Angela; Thank you for this clarification. I take it I got the rest of it
right and there is nothing else of importance in the document?
Thanks again,
Sam (Mazatlán, MX)
From: Ângela Loura
Sent: Wednesday, June 12, 2019 7:50 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help
Bernardina Joaquina de Jesus. Her mother is Anna Bernardina.
'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy escreveu
no dia quinta, 13/06/2019 à(s) 01:43:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1835-1860/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1835-1860_item1/P10.html
>
> Record on the
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1835-1860/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1835-1860_item1/P10.html
Record on the left side.
Hello all; Would really appreciate some help here. Is it Albino Jose de
Moura, widower of Margarida Ignacia who is marrying Bernadina de Jesus,
Hi Doreen,
24 nov. 1709 : Manuel Machado son of Manuel Machado and Antonia Simões,
wikth Izabel Gonçalves daughter of Matheus Fernandes and Maria Rebelo died.
Abs
Philippe Garnier
Paris - France
http://philippegarnier112.wixsite.com/familiasilhaterceira/copie-de-familias-da-ilha-terceira
Le
Wow I need help with the marriage record of Manuel Machado and Isabel
Goncalves. Way too hard for me. It is on the bottom right hand side on the page.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1695-1728/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1695-1728_item1/P45.html
Sent from Mail
Sam,
It says the groom is natural of Nossa Senhora do Rosario, parish of Rosais
of that same island.
On Tuesday, July 19, 2016, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
>
>
Please see my take in red below. There no dates. The record date is
partially faded but my guess is that is Cinco/five. Also please take note
of the Bride's father "rank".
That they were married on *5* March 1734.
His parents: Joao Silveira Machado and Catarina Dias *de* Sousa
Maria’s
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-CALHETA-C-1722-1745/SJR-CH-CALHETA-C-1722-1745_item1/P76.html
This is, I think, the record of my 5th great grandparents marriage. I believe
I read that it is, Nicolau Silveira Machado’s marriage to Maria Azevedo de
Sousa?
That they
I think that is abreviation of BANDARRA.
segunda-feira, 2 de Maio de 2016 às 17:46:42 UTC, migueldeavery escreveu:
>
> Angela,
> You maybe right that bdrra is an abbreviation for a word.Maybe if a
> search is done on google
> for meaning of bdrra Portugueseone will find possible
Angela,
You maybe right that bdrra is an abbreviation for a word.Maybe if a search
is done on google
for meaning of bdrra Portugueseone will find possible meanings.
Sent from my iPad
On Apr 30, 2016, at 6:38 AM, Ângela Loura wrote:
> Comparing with letters
Comparing with letters in other words of the record, i can see that the
first letter is a 'b', but i can't figure out what the second one is. Maybe
a 'd'? 'bdrra'?? Abbreviation for what word?...
But why is the 'b' not capitalized? Is it reffering to something else other
than a name? Maybe a
Here is my two cents, I think it is borra. If you compare other letter "b" on
the page they look the same.
MNK
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores.
I believe the name is Gorra, someone who lives off the land
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join
If the second letter has a stray ink mark I would say Correa.
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
EResendes
Sent: Friday, April 29, 2016 10:02 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Help
, 2016 7:02 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Help reading record
I found a record that might be my 8th gen ancestor and need help deciphering
the father's name.
Here is the link:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1692-1700/SMG-LG
I found a record that might be my 8th gen ancestor and need help
deciphering the father's name.
Here is the link:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1692-1700/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1692-1700_item1/P16.html
The record is on the right and is #181 which is for a
Does this record give anything other the death date and wife's name?? And
there are notes in the margin..are they pertinent?
Right lower side of page;
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CAPELO-O-1738-1791/FAL-HT-CAPELO-O-1738-1791_item1/P114.html
Thank you!
--
Yes, I've been searching for the marriage for Manuel Dutra da Rosa, who
died 4 July 1774, and Catarina, who died 12 Jan 1769, find out who
Catarinas parents are. I was hoping the record in question matched...but
maybe not. I will keep at it. I don't give up
Thanks!
On Feb 22, 2016 8:14 PM, "JR"
If you ask me it looks like Fco da Roza e sua mer. Ma. da Roza. Because at
first I thought it was Roza but could also be Pra. But the preposition 'da'
is never in front of Pereira, so it has to a name that goes with the said
prep. I studied it a bit, the first letter looks like his unique
Thank you JR. I do have 3 of their children, but none list grandparents...I
have Manuel Dutra da Rosa's parents, but not Catarina's. I have looked for
Catarinas baptismal record, but can't be sure which one is hers unless I
can match it to her marriage record...so on this one, I am going in
And here is Roza, born- Oct 7- 1761. the father's name may be Jose Garcia
Moutozo, and this is spelled out in this baptism and partly shown in the
difficult marriage record- Mouto__? Likely the same name.
