, shirling  neueweise wrote:




I agree, Schlußlied is another possibility.


end song!?  more likely schlaflied, as was suggested elsewhere.



End song is an awkward translation. Concluding Song or Final Song 
is more idiomatic, and makes perfect sense.


Andrew Stiller
Kallisti Music Press
http://www.kallistimusic.com/kallisti.html

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Michael Cook

As literal as possible:

When it forgets itself in dust,/ Bear it with patience

On 4 Mar 2007, at 18:30, Andrew Stiller wrote:

As long as we're on this subject, I'd like to ask the list's German  
speakers to vet a few lines of a translation of mine.


In a 19th-c. oratorio text, the poetry at one point says (of the  
poet's soul):


Wenn sie im Staube sich vergisst, / So trag' sie mit Geduld.

Which I have rendered as:

Even when it lies forgetful in the dust,  / Still it abides in  
patience.


--but this doesn't quite feel right to me. Have I gone astray  
somehow, or is this basically correct?


Andrew Stiller
Kallisti Music Press
http://www.kallistimusic.com/kallisti.html

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Hans Swinnen

But Schlufslied exists as a Song of the rooster.
I don't know the context, neither the age, neither the place of this 
song in the whole opus, but

IF it's the end, I'd agree with something like Ending or Final Song, BUT
if it's not the end, I'll say it *could* be a Rooster Song.

Hans
---
You will excuse me for any typo's due to a visual handicap.

On 04 mrt 2007, at 18:26, dc wrote:


shirling  neueweise écrit:

I agree, Schlußlied is another possibility.

end song!?  more likely schlaflied, as was suggested elsewhere.


Why more likely? Schlaflied means there are two typos, Schlusslied 
only one...


Dennis



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale



Outgoing mail checked by Norton Antivirus


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Chuck Israels


On Mar 4, 2007, at 5:47 AM, David W. Fenton wrote:


On 3 Mar 2007 at 18:09, Chuck Israels wrote:


On Mar 3, 2007, at 5:50 PM, David W. Fenton wrote:


How do you resolve those things without endless rehearsal? What if
two players have the same passage but interpret the notation
slightly differently? Or in contradictory ways?


Ah, I think that happens often, and sometimes produces unexpectedly
beautiful results.  One of the charms of this method of music   
making.

 The conflicts are always resolved on the main pulses.  The  pushes
and pulls are a big part of the thrill of the music.


While I can see that in cases where players are passing motives back
and forth, if they are playing in unison rhythm, particularly in
faster passages, is it not a problem?


Fast or slow - unison rhythm needs unified interpretation, for sure.   
But jazz musicians do not look to time signatures for much of the  
information they need to align their interpretations.  In fact, for  
jazz musicians, the information provided by the time signature is a  
relatively small amount.  As a person with some training in both  
camps, the way I experience it is this: people from both camps can  
be overly quick to say, This is the right way of representing  
information, if you want this result.  And my interpretation of  
that, from either camp, is that that's just the way you are used to  
interpreting the symbols.





I mean, are you arguing that it's *always* better to have loose
ensemble because the notation doesn't specify a particular
interpretation?


Come on David, I didn't even come close to implying that.  What I am  
saying is the more of the information in notation is in the eye of  
the beholder than many of us can comfortably admit.  That doesn't  
mean one should not try for clarity and consensus, but so much  
depends on the habits of the interpreter that hard and fast rules are  
difficult to come by.  Lots of music requires study to figure out the  
composer's intention, and other music seems (Elliot Carter) to  
include every nuance, and it's hard to get a good performance of any  
of it, it's just different kind of work that's required.


Chuck




--
David W. Fentonhttp://dfenton.com
David Fenton Associates   http://dfenton.com/DFA/

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Chuck Israels
230 North Garden Terrace
Bellingham, WA 98225-5836
phone (360) 671-3402
fax (360) 676-6055
www.chuckisraels.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Chuck Israels


On Mar 4, 2007, at 6:55 AM, dhbailey wrote:



But the very nature of the music welcomes that sort of  
interpretation and any attempt to make the notation more precise  
and exact only gets in the way.


