-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 15-06-2008 22:50, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Dom, 15/06/2008 21:42, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Na verdade eu queria que as reclamações fossem pro
André enquanto eu ficava com o crédito, mas como você percebeu
eu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Segue em anexo para revisão.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
anexo.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFIVXgKCjAO0JDlykYRAqJXAJoDQa9s8nvRTsMgCY6LT4WJaOA1NwCgwe//
Ish0cYSZycob
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 15-06-2008 19:40, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Dom, 15/06/2008 18:19, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Segue para revisão.
Faw, teu endereço de e-mail foi vítima do copiar e colar?
Na verdade eu queria que
,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFIVFGOCjAO0JDlykYRAlDIAKCnNf6nNYtKi36j3ZC6UWubX2LONACfTpb8
+KYATCdVEm5Mh0b1TrCyUw0
que deve ser escrita com um e, e não dois.
Obrigado pela revisão Adriano. :)
Patch aplicado por completo.
Sugestão pra remover as locuções verbais. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG
,
There is a small typo in the name of ProFTPd in one
of the strings, the attached patch should fix that, can you
please apply it and resubmit the updated PO file to avoid
extra work for the maintainer? :)
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
estilo para alinhas com outras práticas adotadas.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFIVFWiCjAO0JDlykYRAs2KAJ4uU
believe the attached patch will clarify a little bit
the sentences and I'm wondering if you could apply them and
resend the PO to the maintainer? :-)
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: xmame
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
It is UTF-8 encoded, tested with podebconf-display-po and msgfmt.
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw
o nome da
nossa lista mas não é exatamente o nome da nossa equipe, não
era uma mudança formal, era um primeiro passo pra ver quem mais
adotaria e saber se alguém reclamaria ou acharia ruim. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: blootbot
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
It is UTF-8 encoded, tested with podebconf-display-po and msgfmt.
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 09-06-2008 10:06, Eder L. Marques wrote:
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
On 06-06-2008 16:30, Eder L. Marques wrote:
Arquivo:
http://i18n.debian.net/material/po/unstable/non-free/x/xmame/debian/po/xmame_0.106-2_templates.pot.gz
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 09-06-2008 09:53, Eder L. Marques wrote:
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
On 08-06-2008 13:08, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Sáb, 07/06/2008 21:40, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Segue em anexo para revisão.
Não me
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 14-06-2008 21:45, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
It is UTF-8 encoded, tested with podebconf-display-po and msgfmt.
http://bugs.debian.org/486294
- --
Felipe
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Está no webwml.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
parêntesis quando usados apenas para equivalência.
Quando aparecem no original, os mesmos foram mantidos.
Ack. :-)
Segue patch, mudanças de consistência na tradução de
layout e ajustes dos nomes de alguns idiomas.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom
do arquivo, corrigir onde está escrito
/et/default/argus-server (trocar /et/ por /etc/).
* acho que o correto é sobrescrito, e não sobreescrito.
As duas mudanças estão corretas.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 09-06-2008 10:18, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Mon, 09 Jun 2008 01:09:33 -0300
Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] escreveu:
PO é o formato usado pelo gettext. O PO-debconf é um
PO com alguns comentários/cabeçalhos extra
,
Could you please check the patch attached? It fixes some
translations and add consistency with our common practices
regarding some translations. If everything is OK, please, resend
the pt_BR.po to help the maintainer. :-)
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08-06-2008 13:08, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Sáb, 07/06/2008 21:40, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Segue em anexo para revisão.
Não me considero um revisor,
Somos todos revisores, especialmente pra ortografia e
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08-06-2008 12:34, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Sáb, 07/06/2008 19:22, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Já que pretendo trabalhar nas traduções, quero entender o que estou
fazendo :-) e encontrar formas de facilitar o trabalho
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: glibc
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
It is UTF-8 encoded, tested with podebconf-display-po and msgfmt.
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 09-06-2008 01:23, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
Package: glibc
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
It is UTF-8 encoded, tested with podebconf-display-po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 09-06-2008 02:06, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
Package: exim4
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
It is UTF-8 encoded, tested with podebconf-display-po
atalhos
para a próxima mensagem não traduzida ou para a próxima
mensagem fuzzy.
As ferramentas do gettext também ajudam a preencher
até mesmo string que já foram traduzidas anteriormente.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
é 8 de junho.