JR
This looks like it might be yours. Notice on side margin after Dutra is the
prep 'da' which may be da Andrade as below.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760_item1/P213.html
Maria, fa. de Jozeph Dutra de Andrade e sua
This looks like it might be yours. Notice on side margin after Dutra is the
prep 'da' which may be da Andrade as below.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760_item1/P213.html
Maria, fa. de Jozeph Dutra de Andrade e sua
I have a suggestion. Since you have quite a bit of info, including the date
of May 9- 1757, why not go to baptisms and look for children of this couple
in the first few years and you will likely get your answer.
JR
On Monday, February 22, 2016 at 7:15:46 AM UTC-5, Becky M. wrote:
>
> I was
Hi Becky,
Welcome to the group! I'm really impressed by your self-taught skills.
This is a really challenging record given it's low resolution and damage.
Having stared at it for a while, I don't think I see anything more than
you. But, I have a couple of thoughts. First a guess: I
I was giving my history of family and names for my background...I am asking
for help reading this record, specifically the bride and grooms names and
their parents. I didn't want to be too wordy and list my entire tree to go
back that far, but did want to include where I started from. I taught
Hello Becky,
I think your husband’s birth family may connect with a family that I have
entered in my genealogy program as my uncle by marriage was an Anthony DeValle
whose father (married to my mother’s sister), Jose Inacio DeValle was from
Castelo Branco. He is not your Jose as he was born in
I don't see a question here. You talk about your husband being raised by
another family and you mention the mid-1800s. Then you post a record from
the mid 1700s. Somehow you are able to make your way back 250 years, but I
am not clear as to what you can and cannot read. You must be able to read a
Hi all,
This is my first post here and I love following all your postsI am
Becky Mendonca, researching my husband John Mendonca's birth family tree.
(He was adopted by a Mendonca family also from Azores- Sao Miguel island)
but his maternal birth family is from Faial, His Birth gmother
Can't make out the abbreviation for the father of the bride either. The
mother of the bride is Maria Escolastica Victorina.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest,
I'm trying to find the parents of this bride in the following record. On
the right page (91) line 18 starts with Maxima Victorina, filha de Jose
I can't make out the father's middle name or the mother's middle
name. Any help would be greatly appreciated.
Thanks!
Barb
How about "Jose Ign.o Correira"... Ignacio for the middle name.
Linda
On Sunday, January 31, 2016 at 7:00:51 PM UTC-8, Cheri Mello wrote:
>
> Can't make out the abbreviation for the father of the bride either. The
> mother of the bride is Maria Escolastica Victorina.
>
> Cheri Mello
>
Hi all! I am researching family from Doze Ribeiros who were married in
1701. I am trying to figure out if this marriage record states where the
families were from before coming to Doze Ribeiros. On line 6 (starting at
the top of the page) I see the name Beatriz Goncalves and then I need help
Hi,
I'm having a hard time reading the surname of the parent of the groom.Francisco
de Pimentel son of Manuel ... and Maria de Pimentel
record on right side of the page Centro de Conhecimento dos Açores - Registos
Paroquiais
| |
| | | | | | | |
| Centro de Conhecimento dos Açores
:
*To:* azo...@googlegroups.com javascript:
*Sent:* Sunday, November 24, 2013 7:13 PM
*Subject:* [AZORES-Genealogy] Help with record
Hi,
I found the attached in the 1854 church baptism records from Porto Judeu
Terceira. If I understand correctly, Getrudes is the legitimate daughter of
Jose
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with record
Hi,
I found the attached in the 1854 church baptism records from Porto Judeu
Terceira. If I understand correctly, Getrudes is the legitimate daughter of
Jose Caetano Pacheco his wife Josefa Vitorina, natives of this parish of San
Antonio
Hi Pam,
In short, here's what I read:
22 de janeiro de 1632.
Francisco Tavares filho de Manuel Rodrigues e de sua mulher Maria Tavares,
defuntos, moradores que foram nesta freguesia.
Maria Jorge filha de Simão Lopes de Teves e de sua mulher Ana Gonçalves,
moradores que foram nas Capelas.
Thanks
On Tue, Jun 18, 2013 at 7:04 AM, mances man...@gmail.com wrote:
Hi Pam,
In short, here's what I read:
22 de janeiro de 1632.
Francisco Tavares filho de Manuel Rodrigues e de sua mulher Maria Tavares,
defuntos, moradores que foram nesta freguesia.
