That's it, Cheri! Thank you so much!
On Wed, Nov 13, 2019 at 11:44 AM Cheri Mello wrote:
> Oops. You meant this one was in 1871. #25 for Joao Cordeiro and Jacinta de
> Jesus?
>
> Married on 13 Aug 1871. 2nd degree of consanguinity
> Groom: 22, native of Arrifes, son of Manuel Cordeiro and
Oops. You meant this one was in 1871. #25 for Joao Cordeiro and Jacinta de
Jesus?
Married on 13 Aug 1871. 2nd degree of consanguinity
Groom: 22, native of Arrifes, son of Manuel Cordeiro and Maria de Jesus
(they are from Relva)
Bride: 17 (with consent of her parents), native of Arrifes, daughter
Can someone help translate this marriage record? I very much appreciate the
help. // Al Rose
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-ARRIFES-C-1870-1879/SMG-PD-ARRIFES-C-1870-1879_item1/P29.html
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
Thank you all so much! I would have never gotten her name. I looked for
hints with other E's but could never come up with it. It is just not one I
have ever seen! It is a mouthful! I really appreciate it!
On Wed, Oct 2, 2019 at 6:33 AM Bill Seidler wrote:
> Hi Rene
>
> I see the same as
Hi Rene
I see the same as Linda and Pat have stated and just want to add that the
groom was baptized in Achadinha and his mother's name (in the margin as
Linda stated) is Barbara da Encarnação. The bride appears to be natural of
Matriz de São George (Jorge) which I believe is Nordeste.
Bill
I was going to say the same thing. Escolastica is brides name, I. Have a great
great grandmother with that name and the same info that Rene gave you was what
I was going to give you. Glad we could help you. Have a great day.
--
You received this message because you are subscribed to the Google
Date: 3 March 1783, afternoon
:)
Linda
On Tuesday, October 1, 2019 at 7:38:18 AM UTC-7, Rene Downey wrote:
>
> Can someone help me read this marriage certificate?
>
>
>
Hi Rene,
I see:
groom = Antonio de Pimintel
groom's father = Jose de Arruda
groom's mother = it looks to me like the priest made an insertion to the
text in the margin (see the "+" signs); ? "da Encarnacao, ja defuntos"
bride = Echolastica de Medeiros
bride's father = Antonio de
«O indivíduo a que
se refere este assento
de nome Luiz So-
ares de Melo, con-
traiu casamento
n'esta Vila do Por-
to em vinte(?) de Fe-
vereiro de mil no-
vecentos e vinte e
oito com Ludevi-
na de Rezendes
de vinte e um(?) a-
nos doméstica, vi-
úva de António de
Lima, falecido em
(...) de mil
Starts on previous page but; what I need help with is the date of the marriage
(sidenote). I can see, I think, that Luiz Soares de Melo marries Ludvina de
Resendes, who is 21 years old and the daughter of ?? and possibly: Maria de
Fagundes?, resident of Santa Barbara. I think it says the
As always, Bill and Angela, thank you for correcting my errors. Sure would be
lost with out all the help of this group!
Sam (Mazatlán, MX)
From: Bill Seidler
Sent: Friday, September 20, 2019 11:28 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Sidenote help, Sao Pedro, Vila do Porto
Yes, Ângela is of course correct. I inadvertently left the "Joana" that
Sam already knew off my post. My apologies.
I see the year as 1932 which would make Antonio born in 1908.
This page may be of interest: https://www.findagrave.com/memorial/198610516
Bill
On Friday, September 20,
Hi Sam,
I'm not sure, but she looks like Joana Izabel de Jesus, and the date looks
like 1932 or 42.
A sábado, 21 de set de 2019, 00:52, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> escreveu:
> I can make most of it out but; need help with the groom’s mother’s name.
>
I can make most of it out but; need help with the groom’s mother’s name.
Starts on previous page but; what I need help with is the sidenote on the left
page.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1900-1906/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1900-1906_item1/P79.html
Angelina da
Sidenote Sam again needs a bit of help. Does the sidenote say he died 6 August
1911 or 1961 or am I completely wrong?