My friend, the fine composer/arranger, David Berger would agree.  He  
is sometimes critical of my notation habits because of this.  If I  
had his band to play my music, I'd write fewer details.  I need to  
write in order to communicate with the particular people who are  
playing the music, and I believe there is much historical precedent  
for that.  I am beginning to be bored with the idea that there is  
only one clear way of communicating information.  The recent posts  
here asking for English translations of German terms is a case in  
point.  I need those translations (some of them anyway).  Johannes  
does not, so does that make the composer wrong for not making his  
intentions clear to me?  That viewpoint would seem a little parochial.



Ellington, for example, would not always write out the various  
parts (from what I've read of his composing and arranging style)  
note-for-note from start to finish, but would rather put sketches  
and leave the actual sounds up to his trusted players.


Very little in the bass parts - minimal chord symbols with only the  
necessary extensions.


Chuck




--
David H. Bailey
[EMAIL PROTECTED]
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Chuck Israels
230 North Garden Terrace
Bellingham, WA 98225-5836
phone (360) 671-3402
fax (360) 676-6055
www.chuckisraels.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Chuck Israels


On Mar 4, 2007, at 7:09 AM, Darcy James Argue wrote:


On 04 Mar 2007, at 9:55 AM, David W. Fenton wrote:


If you have limited rehearsal time and/or less than stellar players,
why would clearer parts *not* be a real time-saver?


David,

As I have said before, in the specific situation Bob was asking  
about, having a different meter in, e.g., the saxophones vs. the  
brass does *not* constitute clearer parts and would most definitely  
not be a time saver.


One of the things that's throwing you is that jazz doesn't have  
pronounced downbeat accents. The first note in the bar is rarely  
the most accented note in the bar, even if no accents are  
indicated. In 4/4, an entrance or short note on beat two or four is  
going to be played more forcefully than one on beat 3. Using time  
signature changes to indicate accents, or internal accent patterns,  
doesn't work the way you seem to expect it to work.


And Stravinsky, hearing those non-downbeat accents as if they were  
downbeats, notated L'Histoire in a way that makes little sense to a  
jazz musician.  There is a story that Stravinsky, upon seeing some  
jazz notation, said that he'd gotten it all wrong.


Chuck







I think you're having some trouble wrapping your head around the  
idea that jazz is *deliberately* under-notated (at least, compared  
to a lot of 20th-century classical music) in order to leave a  
certain amount of flexibility in the hands of the players.


Yes, it takes time for section players to get accustomed to the way  
the lead player phrases, but not *that* much time -- the best  
players will internalize most of the lead player's habits within a  
couple of rehearsals, at most.


Over-notated parts won't help mediocre players swing harder.

Cheers,

- Darcy
-
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Chuck Israels
230 North Garden Terrace
Bellingham, WA 98225-5836
phone (360) 671-3402
fax (360) 676-6055
www.chuckisraels.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] How much can I quote?

2007-03-04 Thread John Howell

At 1:00 AM -0500 3/4/07, Raymond Horton wrote:

This sounds to me, already, like a dumb question, but here goes anyway:


Is there any guideline established as to how much I can quote of a 
copyrighted piece of music without getting into trouble?


This is not legal advice!!!  No, there is nothing in the law and 
nothing in the Fair Use Guidelines that suggests you don't have to 
ask for permission to use any percentage or any number of seconds or 
of measures.  (Actually there is something in Fair Use about the 
amount of music that can be copied for classroom use, but that 
doesn't apply to plagiarism.)  Anything that suggests otherwise is 
pure urban legend, and would not hold up for a moment in court.  As 
far as I know.


This is where the new career path of forensic musicologist comes 
into play, as expert witnesses as to whether a particular 5-note 
motive (or whatever) is immediately recognizable as plagiarism of a 
copyrighted work.  But since jazz improv does not exist in fixed 
form, you can quote How High The Moon without worrying about it!


Like we were supposed to learn in kindergarten, if you want to play 
with someone else's property, ask permission!!!


However, I seem to recall something with legal precedence about 
parody being all right.  I may be wrong about that.