Maria Jorge filha de Simão
This is what I can make of it
Francisco Tavares
Maria Jorge
On the 22nd day of the month of January of 1836, Received in front of the
Congregation and proceeding the denunciations and ordinations of the
council Tridentine, Roman Ritual; Francisco Tavares son of Manuel
Rodrigues and of his
typo 1636 not 1836
On Tue, Jun 18, 2013 at 10:04 PM, George Pacheco bretanha1...@gmail.comwrote:
This is what I can make of it
Francisco Tavares
Maria Jorge
On the 22nd day of the month of January of 1836, Received in front of the
Congregation and proceeding the denunciations and
On the 22nd day of the month of January of 1636, Received in front of the
Congregation and proceeding the denunciations and ordinations of the
council Tridentine, Roman Ritual; Francisco Tavares son of Manuel
Rodrigues and of his wife Maria Tavares deceased, inhabitants in this
village, with
Thanks guys , I sure had trouble with the Manuel part. :)
Hermano
Date: Tue, 18 Jun 2013 22:06:32 -0400
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help with Record
From: bretanha1...@gmail.com
To: azores@googlegroups.com
On the 22nd day of the month of January of 1636, Received in front
Thanks George and everyone, appreciate it.
On Tue, Jun 18, 2013 at 8:02 PM, mances man...@gmail.com wrote:
Yes, George.
I stand corrected. It´s Simão Lopes defunto' (deceased), not de Teves !
Manoel
Em terça-feira, 18 de junho de 2013 23h06min32s UTC-3, Moreno22 escreveu:
On the 22nd
father's first name, what I think I can see doesn't
make any sense to me M A R V E however looking further it could be MATEUS
because the priest is not very consistent on his letter spacing.
Nasty one!
Hermano
Date: Mon, 17 Jun 2013 19:27:13 -0700
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with Record
From
Hi Pam,
I will need a little time to be able to decipher it but can tell you the
date is January i/o December. It seems to be listing just one parent and
I'm reading Rodrigues as the surname. Regarding and of his wife Maria
Tavares. The bride, Maria Jorge daughter of Simao Lopes de xx? and of
Thanks, well maybe it doesn't say Rabo de Peixe, what I should of said is
that is where the marriage took place. Does it state by chance where
Francisco Tavares's or his parents were from? Mainly concerned with him,
since Maria Jorge is 1st wife and my kids are related to Francisco Tavares
and his
Thanks Richard, Manoel and Margaret for your thoughts on this record.
Sent from my iPod
On 2012-12-16, at 10:02 AM, Altino Demelo demelo.alt...@yahoo.com wrote:
Hi everyone,
I just came across info recently that leads one of my mother's lines away
from São Miguel to the island of
Hi everyone,
I just came across info recently that leads one of my mother's lines away from
São Miguel to the island of Terceira.
I found the marriage record of my mother's 6x great grandparents in São Matheus
de Calheta, Ilha de Terceira.
Hello KarenYou have it right, he was born at 1:00am, Jan 12.Good for you!
:)Hermano
From: skmcnam...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Date: Mon, 23 Jul 2012 23:36:57 -0400
I was just looking at record and noticed the baptism for #11
-1870-1879/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1870-1879_item1/P524.html
Yay!!
Karen
Date: Sat, 21 Jul 2012 20:03:39 -0700
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
From: roselynhug...@gmail.com
To: azores@googlegroups.com
Karen and Sam,
This is the link to the marriage record that your record is referring
: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
K a r e n H
Sent: Monday, July 23, 2012 5:48 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
I found my great grandfather's dob today!!! So excited. I think I found
his baptism record. I have
] On Behalf Of K a
r e n H
Sent: Saturday, July 21, 2012 3:40 PM
To: azores@googlegroups.com; christinafon...@att.net
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record Thank you!! I may have found
something. I looked up the yr of my gg mother's birth most of these names
are a match. I can't
@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
Karen and Sam,
This is the link to the marriage record that your record is referring to.
It says she is 25 years old in this record. If she was born in 1880 it
would be the correct time frame.
http://culturacores.azores.gov.pt
*Sent:* Saturday, July 21, 2012 8:04 PM
*To:* azores@googlegroups.com
*Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] help with record
** **
Karen and Sam,
This is the link to the marriage record that your record is referring to.
It says she is 25 years old in this record. If she was born in 1880
*To:* azores@googlegroups.com
*Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] help with record
** **
Sam,
I believe that you have the side bar correctly translated. It says:
Married Virgino de Medeiros in the parochial church of Agua de Pau, Lagos,
on 27 of September of 1905. Record No. 26 on the 27
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
Sam,
I believe that you have the side bar correctly translated. It says:
Married Virgino de Medeiros in the parochial church of Agua de Pau, Lagos,
on 27 of September of 1905. Record No. 26 on the 27 of September of 1905
-Genealogy] help with record
Hi Rick,
Sao Miguel. I'm kind of new to this. Is Agua de Pao a village or the
parish?