Right hand page, Manoel, #14. Does it say anything else important. I can see
the registry number.
: [AZORES-Genealogy] Sidenote help, Sao Pedro, Vila do Porto, Santa
Maria
Hi Sidenote Sam!
I agree strongly with your comment on Ángela taking the time to give a full
translation. It really helps a non-speaker like me recognize more words than
just names and dates--Thank you Ángela
Hi Sidenote Sam!
I agree strongly with your comment on Ángela taking the time to give a full
translation. It really helps a non-speaker like me recognize more words
than just names and dates--Thank you Ángela!
This doesn't give the groom's age, the 31 you see is the marriage date,
which is
Lololo. Love it. Sidenote Sam. Lolol
Sent from my iPhone
> On Sep 15, 2019, at 4:18 PM, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
> wrote:
>
> Good afternoon; It’s “Sidenote Sam” again. I can get a lot of this but; not
> enough to put it all together. #26, Jacintho.
>
> I can see Jacintho
Hi Sam,
I think it is Boaventura José de Morais
Bill Seidler
On Sunday, September 15, 2019 at 2:40:19 PM UTC-7, Sam (Camas, WA) wrote:
>
> Cheri and Angela; You guys are helping me clean up a lot of records that
> had various things I couldn’t make out. I really appreciate your help!
>
>
>
me was Manuel Inacio Bairos de
> Rezendes?
>
>
>
> Thanks again,
>
>
>
> Sam (Mazatlán, MX)
>
>
>
> *From: *Ângela Loura
> *Sent: *Sunday, September 15, 2019 3:04 PM
> *To: *azores@googlegroups.com; Sam (Camas, WA)
> *Subject: *Re: [AZORES-G
: [AZORES-Genealogy] Sidenote help, Sao Pedro, Vila do Porto, Santa
Maria
Hi "sidenote Sam" (lol)
O indivíduo a que se refere este registo de nome Jacinto de Figueiredo, no
estado de solteiro, contraiu casamento neste concelho aos trinta e um de
Outubro com Maria de/da/do Esperança Rezendes
Hi "sidenote Sam" (lol)
O indivíduo a que se refere este registo de nome Jacinto de Figueiredo, no
estado de solteiro, contraiu casamento neste concelho aos trinta e um de
Outubro com Maria de/da/do Esperança Rezendes de vinte e um anos, solteira,
filha de Manuel Bairos/Inácio de Rezendes e
Cheri; Nevermind; he was born 1901 and is 31 at the time of the marriage so, I
can figure it out more or less.
Thanks for your help,
Sam (Mazatlán, MX)
From: Cheri Mello
Sent: Sunday, September 15, 2019 2:35 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Sidenote help, Sao Pedro, Vila
Cheri; Can you see the year of the marriage?
Thanks,
Sam (Mazatlán, MX)
From: Cheri Mello
Sent: Sunday, September 15, 2019 2:35 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Sidenote help, Sao Pedro, Vila do Porto, Santa
Maria
Maria do Esperança Resendes.
I can't tell Jacinta's
Maria do Esperança Resendes.
I can't tell Jacinta's 2nd name. Looks like he sneezed when writing.
You have the rest right!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sun, Sep 15, 2019 at 1:18 PM 'Sam
Good afternoon; It’s “Sidenote Sam” again. I can get a lot of this but; not
enough to put it all together. #26, Jacintho.
I can see Jacintho de Figueiredo who is 31 years old marrying Maria something?
Resendes who is 21 years old and the daughter of Manoel Bairos Resendes and
Jacintha
lague or something
>>
>> Sent from my iPhone
>>
>> On Sep 13, 2019, at 7:49 PM, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
>> azo...@googlegroups.com> wrote:
>>
>> I see that she died 11 March 1889, 80 years old, wife of Jose Francisco
>> da Rosa,
d 11 March 1889, 80 years old, wife of Jose Francisco da
> Rosa, daughter of Antonio Silveira ?? and Maria Rosa. Witnesses were her 6
> children and she was buried in the public cemetery. I don’t think it says
> what she died of. Maybe someone else can get the word
ed in the public cemetery. I don’t think it says
> what she died of. Maybe someone else can get the word after Silveira….