John


--
John  Susie Howell
Virginia Tech Department of Music
Blacksburg, Virginia, U.S.A 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:[EMAIL PROTECTED])
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread John Howell

At 8:47 AM -0500 3/4/07, David W. Fenton wrote:


I mean, are you arguing that it's *always* better to have loose
ensemble because the notation doesn't specify a particular
interpretation?


Of course there are styles in which this is not only permitted but 
expected.  There's even a term for it:  heterophony.  Intrinsic to 
Celtic bands and to medieval performances based on the same esthetic. 
Also, I would say, quite acceptable in jazz, and even to be 
encouraged.  Would not work, of course, in a Beethoven string quartet!


John


--
John  Susie Howell
Virginia Tech Department of Music
Blacksburg, Virginia, U.S.A 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:[EMAIL PROTECTED])
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] Re: 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Rob Deemer

This topic has touched on a huge interest of mine - the psychology of
notation. Different musicians will react to and interpret beat durations
very differently depending on what context they're performing in - if a
composer decides to have the beat at something other than the quarter-note
(or dotted quarter-note), they may get the feel they want but they're gonna
need extra rehearsal time to get it right.

I started out as a jazz arranger/composer for many years before I got into
film scoring and finally concert composing, which is what I'm mainly up to
these days. A few years ago, I was commissioned to write an arrangement for
the jazz singer Kitty Margolis. The tune was a blues, but with a 12/8 feel
so there were a lot of places where you had 2 against 3, of course. I had
been immersing myself in 20th century compositional techniques for a few
years so I went against my jazz intuition and wrote the whole thing in 12/8.
The rehearsal fell flat on its face. That night I re-scored the entire chart
in 4/4 and made a note that it should be a 12/8 feel. The change was night
and day - the players were much more comfortable with it.

I also had to make sure I didn't over-articulate either - stuff like that
just frustrates good jazz performers (I knew this intuitively years before
but it became more difficult with all the new techniques I had learned).

--
Dr. Rob Deemer
Composer/Conductor
www.robdeemer.com
www.myspace.com/robdeemer
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread John Howell

At 10:09 AM -0500 3/4/07, Darcy James Argue wrote:


Over-notated parts won't help mediocre players swing harder.


Now THAT	should be done in cross-stitch and turkeywork and 
hung on the wall!!!


John

P.S.  I arrange and sometimes compose for our Community Band, and 
it's a real problem.  99% of the players have NO swing in their 
playing, and coming even close to what jazz pros would do 
automatically depends on having the right lead trombone, lead 
trumpet, and lead alto playing and really leading their sections. 
Jazz really is a different musical world, where the same notation 
leads to a different dialect or even a different musical language. 
And yes, you have to write for your target market.


But string players are even worse!!


--
John  Susie Howell
Virginia Tech Department of Music
Blacksburg, Virginia, U.S.A 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:[EMAIL PROTECTED])
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] How much can I quote?

2007-03-04 Thread John Howell

At 10:11 AM -0500 3/4/07, dhbailey wrote:


One thing I find amusing among all these apparently conflicting 
decisions is that the newer era of intellectual property and 
copyright law is still a wide-open frontier and all the judges are 
trying to come up with the definitive ruling, paying less attention 
to case law than other older, more well established areas of the 
law.  Each judge wants to be the one who all future cases turn to 
and all future judges use as a basis for their rulings.  So no 
judges want to be seen as following other judges in this area, not 
yet.  It's sort of an alpha-dog/beta-dog fight among the judges, in 
my opinion.


Sure, there's some of that.  It's just human nature.  But I suspect 
it's also human nature that no judge wants to be slapped on the wrist 
by a higher appeals court, so they CAN'T ignore the law.  With luck, 
checks and balances actually do work.


It may seem weird, but I draw a parallel with the world of beauty 
pageants.  The judges in the Miss Virginia pageant don't just want to 
pick the best Miss Virginia, they want to pick the person who will be 
the next Miss America because that's where the prestige is.


And in order for that precedent-setting ruling to be solidly 
established, it has to convince the appeals courts all the way up to 
and including the Supremes.  That's how our multi-level court system 
is SUPPOSED to work!  And a rash of contradictory lower court rulings 
is part of the process.


