Hi!
I'm gettig messages that the RO translation is broken:
Loading and parsing manual.xml... = Something happenend
when snapshotting ro
Failed completely
= Please have a look!
I tried to build the translation locally and it builds successfully.
Could someone please check
Hi!
For about a week the Romanian translation is broken.
I have updated the following files:
/extensions.ent
/language-defs.xml
/language-snippets.xml
/language/oop5.xml
Now the translation builds successfully on my local computer. But I keep
getting errors from the server.
Could someone please
Hi!
The documentation page of the strlen function has a note:
*strlen()* returns the number of bytes rather than the number of characters
in a string.
Also in the See also section there is a reference to mb_strlen() which
should be used when working with multibyte strings.
2013/6/13 Adam
Hi!
I'm working on the Romanian translation.
I noticed that many files contain comments like this one:
!-- $Revision: 314062 $ --
As I understand they were used with CVS. Are they still needed? Is it
ok if I remove them?
Regards,
Simon.
2012/4/11 Hannes Magnusson hannes.magnus...@gmail.com:
This is the SVN revision the file was last changed in.
These tags are used by the outdated translation detector, comparing
the English automatic $Revision$ tag, to the manually added !--
EN-Reivision: xxx -- comments in the translations.
2012/4/11 Hannes Magnusson hannes.magnus...@gmail.com:
All files in the english version should contain that tag, if they
don't it is an error, yes.
It is not an error if an translation doesn't contain that tag, but
they probably should though.
All translation files need to contain the
Hi!
Can anyone help me sorting this out, please?
While building the Romanian translation an error is found in a file in
the English tree.
Why is this happening and how can I correct this?
Thanks!
-- Forwarded message --
From: doc...@lists.php.net
Date: 2012/1/17
Subject:
2012/1/18 Ferenc Kovacs tyr...@gmail.com:
you should either delete your reference.xml (so it will pulled from the
english too), or update it to match with the english
one http://svn.php.net/viewvc/phpdoc/en/trunk/reference/swish/reference.xml?view=markup
I hope this clears up the process a
2012/1/18 Alexey Shein con...@gmail.com:
Hello!
Seems like some caching problem with entities.*.xml files in the
online editor. To sort that out, try building your translation locally
and if you succeed, that means there's in fact some problem on
edit.php.net. Poke Yannick Torres or Alexander
2011/1/1 Yannick Torrès yannick.tor...@gmail.com:
Hi all,
With the beginning of this new year, it's seem interresting to tell
you some statistics about the Php Docbook Online Editor.
Keep in mind that this statistics are available since March 2010.
Over this past year, this is 3579
2010/12/28 Hannes Magnusson hannes.magnus...@gmail.com:
On Tue, Dec 28, 2010 at 07:51, Simion Onea simio...@gmail.com wrote:
Hello Philip!
Could you please schedule the commit of the Romanian translation to
the official php.net site?
I thought this is done automatically, but apparently
Hello Philip!
Could you please schedule the commit of the Romanian translation to
the official php.net site?
I thought this is done automatically, but apparently it is not :-(
Merry Christmas and a happy New Year!
Regards,
Simion.
Hi !
Could someone please assist me with Romanian translation?
It does not validate.
When I try to run php configure.php it eats-up all the memory and I
cannot determine what file creates the problem.
Thanks,
Simion.
Hi!
I'd like to raize this question again: Is it possible to send an email
to the translation team when a friday build fails, along with the
error? It would be really, really useful.
Regards,
Simion.
2010/12/20 Hannes Magnússon hannes.magnus...@gmail.com:
On Mon, Dec 20, 2010 at 14:02, Simion Onea simio...@gmail.com wrote:
Hi !
Could someone please assist me with Romanian translation?
It does not validate.
When I try to run php configure.php it eats-up all the memory and I
cannot
2010/12/20 Hannes Magnússon hannes.magnus...@gmail.com:
On Mon, Dec 20, 2010 at 14:02, Simion Onea simio...@gmail.com wrote:
Hi !
Could someone please assist me with Romanian translation?
It does not validate.
When I try to run php configure.php it eats-up all the memory and I
cannot
I'll do you one better.. fixed in SVN :)
-Hannes
Thanks!
Could you tell me how did you find the error?
Regards,
Simion.
php doc-base/configure.php --with-lang=ru --enable-xml-details
-Hannes
Well, I guess I need more RAM ...
Thanks again!
2010/10/4 Alexey Shein con...@gmail.com:
Hello again!
Thanks for answering, Simion. You were right, ru/translation.xml
contains exactly this address (doc...@lists.php.net). I wrote there 4
days ago, but still nobody answers. Should I contact directly the
maintainer, Antony Dovgal?
Another
2010/9/29 Alexey Shein con...@gmail.com:
Hello, Simion!
Hello, Alexey!
Thank you for answering. It seems ru version contains is a lot of
files without revision numbers.
That's most unfortunate! Maybe you can use the modification date of
files to find out approximately what is the revision of
2010/9/28 Алексей Шеин con...@gmail.com:
Hello!
My name is Shein Alexey, I'd like to contribute to russian translation
of php manual.
A little about myself: I'm experienced php developer (but
unfortunately without any C skills :)) and linux user, I'm using
Ubuntu right now.
I've read
2010/9/23 Philip Olson phi...@roshambo.org:
On Sep 23, 2010, at 7:50 AM, Simion Onea wrote:
Hello Simion,
Here's what I did to see errors:
$ cd doc-all
$ svn up en/ doc-base/ ro/
$ php doc-base/configure.php --with-lang=ro
...
Loading and parsing manual.xml... Segmentation fault
Hello Simion,
Here's what I did to see errors:
$ cd doc-all
$ svn up en/ doc-base/ ro/
$ php doc-base/configure.php --with-lang=ro
...
Loading and parsing manual.xml... Segmentation fault
$ php doc-base/configure.php --with-lang=ro --disable-segfault-error
It shows a lot of
2010/6/22 Philip Olson phi...@roshambo.org:
Hello all,
This proposal proposes the following:
(1) Email the translation lists (doc-$lang) when a translation build is
broken
(A) Active translations daily
(B) Inactive translations weekly
(2) Email phpdoc@ when the English build is
2010/4/23 Richard Quadling rquadl...@googlemail.com:
Hi.
Just looking through some of the DateTime examples and noticed that
they are using br / as a line terminator.
So, very much a web output.
Is there any style/preference to have the examples as CLI or Web?
Hi!
IMHO examples and
2010/4/23 Richard Quadling rquadl...@googlemail.com:
I agree. It is nice and easy to cut and paste an example to the
console with the CLI PHP loaded and waiting.
Also it will make the examples clearer for beginners.
Hi!
I've noticed that the CHM version of the Romanian manual hasn't been
built since 17 Jul 2009.
What could be the cause? Is there any error in the translation?
Regards,
Simion.
Hi!
When I run the configure.php script it consumes all the available
memory and swap and my computer comes almost to a full stop.
Has anyone encountered such a behaviour? What can be done in such a situation?
Details about the environment:
RAM: 1 GB
Swap: 1 GB
OS: Fedora Core 12 (64 bit)
PHP
2010/4/2 TORRES yannick yannick.tor...@gmail.com:
Hi Simion,
Just try to disable --enable-xml-details if you don't need it.
Best,
Yannick
Yes, I've tried. Doesn't help. The situation is the same.
I think some xml processing library is responsible for the memory consumption.
I have
2010/4/2 TORRES yannick yannick.tor...@gmail.com:
This option is also consuming lot of memory on my machine but I can finish
the processus.
Is it a compilation problem with ro/ documentation ? If so, I can view it
this week end if you can't finish this processus.
Best,
Yannick
I haven't
On Fri, 13 Nov 2009 22:36:52 +0200, Hannes Magnusson
hannes.magnus...@gmail.com wrote:
The fix was to get http://doc.php.net/trantools/ working again.
There is a good chance that the 'fixes' are wrong, but they did fix that
page :)
If you have a better fix, feel free to commit.
Well, I
Hi Hannes!
A few days ago you changed the file 'scripts/revcheck.php' by adding
$DOCDIR = ./; at line 100.
Will this change be permanent?
If so, then maybe lines 91-99 should be removed?
Regards,
Simion.
On Thu, 12 Nov 2009 13:19:36 +0200, crayoncie atel...@crayon-cie.com
wrote:
Hello
I am new on this forum, maybe someone can help me out.
Im looking for a script to test the avalability of a domain name. Where
can I find the necessary instructions or a script.
Please telle me if I'm on the
Hi Torben!
The ro tree is now ok. Thanks.
Regards,
Simion.
2009/9/27 Torben Wilson tor...@php.net:
Hi all; hi Simion,
I have written a small script to check the doc-all/$lang translations
against the version numbers listed in the en/ tree immediately prior
to my large (and, it seems, foolish) commit a couple of nights ago.
The script bumps
On Thu, 2009-09-24 at 07:58 -0700, Lars Torben Wilson wrote:
Makes sense. OK, I'll look into doing something like that (although
I'll want to
make sure it won't conflict with other projects an author may be
working on).
Regards,
Torben
Hi Torben!
Please don't get me wrong, but you've
Hi!
Recently I tried to login to master.php.net and discovered that my
account is not working. Could it be because of the CVS-to-SVN
transition ?
What should I do? Can you help me?
Regards,
Simion.
On Fri, 2009-08-28 at 14:55 +0200, Hannes Magnusson wrote:
On Fri, Aug 28, 2009 at 11:03, Simion Oneasimio...@gmail.com wrote:
Hi!
Recently I tried to login to master.php.net and discovered that my
account is not working. Could it be because of the CVS-to-SVN
transition ?
No. We
On Fri, 2009-07-10 at 15:07 +0800, KSChan wrote:
Hi Simion,
If this is the case, does svn diff help you?
Let's say just before your vacation, the en-file is in revision 101.
After you back to online, the en-file revision is in 105.
You may issue svn diff -r 101:105 en-file and you get
On Thu, 2009-07-09 at 22:35 +0100, G. T. Stresen-Reuter wrote:
As Hannes asks in another email in this same thread, is knowing how
far out of sync a translation is really a useful feature? Isn't it
enough to know that something is no longer in sync?
In my opinion the issue is not about
Hi!
I'd like to commit some corrections to reference/json/constants.xml .
Most of them concern the grammar.
So, I'd like to ask native English speakers to review my proposals
below and to confirm whether they are ok.
Regards,
Simion.
2008/12/24 Daniel Convissor dani...@analysisandsolutions.com:
Hi Simion:
On Wed, Dec 24, 2008 at 02:19:28PM +0200, Simion Onea wrote:
--- constants.xml 19 Dec 2008 07:52:28 - 1.5
...
- The following constants indicates an error type returned
- by functionjson_last_error
2008/12/24 Kalle kalle@gmail.com:
Hi
Den 24/12/2008 kl. 13.19 skrev Simion Onea simio...@gmail.com:
Hi!
I'd like to commit some corrections to reference/json/constants.xml .
Most of them concern the grammar.
So, I'd like to ask native English speakers to review my proposals
below
2008/12/24 Daniel Convissor dani...@analysisandsolutions.com:
On Wed, Dec 24, 2008 at 09:01:24PM +0200, Simion Onea wrote:
No problem at all, Kalle. I committed the changes myself earlier.
Please correct the as of/since per
http://wiki.php.net/doc/articles/nomenclature.
Also please wrap
2008/11/11 Philip Olson [EMAIL PROTECTED]:
On 10 Nov 2008, at 01:00, Hannes Magnusson wrote:
On Mon, Nov 10, 2008 at 08:50, Simion Onea [EMAIL PROTECTED] wrote:
What is the correct way of inserting a note in the file
appendices/license.xml?
Should that file really be manipulated, or even
2008/11/10 Hannes Magnusson [EMAIL PROTECTED]:
On Mon, Nov 10, 2008 at 08:50, Simion Onea [EMAIL PROTECTED] wrote:
What is the correct way of inserting a note in the file
appendices/license.xml?
Should that file really be manipulated, or even translated?
Messing around with license
. Is it working for the Romanian
translation? Or maybe something's wrong with the translation? Please
inform me if so.
Best regards,
Simion Onea.
is the correct way of inserting a note in the file
appendices/license.xml?
Best regards,
Simion Onea.
-Original Message-
From: Philip Olson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, April 11, 2008 5:24 AM
To: Philip Olson
Cc: PHPdoc List
Subject: Re: [PHP-DOC] a translations update
Hello everyone-
The new builds are now online, thanks to everyone including
Derick and Hannes
-Original Message-
From: Philip Olson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Saturday, March 29, 2008 4:31 AM
To: Hannes Magnusson
Cc: PHPdoc List;
Subject: Re: [PHP-DOC] a translations update
On 28 Mar 2008, at 13:36, Hannes Magnusson wrote:
OK.
As of next Friday, April 4th, we
Hi Philip!
Could you please consider the request of Alexandru Szasz for a CVS account. He
sent it on March 19th, 12:31 (GMT+2).
He wants to contribute to the Romanian translation. He has already sent me five
translated files in the 'mbstring' module. They look good; I have committed
them.
Hi!
I have discussed with Alexandru and I welcome his intent to help translating
the documentation to Romanian!
A translator with such a background would be most useful for us!
Sincerely,
Simion Onea.
-Original Message-
From: Alexandru Szasz [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent
Dear friends,
May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a
prosperous note!
At the end of this year I congratulate you for the work you've done and wish
you new accomplishments and satisfaction in the New Year!
Sincerely,
Simion Onea
Republic of Moldova
-Original Message-
From: Hannes Magnusson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, November 27, 2007 12:04 PM
To: Simion Onea
Cc: PHPdoc
Subject: Re: [PHP-DOC] Question about the tools
On Nov 27, 2007 7:41 AM, Simion Onea [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi!
Could you please tell
-Original Message-
From: Hannes Magnusson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, November 27, 2007 12:04 PM
To: Simion Onea
Cc: PHPdoc
Subject: Re: [PHP-DOC] Question about the tools
On Nov 27, 2007 7:41 AM, Simion Onea [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi!
Could you please tell
-Original Message-
From: Hannes Magnusson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, November 27, 2007 12:38 PM
To: Simion Onea
Cc: PHPdoc
Subject: Re: Found the errors
php configure.php --with-lang=ro --force-dom-save You'll
still get the error - but .manual.xml will be created
-Original Message-
From: Hannes Magnusson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, November 27, 2007 3:57 PM
To: Simion Onea
Cc: PHPdoc
Subject: Re: Found the errors
Thats one bigass errorlog.
This isn't a clean checkout, is it?
A clean checkout works fine for me
Hi!
Could you please tell me if I am correct:
First I run autoconf. (no errors/warnings)
Then I run ./configure --with-lang=ro. And it says that I have missing ids.
So I cannot expect that make test will pass.
Am I correct?
Regards,
Simion.
Hi!
I like Fernando's idea about dealing with outdated files! And it is not
difficult to implement.
1. Build a script that will run regularly and will delete from CVS the
translated files that are, let's say, 10 revisions older than the corresponding
en original. Bear in mind that CVS will
-Original Message-
From: Philip Olson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, October 12, 2007 3:30 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Cc: PHPdoc List; Hannes Magnusson
Subject: Re: [PHP-DOC] EN-Revision comments Vs Docbook
revision attributes
Personally I'm unable to throw my vote
Hi !
I have a question about 'ini.xml' files from the translator's point of view.
Do we need to translate them or are they automatically generated and we must
not touch them?
Regards,
Simion.
Hi Hannes!
Please see the attached file.
Regards,
Simion.
?xml version=1.0 encoding=UTF-8 ?
section xml:id=autogen xml:lang=ro
titleText generat în mod automat/title
variablelist
varlistentry
termtoc/term
listitem
simparaCuprins/simpara
/listitem
/varlistentry
varlistentry
Hi!
A short question about markup:
Can literal/literal be used inside title/title and inside link/link?
Regards,
Simion.
Philip, Nuno, Hannes, thank you for your answers!
I'll take appropriate actions.
?
My best regards,
Simion Onea.
Hello Philip.
I have a question about the process of building language trees.
Will the information about the results / errors still be sent to
doc-lang@lists.php.net ?
Regards,
Simion.
-Original Message-
From: Philip Olson [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, September 05, 2007
Hi!
The line 441 in appendices/migration5.xml -- database should be changed to
database server.
Otherwise the description of ibase_server_info is the same as of
ibase_db_info (line 377).
Regards,
Simion.
[mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, August 30, 2007 5:15 AM
To: Simion Onea
Cc: [EMAIL PROTECTED]; 'PHPdoc List'
Subject: Re: [PHP-DOC] Another typo in appendices/migration5.xml
Hello Simion,
Your karma has been updated, in the future feel free to fix the phpdoc (en)
module as you see fit
Hi!
Lines 343,344 in appendices/migration5.xml state that Both the data and the
indexes are compared by using a callback functions.
I propose to change the wording a little bit to Both the data and the indexes
are compared by using separate callback functions.
It will make the description
Hola Antonio,
Esto es una lista que envía inglesa. No todos de nosotros sabe español.
Con respecto,
Simion.
_
From: Rodriguez, Antonio - (Ext Col) [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, August 22, 2007 3:04 AM
To: PHPdoc List
Subject: [PHP-DOC] Web Servicies
Tengo el
Hi,
http://docs.php.net/manual/en/ generates a bunch of errors:
Notice: Undefined offset: 1 in
/usr/local/Web/sites/docs.php.net/include/shared-manual.inc on line 98
Notice: Undefined offset: 1 in
/usr/local/Web/sites/docs.php.net/include/shared-manual.inc on line 98
Notice: Undefined offset: 0
Hi!
While translating the file appendices/migration5.xml I found a mistake in
line 248.
Migrate should be changed to Migrating.
Someone with write access to the English tree, please correct it.
Regards,
Simion.
Hi,
I believe that the term prefix is not appropriate in the context of the lines
161-162 in the file appendices/migration4.xml.
It should be suffix or the entire sentence should be changed.
Regards,
Simion.
Hi,
I found some more changes to be applied to the file appendices/migration4.xml.
I am sending the diff file in the attachment. Please take a look at my
proposals.
Regards,
Simion.
migration4.xml.diff
Description: Binary data
Hi!
While translating the file appendices/migration.xml in the line 49 I found
the character that is not part of a tag. I believe it should be encoded as
gt;.
If I am right, someone please correct this.
Thank you!
Regards,
Simion.
Hi,
While translating the file appendices/license.xml I found in the section VI
(LICENSE OPTIONS) the point B that states:
B. To prohibit any publication of this work or derivative works in whole
or in part in standard (paper) book form for commercial purposes is
prohibited unless prior
I found an interesting article about Open Publication License on Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Publication_License
It says that the OPL is now largely defunct.
I know that this is a major question, but maybe it's time to consider using
some other type of license ?
Regards,
But anyway, this issue is low importance. If you want to leave it unchanged --
no problem.
Regards,
Simion.
-Original Message-
From: M. Sokolewicz [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Saturday, June 30, 2007 5:45 PM
To: Simion Onea
Cc: phpdoc@lists.php.net
Subject: Re: Wrong URL
Simion Onea wrote
Hi,
When I post something in the Romanian Documentation Mailing List ([EMAIL
PROTECTED]) the following lines are automatically appended to every message:
--
PHP Romanian Documentation Mailing List (http://php.net/manual/ro/) To
unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php
The URL for the
Sorry about this post !
I accidentally clicked on http://bugs.php.net/fix.php?id=41838r=php3
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 28, 2007 2:54 PM
To: phpdoc@lists.php.net
Subject: [PHP-DOC] #41838 [Opn-]: documentation chm problem
Hello!
I have read the chapter named Autoloading Objects under Language Reference
- Classes and Objects (PHP5) and IMHO it should be renamed to Autoloading
Classes or Autoloading Class Definitions.
What do you think?
Regards,
Simion.
I have access only to the Romanian tree.
If you agree on changing the name, then someone with access to the English tree
should do it, please.
Best regards,
Simion.
rebuild is scheduled.
Thank you!
Best regards,
Simion Onea.
Hi,
Should I translate the text between the type tags, such as in the example
below ?
Example: The result typeresource/type that is being evaluated.
Sincerely,
Simion Onea.
PM
To: Simion Onea
Cc: phpdoc@lists.php.net
Subject: Re: [PHP-DOC] Question about type
On 6/19/07, Simion Onea [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
Should I translate the text between the type tags, such as in the
example below ?
Example: The result typeresource/type that is being evaluated.
No. Don't
this file in the en tree and basically in the beginning I found the
following comment:
!--
Entities for the categorized extension list, so it does not need
to be translated, and thus it is not going to be outdated.
--
I am confused whether we should translate this file or not.
Sincerely,
Simion Onea.
,
Simion Onea.
-Original Message-
Hello Simion,
We are in the beginning stages of reorganizing the translations so I am not
prepared to add you there at this time. I understand your eagerness to
translate the Romanian translation especially considering how long (over two
years) it's been
In attention to Philip Olson.
Hello!
I am currently working on the Romanian translation of the PHP manual.
Could you please include my address in the contacts for the Romanian module?
I would like to coordinate the work in case that somebody is willing to help
with the Romanian translation.
This text is in Romanian language.
-Original Message-
From: thbley at gmail dot com [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, May 17, 2007 5:56 AM
To: phpdoc@lists.php.net
Subject: [PHP-DOC] #41412 [NEW]: Documentation on php.net shows up in wrong
language
From: thbley at
Hello,
My name is Simion Onea. I am a system administrator in a financial institution
in the Republic of Moldova.
I am a fan of PHP and I have been using it for over 3 years.
I would like to contribute to the PHP community with the translation of the
documentation in Romanian.
This is my
90 matches
Mail list logo