OK, revisado, sem alterações/sugestões.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
/pt.by_status.html
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFISww+CjAO0JDlykYRAnzIAJ9NwlSoN89kEJ/iXM4pN0x3iUuQTwCg0EKf
vlNht
Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFISw2oCjAO0JDlykYRAsmyAJ0b0dnAQHPS/oX/B/Vo9GtFgy9TbQCgmfCr
pZ8R5imKsNvNryZeK14QyMg=
=OMRv
-END
,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFISw+ECjAO0JDlykYRAqxlAJ4vY0Xw4a0XDsWzdq/u2BVNrGeV8wCgryc3
LeZgjQaGepoCTIXjb3yPKjU=
=mw4h
regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFISxBeCjAO0JDlykYRAqAaAKC3gQHx18Fu/bJPUFvKmDFwu3mQ9QCfW62J
algo que
será perdido.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFISxCiCjAO0JDlykYRAkbtAJ9fdMenWWArfBW4Y8qewD
,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFISyYICjAO0JDlykYRAt0AAJ9Zb7QO7B/Z3LvidYdckEVt2d/GmwCfb6PX
TxNJoPCX3zo9zCjyDjG+mK0
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06-06-2008 16:30, Eder L. Marques wrote:
Arquivo:
http://i18n.debian.net/material/po/unstable/non-free/x/xmame/debian/po/xmame_0.106-2_templates.pot.gz
Prazo: 17 de Junho
Segue para revisão.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw
SIGNATURE-
# blootbot Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2008 THE blootbot'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the blootbot package.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid
msgstr pt_BR utf-8\n
Project-Id-Version: blootbot
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 28-05-2008 11:23, Eder L. Marques wrote:
Segue para revisão!
Prazo estourado.
Obrigado por se prontificar a revisar faw. :)
:-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN
arquivo enviado pelo bubulle para
corresponder com o utilizado em outros po-debconf, inclusive os
trabalhados essa semana por nossa equipe.
Por que você voltou para a versão anterior?
Erro de merge, não vi que isso tinha sido mudado. :-(
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw
poucos casos em que faz mais sentido usar a expressão em
português: decisão de projeto, para evitar confusão.
As outras são ajustes de tempo verbal e sugestões
cosméticas de consistência. Eu também removi alguns cabeçalhos
gerados pelo KBabel. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 21-05-2008 09:13, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em Ter, 20/05/2008 23:57, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Em anexo o patch, são algumas correções e outras
sugestões que seguem a estratégia que adotamos em outros
POs e em
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 08-09-2007 03:07, Christian Perrier wrote:
Correcting an error back in August, which triggers a warning in churro's
daily scripts.
Bug closed.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Enviado para o CVS do webwml.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
-portuguese@lists.debian.org na
seção Reply to: na mensagem do [1]ITT manteria a thread.
[1]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2008/05/msg00096.html
Mantém se o seu MUA souber usar o campo In-Reply-To:
quando você clica num link mailto:.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel
) não há um campo do tipo #. Type: title
Acontece. ;)
Em anexo o patch, são algumas correções e outras
sugestões que seguem a estratégia que adotamos em outros
POs e em outras áreas de tradução dentro do Debian.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code
will come
(fi, gl, ru at least).
Hi Christian,
Please, find attached the pt_BR translation for wifi-radar.
Thanks for the heads up.
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 18-05-2008 20:33, Adriano Rafael Gomes wrote:
Em 18-05-2008 17:45, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
* Primeiro RFR:
[...]
- Alguém revisa e manda um patch
Sua próxima mensagem será um RFR2.
Fiquei em dúvida se deve
using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po.
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=480945
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 05-11-2007 15:26, Beraldo Leal wrote:
Link no BTS: http://bugs.debian.org/449384
Corrigido via NMU.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 15-10-2007 02:22, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
On 06-10-2007 15:18, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
On 29-09-2007 04:03, Christian Perrier wrote:
The deadline for receiving the updated translation is Saturday, October 13
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 29-03-2008 13:42, Eder L. Marques wrote:
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/473242
Corrigido via i18n/l10n NMU Campaign.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 17-10-2007 14:26, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=447030
Resolvido.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 18-10-2007 11:02, Eder L. Marques wrote:
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/447147
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 06-05-2008 15:24, Eder L. Marques wrote:
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/479785
Resolvido.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 04-10-2007 12:10, Eder L. Marques wrote:
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/445274
Resolvido.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 08-10-2007 01:01, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
On 03-10-2007 17:24, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
On 01-10-2007 12:52, Eder L. Marques wrote:
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Em anexo o po-debconf para
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 29-08-2007 11:48, Beraldo Leal wrote:
http://bugs.debian.org/440070
Corrigido pela i18n/l10n NMU Campaign.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 08-10-2007 01:04, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=445736
Corrigido.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 17-05-2008 21:18, Adriano Rafael Gomes wrote:
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Uma dica: revise o patch e se concordar com tudo aplique
ele integralmente usando o comando patch, evite revisar o
arquivo manualmente, você sempre
under the same license as the update-inetd package.