John


--
John  Susie Howell
Virginia Tech Department of Music
Blacksburg, Virginia, U.S.A 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:[EMAIL PROTECTED])
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] 6/4 3/2 - articulations - Bill duncan's motto

2007-03-04 Thread Bob Florence

Hi All;

After reading your thoughts on the above subject, I have put my whole 
piece is 6/4. If it has a feeling based on 2 dotted half notes, I'll 
notated it that way. If it feels like 3 half notes then I will notated 
it that way. This is a jazz piece and must be treated that way.  The 
whole subject came up because I asked a studio copiest.


The subject of articulations was brought up. If I don't have all of the 
articulations shown, then it can take a lot of time answering questions. 
There are times when I will write 2 quarter notes. some of the band will 
have long-short. Others will have short-long. I love to do this on 
unisons. However, it does cause a lot of questions. I usually tell 
everyone up front that the articulations are correct.


For me it comes down to Bill Duncan's rule. Be impossible to 
misunderstand.


Thank you all for a wonderful response.

Bob Florence
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Non-powers of two denominators

2007-03-04 Thread Daniel Wolf
On my blog, and in some private emails, I've had some discussion 
recently about the lengthy kludges that are required to notate with 
non-powers-of-two-denominators, so that the counting units are not 
limited to wholes, halves, quarters, eighth, etc., but also include 
other rational units, such as triplets (thirds), quintuplets 
(fifths) etc.. (Please let's not get into a lengthy argument or flame 
war about why one should or shouldn't want to do this; some of us do it, 
probably beginning with Henry Cowell, and we do it for legitimate 
musical reasons. Basta.)  

The usual solution is to set up a metre that is as close in length as 
possible as the metre desired,  enter the notes and rhythms we like and 
then hide the metre. A new metre notation is then inserted as a text or 
graphic into a space created especially for the metre notation.


This is unwieldy, especially since it seems like there could be a much 
easier solution.  Time signature - Options - Use another time 
signature for display already allows the presentation of a time 
signature that is, as far as Finale is concerned, fictional. 

Given the fictional nature of the notation, does anyone know if there is 
any structural reason why Use another time signature for display 
should be limited to powers-of-two?  It seems like making only a small 
change in this feature (allowing other whole numbers in the denominator) 
would be an easy way for Finale to acquire a larger stake in the 
experimental/complexity niche.


Daniel Wolf
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] German

2007-03-04 Thread Lawrence David Eden

To those of you who responded to my post:  thanks for the German lesson.

All of the translations make perfect sense in the context of the 
music.  This List is a treasure trove of valuable information!

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Non-powers of two denominators

2007-03-04 Thread shirling neueweise


It seems like making only a small change in this feature (allowing 
other whole numbers in the denominator) would be an easy way for 
Finale to acquire a larger stake in the experimental/complexity 
niche.


your comments make sense, and i agree; i don't know anything about 
the underlying programming though.   in any case, you should send it 
to the support people, and if you get back anything other than the 
stock phrase thanks, i have sent this on to our developers. let me 
know if there is anything else i can do for you, please let us know 
8^)


--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Christopher Smith


On Mar 4, 2007, at 10:49 AM, Hans Swinnen wrote:



And where I wrote in my previous post:  a Kaspertheater is a  
theatre show with from outside manipulated dolls I would thinking  
on a Puppet on a string, bot there are other methods for playing  
this kind of theater.


Best English translation for this (came to me later): Puppet Show.

Christopher


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Christopher Smith


On Mar 4, 2007, at 12:21 PM, shirling  neueweise wrote:

  many re-issues where band leader comments are NOT edited out have  
appeared in recent years, giving some interesting insight into  
performance/recording praxis in jazz's classic period.   one  
great example, coltrane talking to williams (i think?) on dearly  
beloved (on sun ship) is something like: no i think it would be  
better if you can just keep... you know... keep the thing happening  
[something else incomprehensible]... but you can [...???]...  
ready?  and then they blow like hell.  and that was the released cut!



Ha ha! Well, that is TOTALLY illuminating! Coltrane's comments  
obviously MADE that track shine!


