On Aug 17, 2018, at 2:59 AM, talk-us-requ...@openstreetmap.org wrote:
When I come upon these, what's The Right Thing? 'railway=junction ref="CPF
499"' instead?
Hi Kevin: "Railroad place names" in the USA have a lore all their own.
Sometimes and even often in remote/rural areas, simple
I notice around me that the map appears cluttered by a number of
'place=locality' points with alphanumeric names like 'CPF 499' which
appear to be the reference numbers of rail junctions.
Tellingly, the objects all seem to have been added by user 'NE2', who
was well known a few years ago for
On 04/29/2014 11:09 PM, Andreas Labres wrote:
On 29.04.14 22:06, Stephan Bösch-Plepelits wrote:
Beispiele:
http://www.openstreetmap.org/node/264872644
Der Carl-Szokoll-Platz. Viele Plätze in Wien sind als solche
place=locality bezeichnet. Das ist genau das Problem, das ich vor einiger
On Wed, Apr 30, 2014 at 07:10:54PM +0200, Stephan Bösch-Plepelits wrote:
Nun, ich weiss es nicht für den Carl-Szokoll-Platz, aber Plätze sind schon
für die Orientierung wichtig. Beispiel:
http://www.openstreetmap.org/#map=16/48.2060/16.3629
Ich fände es absolut wichtig, dass der
On 04/30/2014 07:10 PM, Stephan Bösch-Plepelits wrote:
On Wed, Apr 30, 2014 at 08:58:34AM +0200, Norbert Wenzel wrote:
Die Teile sind daher imo zur Orientierung und fürs Routing praktisch
unbedeutend und daher halt ich locality für tendentiell zu hochrangig.
Nun, ich weiss es nicht für den
Ist korrekt! Ist keine Unterführung mehr, nur noch lokal/Restaurant. Zum durchgehen gibt es nur noch die Opernpassage.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Stephan Bösch-Plepelits sk...@xover.htu.tuwien.ac.at schrieb:
On Tue, Apr 29, 2014 at 11:09:24PM +0200, Andreas Labres
On 30.04.2014 20:07, Stephan Bösch-Plepelits wrote:
Aber zum Beispiel der Matzleinsdorfer Platz?
http://www.openstreetmap.org/#map=17/48.18085/16.36048
Da prangt auch nur wegen der ÖPNV-Stationen der Namen hier ...
Der Name Matzleinstdorfer Platz ist durchaus auf die highways gesetzt. Falls
du
Hi!
Ist Euch eigentlich schon aufgefallen, wie sehr die place=locality in Wien
(und möglicherweise auch anderswo?) derzeit wuchern? Laut OSM Wiki
beschreibt place=locality eine unbewohnte Örtlichkeit, Lokalität oder
Flur. Derer gibt es innerhalb des bebauten Wien wohl kaum.
Ich hab einen
On 29.04.2014 22:06, Stephan Bösch-Plepelits wrote:
Ist Euch eigentlich schon aufgefallen, wie sehr die place=locality in Wien
(und möglicherweise auch anderswo?) derzeit wuchern? Laut OSM Wiki
beschreibt place=locality eine unbewohnte Örtlichkeit, Lokalität oder
Flur. Derer gibt es innerhalb
2014-04-29 23:17 GMT+02:00 Friedrich Volkmann b...@volki.at:
On 29.04.2014 22:06, Stephan Bösch-Plepelits wrote:
Verteilerkreis Favoriten? Nun, neighbourhood ist es keine. Keine Ahnung
was man damit machen soll. Vermutlich fällt das eigentlich auch unter
Platz?
Als Favoritner, der
Hallo Burkhard.
Am 13.09.2012 15:33, schrieb bkmap:
Gewanne hat man (so weit ich weiß) angelegt, damit man auf mehreren
zusammenhängenden Feldern zusammenhängend arbeiten und die gleiche
Frucht anbauen konnte.
Schon alleine um im Betrieb abzusprechen auf welchem Feld was gemacht
wird, sind
Fabian Patzke openstreetmap at patzi.de writes:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch sehen ;)
Bedeutet?
Am 12.09.2012 17:00, schrieb Fabian Patzke:
Chris66 wrote
[...]
Ich schmeisse mal
place=land_lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Land_lot)
oder place=parcel in die Runde.
Das land lot entspricht laut Wikipedia unserem Flurstück, die waren früher
evtl. mal gleich mit den Gebieten, die bei uns
Hallo Burkhard.
Am 13.09.2012 12:32, schrieb bkmap:
Die Gemarkung besteht aus mehreren Fluren, die innerhalb der Gemarkung
normalerweise durchnummeriert werden. Meist entsprechen die
Gemarkungsgrenzen den Grenzen der Ortsteile und heißen auch so.