Karen
_
From: rfrancispimen...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Date: Thu, 19 Jul 2012 15:19:40 -0500
I have
Nossa Senhora dos Anjos
- Original Message -
From: Richard Francis Pimentel rfrancispimen...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, July 21, 2012 8:21:17 AM
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Agua de Pao is a village but I think it only has one
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
Nossa Senhora dos Anjos
From: Richard Francis Pimentel rfrancispimen...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, July 21, 2012 8:21:17 AM
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Agua de Pao is a village but I think it only
: blackice...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
Nossa Senhora dos Anjos
From: Richard Francis Pimentel rfrancispimen...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, July 21, 2012 8:21:17 AM
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help
Thank you Rick Hermano!
Karen
From: lagoe...@hotmail.com
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Date: Sat, 21 Jul 2012 18:33:47 +
Hello Karen
The records for Agua de Pau are available at the link below.
Good luck and God Bless.
Hermano
http
at this
translating stuff.
Good luck, Sam in CA
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
K a r e n H
Sent: Saturday, July 21, 2012 3:40 PM
To: azores@googlegroups.com; christinafon...@att.net
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Thank you!! I may
*Sent:* Saturday, July 21, 2012 3:40 PM
*To:* azores@googlegroups.com; christinafon...@att.net
*Subject:* RE: [AZORES-Genealogy] help with record
** **
Thank you!! I may have found something. I looked up the yr of my gg
mother's birth most of these names are a match. I can't read
*Subject:* RE: [AZORES-Genealogy] help with record
** **
Thank you!! I may have found something. I looked up the yr of my gg
mother's birth most of these names are a match. I can't read portuguese,
so can someone help me? Manuel DeCosta Branco and Maria da Luz (2nd page,
bottom and goes
Hello, this lists the marriage of my great grandparents. I'm trying to find
out info about their parents. Their names are listed on here, but only
partially. Does anyone know what the names could be?
Also, if I went to the FDS Family Hisory Centers, how helpful do you think that
would be?
Hi Karen H,
Some widely accepted acronyms in the genealogy community are FHC for Family
History Center, FHL for Family History Library (usually in reference to
Salt Lake). These records are sponsor by the Church of Jesus Christ of
Latter Day Saints, or LDS. Not sure what you mean my FDS.
Most
?
thanks again,
Karen
From: gfsche...@gmail.com
Date: Thu, 19 Jul 2012 09:06:05 -0700
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
To: azores@googlegroups.com
Hi Karen H,
Some widely accepted acronyms in the genealogy community are FHC for Family
History Center, FHL for Family History Library
?
thanks again,
Karen
--
From: gfsche...@gmail.com
Date: Thu, 19 Jul 2012 09:06:05 -0700
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
To: azores@googlegroups.com
Hi Karen H,
Some widely accepted acronyms in the genealogy community are FHC for
Family History
Karen H,
Contact George Pacheco directly at bretanha1954 at yahoo.com
He works at the FHC in N.Dartmouth and can give you the days and hours they
are open. They are short on volunteers, but if you go on his shift, you'll
know he'll be there.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila
2012 09:58:55 -0700
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with record
From: pamsanto...@gmail.com
To: azores@googlegroups.com
You might also try emailing familysearch, and state there is no last name on
the record and wondering if its an error. I did that with a record and they
emailed me the actual
, Acores
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
K a r e n H
Sent: Thursday, July 19, 2012 11:14 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Thanks Cheri!
I meant to write LDS, not FDS.
I live in Massachusetts
I don't know for sure if they do this in he US but in Canada the microfilms
that you can order online are deliverable to local libraries through a 'share'
program.
I'm able to pick up the film (sign a paper) every time I visit my reference
library and view the film until I let them know that
@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Date: Thu, 19 Jul 2012 15:19:40 -0500
*I have some Azorean film at the Exeter, NH FHC. What village and island
are you looking for?*
* *
*Rick*
* *
*Richard Francis Pimentel*
*Spring, TX*
*Formerly of Epping, New Hampshire
Altino,
Yes, they have that same program here in the States.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation
Hello PamIt looks very much like Lourenco.Hermano
Date: Wed, 18 Apr 2012 00:42:15 -0700
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with Record
From: pamsanto...@gmail.com
To: azores@googlegroups.com
I can't read what the brides Fathers first name is, any help would be
appreciate.
--
To unsubscribe
Thanks
--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
76 matches
Mail list logo