Christopher

(I didn't understand a thing he said, either.) 8-)


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Michael Cook
Schlufslied is a word I've never come across. My big Duden German  
dictionary was no help: could you give a source for this word?


Michael


On 4 Mar 2007, at 19:27, Hans Swinnen wrote:


But Schlufslied exists as a Song of the rooster.
I don't know the context, neither the age, neither the place of  
this song in the whole opus, but
IF it's the end, I'd agree with something like Ending or Final  
Song, BUT

if it's not the end, I'll say it *could* be a Rooster Song.

Hans
---
You will excuse me for any typo's due to a visual handicap.


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] Forced enclosures on measure numbers

2007-03-04 Thread Christopher Smith
Sorry this has been answered before, but I can't find where I put the  
response nor can I find where it is discussed in the manual.  
FinMac2006d.


I am trying to force enclosed measure numbers to show up at double  
bars, in addition to the unenclosed ones at the beginning of lines.


I set the default enclosure in Measure Numbers, and to show up only  
on selected measures. This means the measures I opt-click on, doesn't  
it? In the score, I opt-click the measure I want to force the measure  
number on, and it shows up, but it DOESNT show up with an enclosure.  
What did I do wrong?


How do I force the enclosure automatically without making it enclosed  
at the start of the line? I don't have to make two regions, do I?


Will the forced measure numbers show up on ALL extracted parts, even  
if I have only forced them on the top staff of the score? I would  
like to know this.


Also, while clicking around, I opt-sh clicked a measure, and got  
forced measure numbers at the tops of my percussion and string  
sections (not the staff I clicked on) but NOT on the top staff!


Thanks for the help. A direction to the relevant chapter of the docs  
would be fine, too.


Christopher


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Bob Florence
Well I did it. I dragged a section of music with partial measure left 
on. Everything is off one beat. This is from 278 - 299. Is there a quick 
fix.

I WILL NEVER USE PARTIAL MEASURE AGAIN

Bob Florence
MacFin 2007c
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


AW: [Finale] German

2007-03-04 Thread Oliver Pospiech
As a german native speaker I would prefer Schlusslied = Schlußlied
against the maybe heavily misspelled Schlaflied.

Oliver


Schlufslied is a word I've never come across. My big Duden German dictionary
was no help: could you give a source for this word?

Michael


On 4 Mar 2007, at 19:27, Hans Swinnen wrote:

 But Schlufslied exists as a Song of the rooster.
 I don't know the context, neither the age, neither the place of this 
 song in the whole opus, but IF it's the end, I'd agree with something 
 like Ending or Final Song, BUT if it's not the end, I'll say it 
 *could* be a Rooster Song.

 Hans
 ---
 You will excuse me for any typo's due to a visual handicap.

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German Kaspertheater

2007-03-04 Thread Oliver Pospiech
Kaspertheater or Kasperletheater is a puppet show with small dolls
wrapped around the players hand, what means three of his fingers move head
and the two arms of the puppet. It's a very famous childrens game, maybe
found in every home of german families.

Pictures:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kaspertheater

Oliver

And where I wrote in my previous post:  a Kaspertheater is a theatre 
show with from outside manipulated dolls I would thinking on a Puppet 
on a string, bot there are other methods for playing this kind of 
theater.

these would be marionettes, no? although i'm not sure if the term would be
used (in english) in this context, probably puppet show is the right term.

-- 

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German

2007-03-04 Thread Oliver Pospiech
Yes, this should be the best translation! 

Michael Cook:

As literal as possible:

When it forgets itself in dust,/ Bear it with patience

On 4 Mar 2007, at 18:30, Andrew Stiller wrote:

 As long as we're on this subject, I'd like to ask the list's German 
 speakers to vet a few lines of a translation of mine.

 In a 19th-c. oratorio text, the poetry at one point says (of the 
 poet's soul):

 Wenn sie im Staube sich vergisst, / So trag' sie mit Geduld.

 Which I have rendered as:

 Even when it lies forgetful in the dust,  / Still it abides in 
 patience.

 --but this doesn't quite feel right to me. Have I gone astray somehow, 
 or is this basically correct?