Du hast Recht. Ich denke wir haben hier im
Hallo,
Im Prinzip ist das was hier im Thread mit Flur bezeichnet ist eher ein
Gewann, würde ich vermuten. Gibt es jemanden der da einen englischen
Begriff für diese Unterteilung kennt?
Gewanne hat man (so weit ich weiß) angelegt, damit man auf mehreren
zusammenhängenden Feldern
Am 13. September 2012 14:38 schrieb Bernd Wurst be...@bwurst.org:
Am 13.09.2012 12:32, schrieb bkmap:
Gibt es Gewanne eigentlich offiziell im Kataster, sind diese
Gewann-Namen handfest oder nur Überlieferungen? Ich kenne die nur von
Karten auf denen Gewann-Namen so geschwungen über die
Hi,
wer hat denn diese Uebersetzung gemacht - Flurbezeichnung?!?!? Das
haette ich mal in den boundarys erwartet oder aehnliches - aber was soll
eine Flurbezeichnung in einem place= ?!?
Mal davon abgesehen das die Englische beschreibung nichts von legal name
oder land registry oder cadastre
Moin,
ich nehme an, weil es in gefühlten 90 % der Fälle zutrifft. Dort wo
sich der Namen auch im Sprachgebrauch noch erhalten hat ist er in
aller Regel mit dem Flurnamen identisch. Und jetzt können die Logiker
aus ihren Erdhöhlen kommen ;-) und darlegen, dass es logisch
(natürlich) anders sein
On Wed, Sep 12, 2012 at 09:43:42AM +0200, Falk Zscheile wrote:
Moin,
ich nehme an, weil es in gefühlten 90 % der Fälle zutrifft. Dort wo
sich der Namen auch im Sprachgebrauch noch erhalten hat ist er in
aller Regel mit dem Flurnamen identisch. Und jetzt können die Logiker
aus ihren
Am 12.09.2012 09:54, schrieb Florian Lohoff:
Ich wunder mich nur ueber die Uebersetzung - Die bedeutung im Englischen
und im Deutschen haben so gar nichts miteinander zu tun - ausser
das es beides unbewohnt ist.
Wenn in der DE Version steht, dass es NUR für Flurstücke benutzt werden
soll
Moin,
Chris66 wrote
[...] Es wird in DE mangels Alternative
AUCH für Flurstücke benutzt. [...]
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht
Hallo.
Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch sehen ;)
Flurnamen
Moin,
Bernd Wurst wrote
Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch
Am 12.09.2012 11:29, schrieb Fabian Patzke:
Moin,
Bernd Wurst wrote
Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke:
wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit
place = field_name
erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent
erscheinen. Was dann später
Am 12.09.2012 13:46, schrieb bkmap:
Wäre nicht besser
boundery=cadastral
border_type=cadastral_section ?
Wie gesagt, da man die Umrisse oft nicht genau kennt, macht boundary
wenig Sinn.
place kann hingegen als Node und flächig gemappt werden.
Ich schmeisse mal
place=land_lot
Chris66 schrieb:
Wenn in der DE Version steht, dass es NUR für Flurstücke benutzt werden
soll halte ich das auch für falsch. Es wird in DE mangels Alternative
AUCH für Flurstücke benutzt.
Weshalb passt name= bzw alt_name= nicht?
Gruß
Thomas
___
Chris66 wrote
[...]
Ich schmeisse mal
place=land_lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Land_lot)
oder place=parcel in die Runde.
Das land lot entspricht laut Wikipedia unserem Flurstück, die waren früher
evtl. mal gleich mit den Gebieten, die bei uns Flurnamen tragen, heute sind
es aber in
Éliminons donc le problème à la source !
Dans la question d'origine : Sur le cadastre, un nom est affiché souvent
dans les champs à coté des bâtiments d'une ferme. en gros qu'en faire.
Les lieux dit cadastraux représentent une zone nommée dont les limites sont
représentée par des tiretés
2012/2/13 PhQ pierre.que...@sfr.fr:
Les lieux dit cadastraux représentent une zone nommée dont les limites sont
représentée par des tiretés particuliers. En toute rigueur, pour les
représenter dans la logique surfacique actuelle, il faudrait reporter les
limites de chaque secteur avec un
Le 13 février 2012 11:36, Pieren pier...@gmail.com a écrit :
2012/2/13 PhQ pierre.que...@sfr.fr:
Les lieux dit cadastraux représentent une zone nommée dont les limites sont
représentée par des tiretés particuliers. En toute rigueur, pour les
représenter dans la logique surfacique actuelle, il
J'utilise landuse=farmyard ou landuse=résidential selon le cas.