>
>
>
> Sam (Mazatlán, MX)
>
>
>
> From: Elizabeth Migliori
> Sent: Friday, September 13, 2019 5:30 PM
> To: azores@googlegroups.com
&g
d in the public cemetery. I don’t think it says what she died of. Maybe someone else can get the word after Silveira…. Sam (Mazatlán, MX) From: Elizabeth MiglioriSent: Friday, September 13, 2019 5:30 PMTo: azores@googlegroups.comSubject: [AZORES-Genealogy] Obit help http://culturacores.azores.gov.p
n and she was buried in the public cemetery. I don’t think it says what she died of. Maybe someone else can get the word after Silveira…. Sam (Mazatlán, MX) From: Elizabeth MiglioriSent: Friday, September 13, 2019 5:30 PMTo: azores@googlegroups.comSubject: [AZORES-Genealogy] Obit help http://culturacore
gt; what she died of. Maybe someone else can get the word after Silveira….
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Sam (Mazatlán, MX)
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> From: Elizabeth Migliori
>>>> Sent: Friday, September 13,
I don’t think it
>> says what she died of. Maybe someone else can get the word after Silveira….
>>
>>
>>
>> Sam (Mazatlán, MX)
>>
>>
>>
>> *From: *Elizabeth Migliori
>> *Sent: *Friday, September 13, 2019 5:30 PM
>> *To: *azores@g
Migliori
> *Sent: *Friday, September 13, 2019 5:30 PM
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *[AZORES-Genealogy] Obit help
>
>
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897_item1/P56.html
>
> Bottom right
>
t; *Sent: *Friday, September 13, 2019 5:30 PM
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *[AZORES-Genealogy] Obit help
>
>
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897_item1/P56.html
>
> Bottom right
>
>
>
>
Elizabeth Migliori
> Sent: Friday, September 13, 2019 5:30 PM
> To: azores@googlegroups.com
> Subject: [AZORES-Genealogy] Obit help
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897_item1/P56.html
> Bottom right
>
>
e can get the word after Silveira….
>
>
>
> Sam (Mazatlán, MX)
>
>
>
> *From: *Elizabeth Migliori
> *Sent: *Friday, September 13, 2019 5:30 PM
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *[AZORES-Genealogy] Obit help
>
>
>
>
> http://culturacores
….
Sam (Mazatlán, MX)
From: Elizabeth Migliori
Sent: Friday, September 13, 2019 5:30 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Obit help
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897_item1/P56.html
Bottom right
http
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897_item1/P56.html
Bottom right
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897/FAL-HT-CEDROS-O-1885-1897_item1/P57.html
Upper left
Is this the record of Maria Rita
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-C-1687-1719/FAL-HT-CEDROS-C-1687-1719_item1/P85.html
Bottom Left
Could this be the marriage of Francisco Fernandes and Maria Dutra Correia
Oct 19, 1705?
If so can you see or does it tell the parents names?
Liz
--
You received
-Genealogy] Re: Help reading Altares Marriage record
forManuel Vieira of Santa Barbara and Catarina Martins, widow of
SalvadorNogueiro of Altares
The mother is Maria Biliagua. Currently Beliago.
On Aug 13, 2019, at 3:33 PM, Bill Seidler wrote:
"...natural de paroquial de Santa Barbara do luga
Thank you so much.
Doreen
Sent from Mail for Windows 10
From: Margaret Vicente
Sent: Tuesday, August 13, 2019 2:48 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help reading Altares Marriage record
forManuel Vieira of Santa Barbara and Catarina Martins, widow
The mother is Maria Biliagua. Currently Beliago.