 Andrew Stiller
 Kallisti Music Press
 http://www.kallistimusic.com/kallisti.html

 ___
 Finale mailing list
 Finale@shsu.edu
 http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] Take 6

2007-03-04 Thread Oliver Pospiech
Hello,

I have to transcribe O Thou That Tellest Good Tidings to Zion sung by
Take6 on Handels Messiah/A Soulful Celebration. Does anybody have
experiences with Take6-style? You also may contact me off-list.

Thanks,

Oliver

[EMAIL PROTECTED]

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread shirling neueweise


maybe you can just shift the passage back/forwards a beat?


I WILL NEVER USE PARTIAL MEASURE AGAIN


bob, just double-click to select the entire measure for the 
individual staff; triple-click to select the entire measure across 
ALL staves.


--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Eric Dannewitz
Really? Well, if you use it correctly, it works great. I wish there was 
a way to have a keyboard toggle or hot key to tell Finale select partial 
or full..other than that, it is a great feature.


Bob Florence wrote:
Well I did it. I dragged a section of music with partial measure left 
on. Everything is off one beat. This is from 278 - 299. Is there a 
quick fix.

I WILL NEVER USE PARTIAL MEASURE AGAIN

Bob Florence
MacFin 2007c


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Darcy James Argue

On 04 Mar 2007, at 7:21 PM, Bob Florence wrote:

Well I did it. I dragged a section of music with partial measure  
left on. Everything is off one beat. This is from 278 - 299. Is  
there a quick fix.


Undo?

Cheers,

- Darcy
-
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY




___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Aaron Sherber

At 07:21 PM 3/4/2007, Bob Florence wrote:
Well I did it. I dragged a section of music with partial measure left
on. Everything is off one beat. This is from 278 - 299. Is there a quick
fix.

I think you should be able to leave partial measure on, select the 
section that's off, and drag it (or ctrl-click it) into the right 
position. Seems to work for me, unless I'm misunderstanding you.


Aaron.

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Chuck Israels


On Mar 4, 2007, at 5:24 PM, Eric Dannewitz wrote:

Really? Well, if you use it correctly, it works great. I wish there  
was a way to have a keyboard toggle or hot key to tell Finale  
select partial or full..other than that, it is a great feature.


One of my mouse buttons is programmed to toggle that through  
QuicKeys.  Very useful to me.


Bob, Partial Measures works very well, but it does take understanding  
and a little practice.


Chuck






Bob Florence wrote:
Well I did it. I dragged a section of music with partial measure  
left on. Everything is off one beat. This is from 278 - 299. Is  
there a quick fix.

I WILL NEVER USE PARTIAL MEASURE AGAIN

Bob Florence
MacFin 2007c


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Chuck Israels
230 North Garden Terrace
Bellingham, WA 98225-5836
phone (360) 671-3402
fax (360) 676-6055
www.chuckisraels.com

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


RE: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Lee Actor
TGTools lets you assign a hot key to any Finale menu item (at least the
Windows version does).  I've been using hotkeys for partial measures and a
couple of dozen other Finale commands for years, and it's a real
productivity boost.

Lee Actor
Composer-in-Residence and Assistant Conductor, Palo Alto Philharmonic
http://www.leeactor.com


 Really? Well, if you use it correctly, it works great. I wish there was
 a way to have a keyboard toggle or hot key to tell Finale select partial
 or full..other than that, it is a great feature.

 Bob Florence wrote:
  Well I did it. I dragged a section of music with partial measure left
  on. Everything is off one beat. This is from 278 - 299. Is there a
  quick fix.
  I WILL NEVER USE PARTIAL MEASURE AGAIN
 
  Bob Florence
  MacFin 2007c


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Eric Dannewitz
Dang, just when I thought I knew all the features of TGTools...I'll 
have to check that out. Thanks!


Lee Actor wrote:

TGTools lets you assign a hot key to any Finale menu item (at least the
Windows version does).  I've been using hotkeys for partial measures and a
couple of dozen other Finale commands for years, and it's a real
productivity boost.