Daí vão os nomes do tradutores no formato similar ao Copyright.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED], 2007.
O cabeçalho completo você pode ver no patch em anexo.
2) Embora tenha editado no vi, abri também no poedit, para testar
algum outro problema e claro, depois
registre a pseudo URL no robô.
Mais um detalhe, que não afeta a tradução mas num
futuro pode ser ajustado/corrigido, Por Favor parece que
ficou com F maiúsculo na segunda string. ;)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code
).
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFILeZ2CjAO0JDlykYRCH2MAKCtPtWPfNkMkpOMd5O3w7dVK2PpkQCeKCL+
UHzNJVhk3hcbSmmoMDc
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 15-05-2008 12:40, Eder L. Marques wrote:
Segue para revisão.
O deadline é dia 19 de Maio.
Patch em anexo. Sugestões de melhoria.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 15-05-2008 16:10, Eder L. Marques wrote:
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
Patch em anexo. Sugestões de melhoria.
Oi Faw,
Obrigado pelas sugestões.
Alguns comentários:
-Você PRECISA instalar
+Você DEVE instalar
o
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
.po é de 85?
Não há tamanho máximo, mas como muitos de nós usam
consoles e vim/emacs, recomendamos o uso do tamanho padrão
80x24, ou seja, 80 colunas.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6
patch e envio o PO
para revisão. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFIKhEaCjAO0JDlykYRCKOTAJ9KhHAnxzFv8
Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFIKQsfCjAO0JDlykYRCIEuAJ9y188UqQNs7odOGvb/JKCIR7yUkgCgxyWK
8tkmsf/ACapiTvrzzxu57js=
=B6CJ
-END
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 10-05-2008 22:58, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=480579
OK, o novo dpkg foi enviado para a unstable, seria
legal ter feedback de quem puder testar.
Abraço,
- --
Felipe
não são muito difíceis. Até aqui parece tudo bem, registre o
ITT e assim que traduzir envie o pedido de revisão. ;)
Muito obrigado pela atenção.
De nada!
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG
. :)
Estranho, eu não vi um OK sem cima do RFR2, de qualquer
forma, eu sugiro o patch em anexo, ship neste contexto é
distribuir e não embarcar.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment
.
Aproveitando que este bug ainda está aberto, eu tenho uma
sugestão de patch que acredito ser relevante. Você poderia revisar
o patch, aplicá-lo e então enviar para o *mesmo* bug report pedindo
que o mantenedor use a última versão e não a versão inicial?
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
BTS:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=481007
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 09-05-2008 13:43, Bruno Gurgel wrote:
Ops .. desculpe. segue o anexo...
Segue patch em anexo. Note o ajuste de linhas,
especialmente das strings que têm várias linhas.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
tags 480579 + pending
thanks
On 11-05-2008 02:22, Christian Perrier wrote:
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) ([EMAIL PROTECTED]):
[...]
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation
for the package. It is UTF-8 encoded
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
Portuguese
translation for console-common. It is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
!!! There were errors during the build process.
!!! Please check the log and correct the errors.
Only architectures (if any) that were built correctly have been uploaded.
A log of the build is available at:
-
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 10-05-2008 18:36, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
Package: apt
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Registrar no robô que a tradução do apt já está no BTS.
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=480561
Abraço
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 22-10-2007 14:19, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
On 22-10-2007 13:41, Marcelo Jorge Vieira (metal) wrote:
desculpa,
enviei a correção errada...
segue agora a correta.
abraços,
Ok, tem mais coisa errada no DPKG e ele está
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Linda is no more! :)
http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/03/msg9.html
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
correção como foi o caso. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
, attached you will find the pt_BR.po
updated and tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log
===
It is possible to
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt.log
===
It is possible to use
201 - 300 de 1675 matches
Mail list logo