> On Aug 13, 2019, at 3:33 PM, Bill Seidler wrote:
>
> "...natural de paroquial de Santa Barbara do lugar das Ribeyras, ilha do Pico
> filho de..." So he is from Ribeiras, Lajes do Pico. I took a peek and the
> baptisms there start in 1697
"...natural de paroquial de Santa Barbara do lugar das Ribeyras, ilha do
Pico filho de..." So he is from Ribeiras, Lajes do Pico. I took a peek
and the baptisms there start in 1697 so I'm not sure where you go from
there. Both of the groom's parents are deceased (it say "defuntos" rather
Bill and Angela, Thank you both for taking a look at this. I feel more
confident now, you both seem to agree on the names!
Many thanks,
Sam (Mazatlán, MX)
From: Bill Seidler
Sent: Saturday, August 10, 2019 6:03 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help with child's name
My take in red below
Bill Seidler
On Saturday, August 10, 2019 at 4:23:10 PM UTC-7, Sam (Camas, WA) wrote:
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1810-1828/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1810-1828_item1/P7.html
>
>
>
> Top left record. I can’t make out the child’s
Thank you. I love went I can take an unknown line and tie it to a generation
that I know the records are correct.
Sent from Mail for Windows 10
From: Bill Seidler
Sent: Thursday, August 8, 2019 7:57 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help reading marriage record
I've looked at both records and agree with you. It looks like Manuel Jorge
and Domingos Gonçalves both have Simam? Gonçalves and Beatriz Gonçalves
listed as parents; Maria Machado and Ines Gonçalves both have Salvador
Lucas (Luques) (da Guiar) and Ana Gonçalves listed as parents. So just as
Umm, I think our only choices are Portuguese or Latin, so you can rule out
Greek :)
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Wed, Aug 7, 2019 at 8:53 PM Elizabeth Migliori
wrote:
> Holy cow. I
Holy cow. I would have never guessed.
Thought it was a different type of Roman numerals or Greek
Thanks again Cheri
Sent from my iPad
> On Aug 7, 2019, at 9:27 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Liz,
>
> The date of LG would be either 16 or 26. I looked at the record above where
> he spelled it
Liz,
The date of LG would be either 16 or 26. I looked at the record above where
he spelled it out and it's 26. Numbers that look like a G would be a 6.
The year is 1664. Those Gs are 6s.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira
Honestly Cheri. Those are numbers to me looks like LG and declbbq. Maybe a 4
Wow. I’m embarrassed. But I still don’t know what number they would be
Sent from my iPhone
> On Aug 7, 2019, at 4:49 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Liz,
>
> The priest/scribe is writing the dates with numbers. I've
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1643-1684/FAL-HT-CEDROS-O-1643-1684_item1/P29.html
Can someone tranlaste Agada Alvernas 2nd down on left. date and does it
say how old she is?
I know it's April but what date and year (I think 1664) and is there
husband or
Here is the complete link
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1708-1723/TER-AH-ALTARES-B-1708-1723_item1/P4.html
(Doreen
truncated the L from the end)
This is a twisted group of names and the only way I can make sense of it is
that the priest must have meant
e Deus levou”, which is how is
> being interpreted.
>
>
>
>1. Que Deus tem [whom G-d has]
>2. Que Deus levou [whom G-d has taken]
>
>
>
> Margaret
>
>
>
> *From: *Cheri Mello
> *Sent: *August 3, 2019 11:32 AM
> *To: *Azores Genealogy
>
-d has taken]
Margaret
From: Cheri Mello
Sent: August 3, 2019 11:32 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with names on 1686 Rabo de
Peixemarriage
Interesting. I've never seen "whom God has taken/que Deus tem." You learn
something new every day!
Cheri Mello
We all need to make a column on our cheat sheet for new terms.
:) Debbie
On Sat, Aug 3, 2019 at 11:19 AM JR wrote:
> You will see it more often in the pre- 1750 records. Thanks to Manoel
> Cesar Furtado who taught it to me!
>
> JR
>
> On Saturday, August 3, 2019 at 12:06:46 PM UTC-4, rcapodc
You will see it more often in the pre- 1750 records. Thanks to Manoel Cesar
Furtado who taught it to me!
JR
On Saturday, August 3, 2019 at 12:06:46 PM UTC-4, rcapodc wrote:
>
> I don't think I've ever seen that term either! Well, we live and learn
> everyday on this list!
>
> Rosemarie
>
I don't think I've ever seen that term either! Well, we live and learn
everyday on this list!
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Sat, Aug 3, 2019 at 8:32 AM Cheri Mello wrote:
> Interesting.
Interesting. I've never seen "whom God has taken/que Deus tem." You learn
something new every day!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Aug 3, 2019 at 8:20 AM JR wrote:
> Manoel de Souza,
Manoel de Souza, que Deus tem= whom God has taken, also deceased. You are
doing very well indeed.
JR
On Saturday, August 3, 2019 at 2:55:07 AM UTC-4, Bill Seidler wrote:
>
> I see Manuel Barbaosa filho de Pedro Barbosa e de Maria Fernandes com
> Barbara da Sousa, filha de Manuel da Sousa
Yes I believe you have it with Luisa
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the
Now that you pointed it out Yes. I have corrected this before only to make the
same mistake. Been at this all day. Need to stop. Thanks, Doreen
Sent from Mail for Windows 10
From: Bill Seidler
Sent: Wednesday, July 31, 2019 7:43 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help
Could be Luisa or Luzia
Sent from Mail for Windows 10
From: Bill Seidler
Sent: Thursday, August 1, 2019 1:45 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: help with Sao Bartolomeu marriage record
ofManuel Toledo and Maria da Costa
I think it is Manuel Toledo, son of Bras Lorenço
I think it is Manuel Toledo, son of Bras Lorenço and Maria Toledo with
Maria da Costa daughter of Gaspar Martins and ??? da Costa. I'm just not
getting the mother of the bride's first name.
Bill
On Thursday, August 1, 2019 at 1:06:05 AM UTC-7, doreencaetano wrote:
>
> I can make out the names
José ROIS (Rodridgues) . Bartolomeu Gil's father was João Gonçalves, this
is José Rodrigues.
On Wednesday, July 31, 2019 at 5:57:09 PM UTC-7, doreencaetano wrote:
>
> This record has information that does not fit into my other information.
> The record is on the bottom left side of the page.
This is a baptism from 1683. According to the Terceira Marriage Index his
parents married in 1678,
On Wednesday, July 31, 2019 at 4:38:37 PM UTC-7, doreencaetano wrote:
>
> The problem I’m having is that Roque as born before their marriage. I’m
> wondering if there is something in this
Thanks.
Sent from Mail for Windows 10
From: Cheri Mello
Sent: Saturday, July 27, 2019 5:43 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in
oldAltares marriage
I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz) and
his
I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz)
and his wife, Ursula Coelho. We need a second set of eyes.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Jul 27, 2019 at 3:45
I have the names of the groom and his parents but need help reading the names
of the bride’s parents.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P62.html
It is on the bottom of the left side. His is Joao Borges Homem’s first
Hi Doreen,
I see the groom's name just a couple lines below the blurry damage. The
last three words on the line is: "Pedro Cotta filho". The next line
continues with Roque? Martins? and his wife Maria Cotta, both deceased;
with Angela de São Mateus, daughter of Baltazar? Martins? deceased,
Liz,
Yes on the date. I read her her name as Anna Sylveira (Silveira), wife of
Francisco Silveira (there may be another name there). She was 60, more or
less. She was buried something Nossa Senhora do Rosario. I see no parents.
Hope this helps. Cheri
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching:
Hello
Can someone please translate the 2nd down on right side.
I'm hoping I see it as Sept 7 1788 Anna Maria
Husband?
Father?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1742-1808/FAL-HT-CEDROS-O-1742-1808_item1/P129.html
anything will help
Liz
--
You received this
I will PM you.
JR
On Wednesday, July 10, 2019 at 11:33:59 AM UTC-4, Gonçalo Marques wrote:
>
>
> Thanks again JR
> This is very nice :)
>
> Do I read correctly that Estevão's father is João Alvares? And what is his
> mother's first name?
> I'm following the paternal line António Cabral ->
Thanks again JR
This is very nice :)
Do I read correctly that Estevão's father is João Alvares? And what is his
mother's first name?
I'm following the paternal line António Cabral -> Estevão Alvares -> João
Alvares -> ...
You wouldn't happen to have any more information on that line?
Cheers
These are the parents:
Estevao de Sousa (or Alvares) cc Maria de Revoredo
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705_item1/P93.html
Manuel de Paiva cc Barbara de Sousa
Obrigado JR
Gonçalo
On Wed, Jul 10, 2019 at 11:35 AM JR wrote:
> Antonio Cabral filho de Estevao Alvares e sua mulher Maria de Revoredo com
> Maria de Sousa filha de Manoel de Paiva mariante e sua mulher Barbara de
> Souza fregueses todos desta igreja.
>
> JR
>
> On Wednesday, July 10, 2019 at
Antonio Cabral filho de Estevao Alvares e sua mulher Maria de Revoredo com
Maria de Sousa filha de Manoel de Paiva mariante e sua mulher Barbara de
Souza fregueses todos desta igreja.
JR
On Wednesday, July 10, 2019 at 2:49:01 AM UTC-4, Gonçalo Marques wrote:
>
> Hello
>
> I need help in
Thank you Cheri and JR - really helpful as I work through the family names!
I think I have additional records from Jeromymo’s grandfather Sebastiao Antonio
Pimentel. Would appreciate it if others can help confirm I have the names
correct.
Death record Sebastiao Pimentel (bottom of pg 2)
Not
Page 31, Jeronymo, filho de Manoel Sebastiao Pimentel e sua mulher Maria do
Rozario moradores na Fajazinha, neto paterno de Sebastiao Antonio Pimentel
e sua mulher Anna da Trinadade (confirmed by marriage record), neto materna
de Manoel de Freitas e Maio e sua mulher Maria do Rozario todos
Hi Janet C,
Many older spellings have the "y" instead of the "i." So he was recorded as
Jeronymo, which in modern Portuguese would be Jeronimo. Record Jeronimo in
your genealogy program and make a note that he is recorded with the older
spelling of Jeronymo.
You are lucky. Grandparents aren't
Hello Mary and others,
I believe the below link is my Jerome although would appreciate help with the
name in the margin as there appears to be a Y within the name. He was born Nov
(1?) in 1852 which is slightly off from his obit and gravestone. Son of Manuel
Sebastiao Pimentel and Maria de
Hello Janet and others,
Is it possible that your Jerome Sebastian Pimentel was originally named
Jacinto Pimentel? I found a Jacinto baptized in Fajazinha on, I believe,
November 1 1855. Here is the link and what I understand it to read.
Please chime in if you see it saying something else.
It's Glz (Gonsalves), though it does look like Gtz. Same with Alz
(Alvares), sometimes looks like Atz. Or Miz (Martins) sometimes looks like
Mtz. It may be priest's way of indicating short forms.
JR
On Tuesday, June 25, 2019 at 11:56:37 AM UTC-4, Leonor Bertoni wrote:
>
> Thank you everyone! I
Thank you everyone! I also found one that has gtz, can someone tell me what
that one stands for?
On Tuesday, 25 June 2019 03:39:38 UTC-4, Leonor Bertoni wrote:
>
> Hi there,
> I've checked the list of short forms for names but was not successful with
> these names. First record, I think the
Thank you very much Joe
Sent from my iPhone
> On Jun 24, 2019, at 6:05 PM, Joe Matias wrote:
>
> I read it as Rosa Jacintha.Josefa Paxeca Modern spelling (Pacheca).
> November for the month.
> Baptized Quinze (15th) of same month.
> no godmother mentioned
>
>
>> On Mon, Jun 24, 2019 at 3:57
Yes, Bill has it right.
On Tue, Jun 25, 2019, 3:16 AM William Seidler wrote:
> Yes I believe you are correct for P.o (Pedro) and frz (Fernandes); miz is
> Martins.
>
> Bill Seidler
>
>
> On Tuesday, June 25, 2019 at 12:39:38 AM UTC-7, Leonor Bertoni wrote:
>>
>> Hi there,
>> I've checked the
Yes I believe you are correct for P.o (Pedro) and frz (Fernandes); miz is
Martins.
Bill Seidler
On Tuesday, June 25, 2019 at 12:39:38 AM UTC-7, Leonor Bertoni wrote:
>
> Hi there,
> I've checked the list of short forms for names but was not successful with
> these names. First record, I think
I read it as Rosa Jacintha.Josefa Paxeca Modern spelling (Pacheca).
November for the month.
Baptized Quinze (15th) of same month.
no godmother mentioned
On Mon, Jun 24, 2019 at 3:57 PM Elizabeth Migliori
wrote:
>
>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-SANTACRUZ-B-1770-1798/SMG-LG-SANTACRUZ-B-1770-1798_item1/P302.html
Can someone please help with some of this Baptism record
I have Umbelina daughter of Manuel Jose and Jacintha
neto Paterna Sebastian de Souza and Sebastianna Pereira
I have most of the information from Francisca (Ignacia) baptism record. Her
parents are Joam Martins Gil and Maria do Espirito Santo. I’m trying to get the
information about the godparents. I have Manuel Martins Gil and Theresa de
Jesus, children of Antonio Martins ? and his wife Maria
Thank you. I will now check to see how big of a mess I have in my database.
Upon further analysis I may have more questions.
Sent from Mail for Windows 10
From: Philippe Garnier
Sent: Wednesday, June 19, 2019 4:25 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help with reading baptism
Hi Doreen,
On the Francisca's baptism is : Francisca filha de "Francisco digo" Manoel
Cardoso ...
On the mariage of Francisco Cardoso Jaques : he is not widow of Francisca
Rosa but : "filho de outro do mesmo nome e de sua mulher Francisca Rosa.
This Francisco is the brother of Manoel Cardoso
All right.
Philippe Garnier
Le mardi 18 juin 2019 03:35:07 UTC+2, Leonor Bertoni a écrit :
>
> I think I have an idea of what happened here but I'm not sure if I'm
> correct.
>
> From what I understand, Manoel was baptized at home by a gentleman who was
> his godfather, Manoel Joaquim de
Janet,
There aren't too many men in the 1850s time period named Jerome. Unless
someone liked the name in the village and they all used it. Let's hope not.
You have a date of birth. Go to Tombo.pt for Flores here:
https://tombo.pt/i/flores
Start with the council of Lajes. Go through every
Thanks to all that replied - very helpful as I learn more about how to do
effective research!
Bill - Thank you very much for the help with the translations - really
appreciate it!
Mary - I do have lots of records for Jerome Sebastian Pimental as this was
my great great grandfather. His
Below is my take on the parent and grandparent names for Ermalinda, José,
and two named João. I see no indication that they are related to each
other or the family you seek. The link you provided to a record for
"Conceição" has no Conceição that I can see on that page. The closest I
see
Hello Cheri,
Thanks for the advice on how to work backwards. I don’t have any information on
their marriages (except those that married in CA) so might be at a dead end but
will keep at it! Could you please let me know what the parent and grandparents
names are in the 3 records as I can’t make
Hi Janet,
Your 3 "siblings" aren't siblings. They have different parents, different
grands.
You need to start with just your immigrant and find his baptism and his
marriage if he married there. And then go from there. Trying to build a
family off of a Maria de Jesus won't work. It's too common
Hello,
I believe I have found the first baptism records of the Costa side of my
family who settled in Napa in the late 1800's along with the Pimental
family. Several Costas married several Pimentals including my great great
grandparents Jerome Sebastian Pimental and Conceicao Marie Costa.
I
1 - 100 of 2549 matches
Mail list logo