Lee Actor
Composer-in-Residence and Assistant Conductor, Palo Alto Philharmonic
http://www.leeactor.com

  


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread shirling neueweise


I wish there was a way to have a keyboard toggle or hot key to tell 
Finale select partial or full


iKeys

--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Darcy James Argue

Windows only, Eric.

Cheers,

- Darcy
-
[EMAIL PROTECTED]
Brooklyn, NY



On 04 Mar 2007, at 9:07 PM, Eric Dannewitz wrote:

Dang, just when I thought I knew all the features of  
TGTools...I'll have to check that out. Thanks!


Lee Actor wrote:
TGTools lets you assign a hot key to any Finale menu item (at  
least the
Windows version does).  I've been using hotkeys for partial  
measures and a

couple of dozen other Finale commands for years, and it's a real
productivity boost.

Lee Actor
Composer-in-Residence and Assistant Conductor, Palo Alto Philharmonic
http://www.leeactor.com




___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] OT: screen capture high quality

2007-03-04 Thread shirling neueweise


i need to place an image of a max patch into a score legend, the 
image is what the technician will see onscreen (a max/MSP window) 
when performing the piece.   the image i have is readable but not 
really of a satisfactory quality, and i would like to improve it 
somehow.  doubt it makes a difference for this, but the patch is a 
standalone.


anyone have any suggestions for the best way to do this?

--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: screen capture high quality

2007-03-04 Thread Dennis Bathory-Kitsz
At 03:37 AM 3/5/2007 +0100, shirling  neueweise wrote:
i need to place an image of a max patch into a score legend, the 
image is what the technician will see onscreen (a max/MSP window) 
when performing the piece.   the image i have is readable but not 
really of a satisfactory quality, and i would like to improve it 
somehow.  doubt it makes a difference for this, but the patch is a 
standalone.
anyone have any suggestions for the best way to do this?

I don't have Max/MSP so don't know what the patch images look like. What's
the problem with the patch image? If it's resolution, there are ways to
give it the illusion of clarity through a variety of upsizing, blurring,
sharpness masking, and even shadowing.

Is the patch windows resizable? If it can be magnified, do a screen capture
and then process it.

Post a sample to your site.

Dennis



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Eric Dannewitz

Damn..I'll check out iKeys and Quickeys..

Darcy James Argue wrote:

Windows only, Eric.

Cheers,

- Darcy


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


[Finale] Re: 6/4 3/2

2007-03-04 Thread Brian Williams
I thought I'd chime in here as an LA jazz musician who has actually worked
with Bob Florence and played his charts.

My recommendation would be to notate the entire chart in 6/4 and notate/beam
the music accordingly to reflect the 6/4 or 3/2 pulse. This would make it
easier to read and reduce rehearsal time.

If it becomes a tedious exercise to manually change the beaming in 3/2
sections, you can set staves to have independent time sigs and then set
certain passages to be in 3/2 (for easier entry) but display as 6/4 so that
the time sig change will be invisible.

I agree with those who assert that LA studio musicians have big ears, and
much of how they play is dictated by the feel of the rhythm section and the
lead players, rather than by the exact notation.

Hope this helps,
Brian Williams

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: screen capture high quality

2007-03-04 Thread Brennon Bortz
I'm not sure what platform you're on, but I place Max patches and  
symbols into scores and documents frequently straight from a screen  
capture.  I just use Grab in Mac OS X 10.4.8.  The resolution I get  
is acceptable for my use in scores/Word docs, etc.  Grab is  
incredibly easy to use, if you do have a Mac.  From within any  
program (you don't have to open Grab from the Utilities folder to use  
it):


Command-Shift-3: Capture entire screen
Command-Shift-4: Capture a selection
Command-Shift-4, release and then press space bar: Capture the full  
size of any window, dialog box, menu bar, etc. that you click on  
after pressing space bar


I don't know if this helps at all.  If you'd like, I can contact  
Miller Puckette who wrote the original program and subsequent  
documentation (filled with visual examples) to see how he has done  
it.  He's still writing Pd documentation, so I'm sure he'd be happy  
to help.