Dans mon coin il y a beaucoup de petite fermes qui ont été transformées
en villa lors des regroupement d'exploitations agricole ; il y a eu, la
plus part du temps, création d'une parcelle de 2000m² au bord d'une
route. Il faut
En région Auvergne, les toponymes cadastraux concernent aussi de nombreuses
zones qui sont des lieux-dit stricts, où on ne se pose même pas le problème
de savoir s'il y a habitant ou non.
Sachant qu'on ne saisie pas pour le rendu mais que sous la référence de
base Mapnik (c) les lieux dits
Le 11/02/12 18:45, Po G a écrit :
Sur le cadastre, un nom est affiché souvent dans les champs à coté des
bâtiments d'une ferme. A ma connaissance, ce même nom sert d'adresse.
Plusieurs questions :
1 - Utilisez vous place=locality ou place=hamlet pour une ferme
unique ?
2 - Utilisez vous un
Le 12 février 2012 10:25, Hélène PETIT h...@free.fr a écrit :
J'utilise landuse=farmyard ou landuse=résidential selon le cas.
Dans mon coin il y a beaucoup de petite fermes qui ont été transformées en
villa lors des regroupement d'exploitations agricole ; il y a eu, la plus
part du temps,
Note: des tas de fermiers ne sont pas propriétaires des terrains
qu'ils exploitent. Le fermage est le terme défini pour cette
location (gratuite ou non) de terrain à usage agricole.
Mais cela ne concerne pas que les entreprises agricoles, on trouve du
fermage aussi sur des propriétés foncières
Si ça avait été un point, une surface... ça aurait qualifié un lieu, une
aire... Mais là, avec un segment de droite... ça indique tout sauf le nom
d'un lieu !
Si, si ! une ligne électrique, une route, un chemin, une voie de
service, une frontière, un cours d'eau, et sur lequel des logiciels de
Le 12/02/2012 11:25, Philippe Verdy a écrit :
Note: des tas de fermiers ne sont pas propriétaires des terrains
qu'ils exploitent. Le fermage est le terme défini pour cette
location (gratuite ou non) de terrain à usage agricole.
oui, bien sur ; mais je ne cartographie pas le type de contrat
Le 12/02/2012 11:59, Vincent Pottier a écrit :
Donc en conclusion, vous ne taguez pas pour le rendu.. mais quand même.
Et bien c'est typiquement ça : tagguer pour le rendu !
Un nom en l'air qui ne se rapporte à rien d'autre qu'à un segment !
Et c'est quoi ce segment ? Un morceau d'autoroute ?
Bien entendu oui.
Du coup commencer la discussion sur qui est propriétaire et sur la
taille des parcelles dans le cadastre, n'indique pas grand chose pour
l'étendue des surfaces taguées avec un landuse.
Sauf peut-être concernant les restrictions d'accès (dans les zones
militaires par exemple, là
Le 12 février 2012 13:10, Hélène PETIT h...@free.fr a écrit :
...où en est la modif de mapnik qui n'écrit pas le nom de la commune au
barycentre de la zone quand il y a un admin-centre dans la relation, merci ?
Mapnik ne le fait plus... sauf si la zone est éclatée en plusieurs
parties séparées,
Le 12/02/2012 13:49, Philippe Verdy a écrit :
Le 12 février 2012 13:10, Hélène PETITh...@free.fr a écrit :
...où en est la modif de mapnik qui n'écrit pas le nom de la commune au
barycentre de la zone quand il y a un admin-centre dans la relation, merci ?
.
De plus ce n'est pas
Le 12 février 2012 14:02, Hélène PETIT h...@free.fr a écrit :
Le 12/02/2012 13:49, Philippe Verdy a écrit :
Le 12 février 2012 13:10, Hélène PETITh...@free.fr a écrit :
...où en est la modif de mapnik qui n'écrit pas le nom de la commune au
barycentre de la zone quand il y a un admin-centre
Le dimanche 12 février 2012 11:59:24, Vincent Pottier a écrit :
Et bien c'est typiquement ça : tagguer pour le rendu !
+1
A éviter donc !
Si ça avait été un point, une surface... ça aurait qualifié un lieu
Heu, selon moi, même pas. quelque soit l'élément si il n'y a que le tag nom,
genre :
C'est vrai que Mapnik (enfin, la feuille de style d'osm) à une fâcheuse
tendance à marquer tout les tags 'name='.
Ici une relation route=piste, piste:type=nordic :
http://www.openstreetmap.org/?lat=46.8070887029171lon=6.37093037366867zoom=18
S'il faut commencer à inventer des tags pour ne PAS
Bonsoir,
Le 12/02/2012 11:59, Vincent Pottier a écrit :
Et bien c'est typiquement ça : tagguer pour le rendu !
Un nom en l'air qui ne se rapporte à rien d'autre qu'à un segment !
Et c'est quoi ce segment ? Un morceau d'autoroute ? Un mur de centrale
nucléaire en construction ?
Une ligne haute
Sur le cadastre, un nom est affiché souvent dans les champs à coté des
bâtiments d'une ferme. A ma connaissance, ce même nom sert d'adresse.
Plusieurs questions :
1 - Utilisez vous place=locality ou place=hamlet pour une ferme unique ?
2 - Utilisez vous un point ou une area pour enregistrer cette
Le 11/02/2012 18:45, Po G a écrit :
Sur le cadastre, un nom est affiché souvent dans les champs à coté des
bâtiments d'une ferme. A ma connaissance, ce même nom sert d'adresse.
Plusieurs questions :
1 - Utilisez vous place=locality ou place=hamlet pour une ferme unique ?
Po G nux...@gmail.com wrote:
Sur le cadastre, un nom est affiché souvent dans les champs à coté des
bâtiments d'une ferme. A ma connaissance, ce même nom sert d'adresse.
Plusieurs questions :
1 - Utilisez vous place=locality ou place=hamlet pour une ferme unique ?
isolated_dwelling ou hamlet
Le 11/02/2012 19:01, Pierre-Alain Dorange a écrit :
Po Gnux...@gmail.com wrote:
Sur le cadastre, un nom est affiché souvent dans les champs à coté des
bâtiments d'une ferme. A ma connaissance, ce même nom sert d'adresse.
Plusieurs questions :
1 - Utilisez vous place=locality ou place=hamlet
Je n'utilise quasiment pas locality et isolated_dwelling.
J'utilisais locality pour les petits hameaux, mais on m'a fait remarquer ici
que cela ne concernait que les lieux inhabités.
Concernant les fermes en hameau, j'ai pris le pris le parti de faire comme si
elles avaient forcément plusieurs
Am 5. September 2011 07:43 schrieb Martin Simon grenzde...@gmail.com:
Wie wäre es stattdessen mit einem subtagging von place=locality in der Art
von locality=cadastral_section?
Dann kann ein Renderer selbst entscheiden, ab wann er sowas rendert.
wobei er das erst dann sinnvoll kann, wenn auch
Ich konnte nichts finden zu
locality=cadastral_section
Kannst du kurz definieren, was es, als Erweiterung von place=locality, genau
bedeutet? Es scheint jedenfalls nicht das zu sein, wonach ich suche. Die
Flurnamen sind in jedem Fall historisch und gehen auch über administrative
Grenzen
Am 5. September 2011 14:22 schrieb Andi K test9...@gmx.de:
Ich konnte nichts finden zu
locality=cadastral_section
Kannst du kurz definieren, was es, als Erweiterung von place=locality, genau
bedeutet?
Der Vorschlag kam von Martin Simon. Ich hatte das so interpretiert,
dass es ein englischer
Werden nodes mit dem Tag place=locality und name=* nicht gerendert?
Siehe: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9205831
Andi
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Am Sonntag, den 04.09.2011, 12:46 +0200 schrieb Andi K:
Werden nodes mit dem Tag place=locality und name=* nicht gerendert?
Siehe: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9205831
Ich denke schon, liegt aber vermutlich daran, dass Mapnik zur Zeit
nichts rendert:
Gut zu wissen, daran wird es wohl liegen.
Am 04.09.11 12:57, schrieb Alexander Matheisen:
Am Sonntag, den 04.09.2011, 12:46 +0200 schrieb Andi K:
Werden nodes mit dem Tag place=locality und name=* nicht gerendert?
Siehe: http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/9205831
Ich denke schon,
Die von mir eingetragenen Namen sind Flurnamen, und relativ dicht verteilt.
Die Idee wäre, die zu rendernden Zoomstufen anzugeben.
Außerdem sollte Osmarender place=locality mit name=* etwas kleiner schreiben.
Zu sehen hier:
http://www.openstreetmap.org/?lat=49.7256lon=6.70301zoom=15layers=O
Am
Wie wäre es stattdessen mit einem subtagging von place=locality in der Art
von locality=cadastral_section?
Dann kann ein Renderer selbst entscheiden, ab wann er sowas rendert.
Gruß,
Martin
Am 04.09.2011 14:49 schrieb Andi K test9...@gmx.de:
___
Talk-de
58 matches
Mail list logo