--Brennon

On Mar 4, 2007, at 6:37 PM, shirling  neueweise wrote:



i need to place an image of a max patch into a score legend, the  
image is what the technician will see onscreen (a max/MSP window)  
when performing the piece.   the image i have is readable but not  
really of a satisfactory quality, and i would like to improve it  
somehow.  doubt it makes a difference for this, but the patch is a  
standalone.


anyone have any suggestions for the best way to do this?

--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Brennon Bortz
Teaching Assistant and Graduate Student - Music Composition
University of California, Riverside
[EMAIL PROTECTED]



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Brennon Bortz
I've googled iKeys, but don't seem to come up with anything...  Does  
anyone know the developer's name?  And, can it automate things beyond  
keystrokes (like menu-clicks, etc.), in the same way that QuickKeys  
does?


Thanks,
Brennon

On Mar 4, 2007, at 6:38 PM, Eric Dannewitz wrote:


Damn..I'll check out iKeys and Quickeys..

Darcy James Argue wrote:

Windows only, Eric.

Cheers,

- Darcy


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Brennon Bortz
Teaching Assistant and Graduate Student - Music Composition
University of California, Riverside
[EMAIL PROTECTED]



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: screen capture high quality

2007-03-04 Thread Brennon Bortz
Also, if you are using screen capture, you can expand the size of Max/ 
MSP/Jitter objects and the text inside of them.  This would make for  
a more readable, crisp capture.  This can be a real pain though, if  
you have a lot of objects.  I haven't found a way to enlarge the text  
and resize objects for multiple objects at once.  If you do, please  
do let me know off-list.  Finally, I'd save a separate copy to make  
any visual modifications for screen capturing with.  I'm sure you  
know, but Max only has one undo level.  I've had this cause numerous  
headaches and late-nights.  Always save a separate copy before you go  
screwing with a complicated patch...


--Brennon

On Mar 4, 2007, at 6:37 PM, shirling  neueweise wrote:



i need to place an image of a max patch into a score legend, the  
image is what the technician will see onscreen (a max/MSP window)  
when performing the piece.   the image i have is readable but not  
really of a satisfactory quality, and i would like to improve it  
somehow.  doubt it makes a difference for this, but the patch is a  
standalone.


anyone have any suggestions for the best way to do this?

--

shirling  neueweise ... new music publishers
mailto:[EMAIL PROTECTED] :.../ http://newmusicnotation.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Brennon Bortz
Teaching Assistant and Graduate Student - Music Composition
University of California, Riverside
[EMAIL PROTECTED]



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] OT: iKey, was mass mover - partial measure

2007-03-04 Thread Eric Dannewitz

http://www.scriptsoftware.com/ikey/

Brennon Bortz wrote:
I've googled iKeys, but don't seem to come up with anything...  Does 
anyone know the developer's name?  And, can it automate things beyond 
keystrokes (like menu-clicks, etc.), in the same way that QuickKeys does?


Thanks,
Brennon



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] German Kaspertheater

2007-03-04 Thread Daniel Wolf
There is also a tradition, albeit relatively rare today in Germany, of 
Kasperletheater using stringed marionettes. (The Augsburger 
Peppenkisten, for example, plays Kasperle as a marionette; in the Czech 
tradition, Kasparek is usually a marionette).  This is usually a 
professional practice and comes rather directly from antecedents in 
marionettes based on figures from the Italian Commedia.  The puppets for 
which Mozart composed his youthful puppet play were probably 
marionettes, as were the Kasperle puppets in the 19th century plays by 
Franz von Pocci.   The handpuppets, on the the other hand are indeed now 
an ubiquitous children's toy in Germany as well as used by 
professionals, and while Kasperle is the direct relation of Punch in 
English-speaking countries or Jan Klassen in Holland and even the FRench 
language Grand Guignole figures, he (and his southern relation Hans 
Wurst) is now a rather benign, if not even sweet, figure in Germany


Daniel Wolf
Frankfurt.


Oliver Pospiech wrote:

Kaspertheater or Kasperletheater is a puppet show with small dolls
wrapped around the players hand, what means three of his fingers move head
and the two arms of the puppet. It's a very famous childrens game, maybe
found in every home of german families.

Pictures:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kaspertheater

Oliver

  

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale