Re: [OSM-talk-be] JOSM presets voor life ring.

2016-11-12 Thread Marc Gemis
Ik heb die preset ooit geschreven toen het nog heel onduidelijk was hoe je
dat het beste tagt. Er waren toen 2 gangbare systemen. De preset
reflecteert beiden. Blijkbaar is het nog steeds niet duidelijk. Verder
blijkt life_ring geen goed Brits Engels (zie
http://talk-gb.openstreetmap.narkive.com/hXPJNpfG/life-ring-british-english).
Dus het zou emergency=life_buoy moeten zijn.

Aangezien er geen goedgekeurde  tagging is, is het dan nuttig om de preset
aan te passen?

Ik lig niet wakker dat je veel moet typen in iD, zij kunnen ook een preset
maken.

Ik begrijp ook niet wat je bedoelt dat er een foto bij moet. Als je een
kaart hebt met daarop een punt van de exacte positie van de ring, wat ben
je dan met een foto ? Als er verschillende types zijn, kunnen die toch via
subtags aangegeven worden  ? Of via de description tag ?

mvg

m

2016-11-12 21:25 GMT+01:00 Philippe Casteleyn :

> Op zoek naar eenvoudige reguliere en nuttige zaken die mij ook
> interesseren kwam ik bij reddingsboeien terecht.
>
> De OSM Wiki is niet éénduidig.
>
>
> In Nederland zijn er geen reddingsboeien.
>
> Maar hier ten lande kom ik wel enkele tegen die getagd zijn volgens de
> JOSM presets
>
>
>
>- amenity=life_ring
>- emergency=life_saving_equipment
>- life_saving_equipment=life_buoy
>
>
>
> Ik zie daar het nut niet van in.  Bovendien is dat veel werk in ID.  Ze
> zijn ook niet zo dik gezaaid.
> Ik gebruik emergency=life_ring en uiteraard hoort bij zoiets belangrijks
> een foto van de ligging.
>
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency%3Dlife_ring
> 
> Tag:emergency=life_ring - OpenStreetMap Wiki
> 
> wiki.openstreetmap.org
> Description See Lifebuoy on Wikipedia. An emergency flotation device that
> is thrown to a person in need, usually attached by rope so the device can
> be pulled back.
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Emergency_Cleanup
> WikiProject Emergency Cleanup - OpenStreetMap Wiki
> 
> wiki.openstreetmap.org
> WikiProject Emergency Cleanup aims to structure tags and pages associated
> with Emergency, especially emergency=*. Followed up by applying the
> standard Cleanup ...
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-be mailing list
> Talk-be@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
>
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


[OSM-talk-be] JOSM presets voor life ring.

2016-11-12 Thread Philippe Casteleyn
Op zoek naar eenvoudige reguliere en nuttige zaken die mij ook interesseren 
kwam ik bij reddingsboeien terecht.

De OSM Wiki is niet éénduidig.


In Nederland zijn er geen reddingsboeien.

Maar hier ten lande kom ik wel enkele tegen die getagd zijn volgens de JOSM 
presets


  *   amenity=life_ring
  *   emergency=life_saving_equipment
  *   life_saving_equipment=life_buoy


Ik zie daar het nut niet van in.  Bovendien is dat veel werk in ID.  Ze zijn 
ook niet zo dik gezaaid.
Ik gebruik emergency=life_ring en uiteraard hoort bij zoiets belangrijks een 
foto van de ligging.




https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency%3Dlife_ring

[https://wiki.openstreetmap.org/w/images/thumb/8/84/Da_life_ring.jpg/200px-Da_life_ring.jpg]

Tag:emergency=life_ring - OpenStreetMap 
Wiki
wiki.openstreetmap.org
Description See Lifebuoy on Wikipedia. An emergency flotation device that is 
thrown to a person in need, usually attached by rope so the device can be 
pulled back.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Emergency_Cleanup
WikiProject Emergency Cleanup - OpenStreetMap 
Wiki
wiki.openstreetmap.org
WikiProject Emergency Cleanup aims to structure tags and pages associated with 
Emergency, especially emergency=*. Followed up by applying the standard Cleanup 
...





___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-03-19 Thread Guy Vanvuchelen
Zou het kunnen dat die kapellen of kapelletjes op de kaart voor mijn Garmin GPS 
alleen met een ikoontje getoond worden als ze getagd zijn als place_of_worship? 
 

 

Ik ging er van uit dat aan elk kapelletje wel eens iemand iets bidt (of bad).  
‘Waar mensen echt samenkomen’ is ook niet echt duidelijk. Er zijn plaatsen waar 
een processie stopt aan een kapel (of zelfs een bron). Daar wordt dus minstens 
éénmaal per jaar ‘in groep’ gebeden.  Ik ken een kapelletje zonder altaar 
(shrine) waarrond eens per jaar een mis (aan een tafel) werd opgedragen.  Maar 
als ik ergens ga wandelen en ik zie een kapelletje dan weet ik natuurlijk niet 
of er ooit mensen samenkomen. 

 

Het onderscheid dat Marc maakt tussen kapel (waar je binnen kan) en een 
veldkapel kan ik enigszins volgen al denk ik niet dat er een verschil in 
‘bidden’ is. Een gewone kapel is immers meestal ook gesloten. En wat doen we 
met een (namaak) grot met een O.L.Vrouwbeeld? 

 

Zoals steeds is het weer balanceren, maar ik leg me neer bij de meerderheid of 
bij de ervaren mappers.

 

 

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Jo [mailto:winfi...@gmail.com] 
Verzonden: dinsdag 19 maart 2013 8:08
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

place_of_worship zou 'k enkel voor die plaatsen doen waar mensen echt 
samenkomen om te bidden. Een kapel kan 2 betekenissen hebben in het Nederlands. 
Zo'n kapelletje met een beeld erin, kaarsen en bloemen eromheen, zou 'k dus 
niet taggen met place_of_worship. Een klein gebouwtje met een altaar(tje) 
vooraan dan weer wel.
In Bredene is er een plaats waar openluchtmissen kunnen worden voorgedragen. 
Daar is het mij dan weer onduidelijk welke tags van toepassing kunnen zijn.

Jo

Op 19 maart 2013 08:01 schreef Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be 
het volgende:

Sorry, je hebt alweer gelijk. Ik had een beetje meer moeten zoeken. De indeling 
lijkt mij niet altijd even duidelijk maar dat zal alweer verschillen van mens 
tot mens.

Waar je de dierenarts toegevoegd hebt kan ik niet vinden: niet bij 
gezondheidssector of niet bij Huisdieren- dieren.

Ook nog een vraagje over kerken en kapellen. Moet daar niet altijd amenity = 
place_of_worship toegevoegd worden? 

Gr.,

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: maandag 18 maart 2013 21:29


Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Ik heb dierenarts toegevoegd, hoewel die ook al onder 
Facilities/Health/Veterinary voorkomt. Heb wel iets andere velden gekozen (name 
+ operator, geen opening_hours)

 

Opticien en apotheker komen ook al voor in de standaard lijst 
Shops/Other/Optician Facilities/Health/Pharmacy. Het lijkt mij een beetje 
zinloos om die hier ook toe te voegen.

 

m.

 

2013/3/16 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

Sorry! Ik had niet gezien dat ik onder ‘Gebouwen en monumenten’ moest kijken.

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: zaterdag 16 maart 2013 16:30
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Voor kerken en kapellen zou de 'denomination' en 'religion' al toegevoegd 
moeten worden. Heb het net nog geprobeerd en dat lijkt toch te werken.

 

Ik zal binnenkort dierenarts, apotheker en opticien toevoegen.

 

ik ken geen methode om via de preset de knoop onmiddellijk aan de relatie toe 
te voegen. Het is niet nodig om het netwerk als tag aan de knoop toe te voegen.

 

Ik zal toch eens werk  moeten maken van het documenteren van het mappen van de 
wandelnetwerken.

 

mvg

 

m 

 

2013/3/16 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

Heb al veel plezier gehad aan die presets. Ze hadden al langer beschikbaar 
moeten zijn.

Als er ooit aan verder gewerkt wordt, heb ik nog een paar ‘aanbevelingen’

·Graag bij ‘Gezondheidssector’ ook apotheker en eventueel opticien

·Bij ‘Huisdieren-dieren’ graag ook de veearts.

·Bij ‘wandelknooppunt’ misschien ook voorzien om ineens het ‘netwerk’ 
in te brengen.

·Voor ‘Kerken en Kapellen’ al voorzien dat automatisch: amenity = 
place_of_worship, denomination = catholic, religion = christian ingevuld 
worden. Dat spaart tijd en voorkomt onvolledigheid.

 

grt

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: zaterdag 16 februari 2013 8:44
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Ik heb net gezien dat de presets nu via de Josm website beschikbaar zijn. Maar, 
blijkbaar is er nog iets verkeerd met de vertalingen. Op het moment dat je de 
preset installeert, krijg je 2 foutboodschappen. Als je telkens aangeeft dat je 
toch wil installeren, komt het daarna wel goed. Want als je daarna Josm 
herstart, verschijnen die foutboodschappen niet en werken de vertalingen wel.

 

Ik gebruik zelf Josm 5697, bij een andere versie is het misschien anders.

 

Ik zal nog proberen er verder naar te kijken later op de dag, maar

Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-03-19 Thread Guy Vanvuchelen
Bedankt voor de F3-tip. Eenvoudig en zeer nuttig.

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: dinsdag 19 maart 2013 8:24
Aan: Jo Simoens; OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Guy,

 

Je moet er rekening mee houden dat JOSM de presets voor een weekje of zo
cached op je lokale disk. Er bestaat wel een manier om die cache te leeg te
maken, zie
http://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/ResetPreferences#Locatethesettingsfol
der Dierenarts komt er in versie 0.9.8 bij.

 

Ik weet ook nooit waar die presets staan, maar sinds ik over de F3 toets heb
geleerd is dat geen probleem meer. Druk F3, en in de dialoog die verschijnt
kan je gewoon opticien typen. Als je JOSM in het Nederlands gebruikt kan je
zoeken op het Engelse woord en op het Nederlandse.

 

Voor kapelletjes dacht ik inderdaad het onderscheid gemaakt te hebben tussen
de gebouwen waar je binnen kan en de veldkapelletjes. Bij de eerste komt
place_of_worship erbij, de tweede zijn historic=wayside_shrine

 

m

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-03-18 Thread Marc Gemis
Ik heb dierenarts toegevoegd, hoewel die ook al onder
Facilities/Health/Veterinary voorkomt. Heb wel iets andere velden gekozen
(name + operator, geen opening_hours)

Opticien en apotheker komen ook al voor in de standaard lijst
Shops/Other/Optician Facilities/Health/Pharmacy. Het lijkt mij een beetje
zinloos om die hier ook toe te voegen.

m.


2013/3/16 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

 Sorry! Ik had niet gezien dat ik onder ‘Gebouwen en monumenten’ moest
 kijken.

 ** **

 Guy Vanvuchelen

 ** **

 *Van:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Verzonden:* zaterdag 16 maart 2013 16:30
 *Aan:* OpenStreetMap Belgium
 *Onderwerp:* Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 ** **

 Voor kerken en kapellen zou de 'denomination' en 'religion' al toegevoegd
 moeten worden. Heb het net nog geprobeerd en dat lijkt toch te werken.

 ** **

 Ik zal binnenkort dierenarts, apotheker en opticien toevoegen.

 ** **

 ik ken geen methode om via de preset de knoop onmiddellijk aan de relatie
 toe te voegen. Het is niet nodig om het netwerk als tag aan de knoop toe te
 voegen.

 ** **

 Ik zal toch eens werk  moeten maken van het documenteren van het mappen
 van de wandelnetwerken.

 ** **

 mvg

 ** **

 m 

 ** **

 2013/3/16 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

 Heb al veel plezier gehad aan die presets. Ze hadden al langer beschikbaar
 moeten zijn.

 Als er ooit aan verder gewerkt wordt, heb ik nog een paar ‘aanbevelingen’*
 ***

 ·Graag bij ‘Gezondheidssector’ ook apotheker en eventueel opticien
 

 ·Bij ‘Huisdieren-dieren’ graag ook de veearts.

 ·Bij ‘wandelknooppunt’ misschien ook voorzien om ineens het
 ‘netwerk’ in te brengen.

 ·Voor ‘Kerken en Kapellen’ al voorzien dat automatisch: amenity =
 place_of_worship, denomination = catholic, religion = christian ingevuld
 worden. Dat spaart tijd en voorkomt onvolledigheid.

  

 grt

  

 Guy Vanvuchelen

  

 *Van:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Verzonden:* zaterdag 16 februari 2013 8:44
 *Aan:* OpenStreetMap Belgium
 *Onderwerp:* [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

  

 Ik heb net gezien dat de presets nu via de Josm website beschikbaar zijn.
 Maar, blijkbaar is er nog iets verkeerd met de vertalingen. Op het moment
 dat je de preset installeert, krijg je 2 foutboodschappen. Als je telkens
 aangeeft dat je toch wil installeren, komt het daarna wel goed. Want als je
 daarna Josm herstart, verschijnen die foutboodschappen niet en werken de
 vertalingen wel.

  

 Ik gebruik zelf Josm 5697, bij een andere versie is het misschien anders.*
 ***

  

 Ik zal nog proberen er verder naar te kijken later op de dag, maar kan nog
 niets beloven

  

 I just noticed that the Benelux presets are now available from the JOSM
 site. However, there is something wrong with the translations. At the
 moment you install the plugin you get 2 error messages (JOSM 5697). When
 you twice confirm that you want to install the plugin anyhow, you can use
 them after a restart of JOSM. At startup time JOSM does not complain and
 the Dutch translations are available.

  

 I hope to look into this later on today, but cannot promise that.

  

 m.


 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

 ** **

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-03-16 Thread Guy Vanvuchelen
Heb al veel plezier gehad aan die presets. Ze hadden al langer beschikbaar
moeten zijn.

Als er ooit aan verder gewerkt wordt, heb ik nog een paar 'aanbevelingen'

.Graag bij 'Gezondheidssector' ook apotheker en eventueel opticien

.Bij 'Huisdieren-dieren' graag ook de veearts.

.Bij 'wandelknooppunt' misschien ook voorzien om ineens het
'netwerk' in te brengen.

.Voor 'Kerken en Kapellen' al voorzien dat automatisch: amenity =
place_of_worship, denomination = catholic, religion = christian ingevuld
worden. Dat spaart tijd en voorkomt onvolledigheid.

 

grt

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: zaterdag 16 februari 2013 8:44
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Ik heb net gezien dat de presets nu via de Josm website beschikbaar zijn.
Maar, blijkbaar is er nog iets verkeerd met de vertalingen. Op het moment
dat je de preset installeert, krijg je 2 foutboodschappen. Als je telkens
aangeeft dat je toch wil installeren, komt het daarna wel goed. Want als je
daarna Josm herstart, verschijnen die foutboodschappen niet en werken de
vertalingen wel.

 

Ik gebruik zelf Josm 5697, bij een andere versie is het misschien anders.

 

Ik zal nog proberen er verder naar te kijken later op de dag, maar kan nog
niets beloven

 

I just noticed that the Benelux presets are now available from the JOSM
site. However, there is something wrong with the translations. At the moment
you install the plugin you get 2 error messages (JOSM 5697). When you twice
confirm that you want to install the plugin anyhow, you can use them after a
restart of JOSM. At startup time JOSM does not complain and the Dutch
translations are available.

 

I hope to look into this later on today, but cannot promise that.

 

m.

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-03-16 Thread Guy Vanvuchelen
Sorry! Ik had niet gezien dat ik onder 'Gebouwen en monumenten' moest
kijken.

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: zaterdag 16 maart 2013 16:30
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Voor kerken en kapellen zou de 'denomination' en 'religion' al toegevoegd
moeten worden. Heb het net nog geprobeerd en dat lijkt toch te werken.

 

Ik zal binnenkort dierenarts, apotheker en opticien toevoegen.

 

ik ken geen methode om via de preset de knoop onmiddellijk aan de relatie
toe te voegen. Het is niet nodig om het netwerk als tag aan de knoop toe te
voegen.

 

Ik zal toch eens werk  moeten maken van het documenteren van het mappen van
de wandelnetwerken.

 

mvg

 

m 

 

2013/3/16 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

Heb al veel plezier gehad aan die presets. Ze hadden al langer beschikbaar
moeten zijn.

Als er ooit aan verder gewerkt wordt, heb ik nog een paar 'aanbevelingen'

.Graag bij 'Gezondheidssector' ook apotheker en eventueel opticien

.Bij 'Huisdieren-dieren' graag ook de veearts.

.Bij 'wandelknooppunt' misschien ook voorzien om ineens het
'netwerk' in te brengen.

.Voor 'Kerken en Kapellen' al voorzien dat automatisch: amenity =
place_of_worship, denomination = catholic, religion = christian ingevuld
worden. Dat spaart tijd en voorkomt onvolledigheid.

 

grt

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: zaterdag 16 februari 2013 8:44
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

 

Ik heb net gezien dat de presets nu via de Josm website beschikbaar zijn.
Maar, blijkbaar is er nog iets verkeerd met de vertalingen. Op het moment
dat je de preset installeert, krijg je 2 foutboodschappen. Als je telkens
aangeeft dat je toch wil installeren, komt het daarna wel goed. Want als je
daarna Josm herstart, verschijnen die foutboodschappen niet en werken de
vertalingen wel.

 

Ik gebruik zelf Josm 5697, bij een andere versie is het misschien anders.

 

Ik zal nog proberen er verder naar te kijken later op de dag, maar kan nog
niets beloven

 

I just noticed that the Benelux presets are now available from the JOSM
site. However, there is something wrong with the translations. At the moment
you install the plugin you get 2 error messages (JOSM 5697). When you twice
confirm that you want to install the plugin anyhow, you can use them after a
restart of JOSM. At startup time JOSM does not complain and the Dutch
translations are available.

 

I hope to look into this later on today, but cannot promise that.

 

m.


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

 

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-02-24 Thread Marc Gemis
Dan zal het mappen van die busstops wel vooruit gaan. :-)

De eerste reactie na de meeting was misschien niet bij iedereen even
positief, maar ik heb de indruk dat de mensen wel blij zijn met die lopende
vertaling van Hoe map ik een en Guy is ook blij met de presets. En jij nu
ook. Hopelijk gebruiken er nog andere mensen hem.

Ivm die relaties, wist ik eerst ook niet, maar met de default presets te
bestuderen, zag ik die relaties erbij staan. Ik gebruikte de presets
daarvoor ook niet veel, maar zelfs standaard zitten er al een paar leuke
dingen bij.

groeten

m


2013/2/24 Jo winfi...@gmail.com

 Wow Marc,

 Bedankt om die presets uit te werken. Ik ga er binnenkort nog een paar aan
 toevoegen. Als je daar knoppen van maakt om op de taakbalk bovenaan te
 zetten, kan je plots wel heel vlot werken.
 Ik wist bijvoorbeeld niet dat je daar ook relaties mee kan (laten)
 aanmaken.

 Ik heb ook een knopje met een search gemaakt:

 R inview
 public_transport|amenity=waste_basket|amenity=bicycle_parking|amenity=shelter|highway=bus_stop|amenity=bench

 En dan klik 'k op dat knopje om die relatie aan te maken.

 Instant stop_area met alle bushalteattributen!

 Er is toch een hele nieuwe dynamiek ontstaan sinds de meeting. Het was
 echt wel tijd dat we (nog) eens bijeen kwamen.

 Jo

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-02-23 Thread Jo
Wow Marc,

Bedankt om die presets uit te werken. Ik ga er binnenkort nog een paar aan
toevoegen. Als je daar knoppen van maakt om op de taakbalk bovenaan te
zetten, kan je plots wel heel vlot werken.
Ik wist bijvoorbeeld niet dat je daar ook relaties mee kan (laten) aanmaken.

Ik heb ook een knopje met een search gemaakt:

R inview
public_transport|amenity=waste_basket|amenity=bicycle_parking|amenity=shelter|highway=bus_stop|amenity=bench

En dan klik 'k op dat knopje om die relatie aan te maken.

Instant stop_area met alle bushalteattributen!

Er is toch een hele nieuwe dynamiek ontstaan sinds de meeting. Het was echt
wel tijd dat we (nog) eens bijeen kwamen.

Jo
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-19 Thread Jo
Marc,

Ik gebruik zonet je presets om een living_street te maken.

highway bleef echter op residential staan.

Ik zou er dit opzetten:

highway=living_street
maxspeed=20
traffic:zone=BE:urban



source:maxspeed=living_street lijkt me overbodig. Dat volgt uit
highway=living_street

Jo
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-19 Thread Marc Gemis
Dat is vreemd want die highway=living_street staat er nu al bij.
dit is wat er nu (0.6.1 de versie op de wiki en dus downloadable) in staat

item name=Living Street (max 20) nl.name=Woonerf (max 20)
icon=presets/living_street.png  type=way
 key key=highway value=living_street/
key key=maxspeed value=20/
 key key=zone:traffic value=BE:urban/
/item

Ik kan natuurlijk nog een Woonerf - Buiten bebouwde kom toevoegen ook.
Of op zijn minst vermelden dat de huidige present binnen bebouwde kom moet
gebruikt worden

m


2013/2/19 Jo winfi...@gmail.com

 Op 19 februari 2013 17:43 schreef Ben Laenen benlae...@gmail.com het
 volgende:

 On Tuesday 19 February 2013 17:20:07 Jo wrote:
  Marc,
 
  Ik gebruik zonet je presets om een living_street te maken.
 
  highway bleef echter op residential staan.
 
  Ik zou er dit opzetten:
 
  highway=living_street
  maxspeed=20
  traffic:zone=BE:urban

 Ligt elk (woon)erf wel in de bebouwde kom?


 Misschien niet, maar voor de weinige uitzonderingen zou ik het manueel op
 rural zetten. Het kan ook een keuzeitem zijn. Al heb ik het liefst dat 1
 klik volstaat.


  source:maxspeed=living_street lijkt me overbodig. Dat volgt uit
  highway=living_street

 'k Denk eerlijk gezegd niet dat het kwaad kan. Bij voorkeur zetten we voor
 elke maxspeed tag een source:maxspeed die de reden geeft.


 Ik ben nogal een minimalist en ik had niet eens de gewoonte om
 source:maxspeed=traffic_sign te gebruiken.

 Ik ga er steeds van uit dat diskruimte en netwerkbandbreedte schaars is.
 Misschien is dat vandaag de dag niet zo, maar wie zegt dat het altijd zo
 zal blijven?

 Jo

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-17 Thread Ivo De Broeck
Kunnen we (voorlopig?) in de NL:How to map a een correcte vertaling van de
Duitse versie plaatsen? Als we NU hier wijzigingen willen aanbrengen, wordt
alles heel onoverzichtelijk.

2013/2/16 Sander Deryckere sander...@gmail.com

 I just want to note that denomination is quite important. Firstly for
 navigation. A Catholic church looks very different than a Protestant
 church.

 But also historical. The Northern Irish war was caused by the difference,
 and Belgium also split from the Netherlands thanks to the difference
 http://fr.wikipedia.org/wiki/Unionisme_(Belgique) . So it's still very
 interesting if you could see on a map where this change in denomination
 happens (south Netherlands is still largely Catholic).

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-16 Thread Marc Gemis
Erik,

over welk onderwerp van OSM bestaat er nu geen discussie :-)  Ik zal later
eens kijken of de tekst  overeenstemt met wat ik in de JOSM preset heb
gestopt.

m


2013/2/16 EeBie ebe...@gmail.com

 Geheel onbevangen vertaalde ik het item 'Kerk' uit het Duits voor Hoe map
 ik een ...
 Place_of_worship' blijkt achteraf één van de thema's waar al jaren
 discussie over bestaat.
 Ik voelde mij geroepen om op basis van reacties en vroegere discussies een
 stand van zaken op te maken:
 ik heb  'Kerk' gewijzigd en onderwerpen 'Kapel' en ' Kapelletjes en
 Kruisbeelden'  bijgemaakt.
 Foto's staan er (nog) niet bij.

 Het is een wiki. Verbeteren is toegestaan.

 Groeten,

 Erik



 Op 15 februari 2013 08:18 schreef Marc Gemis marc.ge...@gmail.com het
 volgende:

 ik ben altijd zo vroeg op in de week :-)

 Er staat nog een foutje in (daarnet gezien). Hoe kan ik dat nu wijzigen
 op de wiki zodat het ook in de downloadable versie goed komt ?
  Ben de menuutjes nog wat aan het herschikken en aan het werken aan
 kerken, kapelletjes enzo.

 Zoals gisteren al halvelings vermeld, komt de Hoe map ik een pagina
 niet overeen met hoe ik de Engels-talige pagina's interpreteer. Mijn
 interpretatie ligt meer in de lijn met die van Sander (zie mail gisteren).
 Guy heeft er nog een ander idee over en wil feitelijk gedetailleerder gaan
 (kapelletjes in een boom bv,)
 Ik weet nog niet hoe ik dat ga aanpakken.

 m


 2013/2/15 Jo winfi...@gmail.com

 Wow, je was vroeg op :-)

 Ik heb er nog wat spelfoutjes uitgehaald.

 source:maxspeed=BE:urban heb ik weggehaald.

 Er staat al traffic:zone=BE:urban. Volgens mij is dat voldoende om aan
 te geven dat die straat binnen de bebouwde kom ligt.

 Ik heb hem ook hier gezet:

 http://josm.openstreetmap.de/wiki/Presets/BENELUX

 Binnen een paar dagen, staat hij dan ook in het lijstje van JOSM
 (bereikbaar via F12)

 Jo



 Op 15 februari 2013 05:28 schreef Marc Gemis marc.ge...@gmail.com het
 volgende:

  Een verbeterde versie.

 1) Glasbol ook vertaald
 2) Het 'a' tje dat een fout gaf bij Guy eruit (erin gesukkeld na mijn
 laatste test en voor het verzenden naar de lijst)
 3) Zonder de icon verwijzingen. Bij mij (Josm 5697 op OS X) gaven die
 geen probleem.

 Corrected version

 1) Glasbol translated in English
 2) Removed an additional 'a' (got in the file after the last test and
 before sending to the list)
 3) No references to 'icon' - they were only in a version that I send to
 Jo and did not give a problem on JOSM 5697 on OS X.

 m

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-02-16 Thread Marc Gemis
Update: de foutmelding die optreedt is blijkbaar een bug in Josm. Er had
nog niemand deze syntax gebruikt voor vertalingen. Zou gefixed moeten zijn
in de volgende versie van Josm.

Update: the error on our Benelux preset file is caused by a bug in Josm.
Apparantly, nobody used this part of the translations before. It has been
fixed for the next version of Josm

m


2013/2/16 Marc Gemis marc.ge...@gmail.com

 Ik heb net gezien dat de presets nu via de Josm website beschikbaar zijn.
 Maar, blijkbaar is er nog iets verkeerd met de vertalingen. Op het moment
 dat je de preset installeert, krijg je 2 foutboodschappen. Als je telkens
 aangeeft dat je toch wil installeren, komt het daarna wel goed. Want als je
 daarna Josm herstart, verschijnen die foutboodschappen niet en werken de
 vertalingen wel.

 Ik gebruik zelf Josm 5697, bij een andere versie is het misschien anders.

 Ik zal nog proberen er verder naar te kijken later op de dag, maar kan nog
 niets beloven

 I just noticed that the Benelux presets are now available from the JOSM
 site. However, there is something wrong with the translations. At the
 moment you install the plugin you get 2 error messages (JOSM 5697). When
 you twice confirm that you want to install the plugin anyhow, you can use
 them after a restart of JOSM. At startup time JOSM does not complain and
 the Dutch translations are available.

 I hope to look into this later on today, but cannot promise that.

 m.

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-16 Thread Guy Vanvuchelen
Hallo Erik,

 

Prachtig gedaan. Toch een kleine opmerking. Bij Kapel schrijf je in de twee
kolom: amenity=place_of_worship

In de derde kolom (opmerkingen) schrijf je= amenity=chapel moet dat niet:
place_of_worship:type=chapel zijn?

Gebruiken we voor een kruis dan ook  shrine?

Guy Vanvuchelen

 

Van: EeBie [mailto:ebe...@gmail.com] 
Verzonden: zaterdag 16 februari 2013 10:23
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

 

Geheel onbevangen vertaalde ik het item 'Kerk' uit het Duits voor Hoe map
ik een ... 
Place_of_worship' blijkt achteraf één van de thema's waar al jaren discussie
over bestaat. 
Ik voelde mij geroepen om op basis van reacties en vroegere discussies een
stand van zaken op te maken:  
ik heb  'Kerk' gewijzigd en onderwerpen 'Kapel' en ' Kapelletjes en
Kruisbeelden'  bijgemaakt. 
Foto's staan er (nog) niet bij.

Het is een wiki. Verbeteren is toegestaan. 

Groeten,

Erik




Op 15 februari 2013 08:18 schreef Marc Gemis marc.ge...@gmail.com het
volgende:

ik ben altijd zo vroeg op in de week :-)

 

Er staat nog een foutje in (daarnet gezien). Hoe kan ik dat nu wijzigen op
de wiki zodat het ook in de downloadable versie goed komt ?

Ben de menuutjes nog wat aan het herschikken en aan het werken aan kerken,
kapelletjes enzo.

 

Zoals gisteren al halvelings vermeld, komt de Hoe map ik een pagina niet
overeen met hoe ik de Engels-talige pagina's interpreteer. Mijn
interpretatie ligt meer in de lijn met die van Sander (zie mail gisteren).
Guy heeft er nog een ander idee over en wil feitelijk gedetailleerder gaan
(kapelletjes in een boom bv,)

Ik weet nog niet hoe ik dat ga aanpakken.

 

m

 

2013/2/15 Jo winfi...@gmail.com

Wow, je was vroeg op :-)

Ik heb er nog wat spelfoutjes uitgehaald.

source:maxspeed=BE:urban heb ik weggehaald.

Er staat al traffic:zone=BE:urban. Volgens mij is dat voldoende om aan te
geven dat die straat binnen de bebouwde kom ligt.

Ik heb hem ook hier gezet:

http://josm.openstreetmap.de/wiki/Presets/BENELUX

Binnen een paar dagen, staat hij dan ook in het lijstje van JOSM (bereikbaar
via F12)

Jo




Op 15 februari 2013 05:28 schreef Marc Gemis marc.ge...@gmail.com het
volgende:

Een verbeterde versie.

 

1) Glasbol ook vertaald

2) Het 'a' tje dat een fout gaf bij Guy eruit (erin gesukkeld na mijn
laatste test en voor het verzenden naar de lijst)

3) Zonder de icon verwijzingen. Bij mij (Josm 5697 op OS X) gaven die geen
probleem.

 

Corrected version


1) Glasbol translated in English

2) Removed an additional 'a' (got in the file after the last test and before
sending to the list)

3) No references to 'icon' - they were only in a version that I send to Jo
and did not give a problem on JOSM 5697 on OS X.

 

m

 

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

 


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

 

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-16 Thread Jo
Op 16 februari 2013 14:47 schreef Guy Vanvuchelen 
guido.vanvuche...@pandora.be het volgende:

 Hallo Erik,

 ** **

 Prachtig gedaan. Toch een kleine opmerking. Bij Kapel schrijf je in de
 twee kolom: amenity=place_of_worship

 In de derde kolom (opmerkingen) schrijf je= amenity=chapel moet dat niet:
 place_of_worship:type=chapel zijn?

 Gebruiken we voor een kruis dan ook  shrine?

 

 Guy Vanvuchelen


Is een kruis niet:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Dwayside_cross ?

Jo
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-16 Thread A.Pirard.Papou

On 2013-02-16 15:10, Jo wrote :
Op 16 februari 2013 14:47 schreef Guy Vanvuchelen 
guido.vanvuche...@pandora.be mailto:guido.vanvuche...@pandora.be 
het volgende:


Hallo Erik,

Prachtig gedaan. Toch een kleine opmerking. Bij Kapel schrijf je
in de twee kolom: amenity=place_of_worship

In de derde kolom (opmerkingen) schrijf je= amenity=chapel moet
dat niet: place_of_worship:type=chapel zijn?

Gebruiken we voor een kruis dan ook  shrine?

Guy Vanvuchelen


Is een kruis niet:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Dwayside_cross ?

Jo



I have raised a discussion at tagging/2012-August/011237.html 
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2012-August/011237.html.

(if you can decode that stupid archive system).
depending on what it is:


 * historic
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:historic=wayside_cross
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Dwayside_cross
 *   historic=wayside_shrine
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Dwayside_shrine

A chapel is:

 * *amenity*: place_of_worship
 * *building*: chapel
 * *name*: ...
 * *religion*: christian

church is church instead, of course.

You could add denomination=* but what makes much sense in the US and 
somehow UK makes very little sense here.


And in my case (very big shrine), I finally used

 * *amenity*: place_of_worship
 * *historic*: wayside_shrine
 * *name*: potale du Christ
 * *religion*: christian

Despite comments, I used amenity because the people consider it as their 
poor man's chapel.  And to those saying that I shouldn't use potale 
(something they often say) I replied that it's the way the people call it
(and I thought in myself and in Walloon that using du Christ as a name 
... ;-)


Cordialement,

André.


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets / 'Hoe map ik een kerk/kapel ...'

2013-02-16 Thread Sander Deryckere
I just want to note that denomination is quite important. Firstly for
navigation. A Catholic church looks very different than a Protestant
church.

But also historical. The Northern Irish war was caused by the difference,
and Belgium also split from the Netherlands thanks to the difference
http://fr.wikipedia.org/wiki/Unionisme_(Belgique) . So it's still very
interesting if you could see on a map where this change in denomination
happens (south Netherlands is still largely Catholic).
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-15 Thread Glenn Plas

Kleine opmerking,

een shed is niet enkel een tuinhuisje, dit wordt ook gebruikt voor een 
overdekte schuilplaats (bushokje bv).  Eigenlijk wel een goed 
initiatief, dit weekend eens dieper bekijken.


glenn

On 02/15/2013 10:32 AM, Jo wrote:

Sorry die link moet dit zijn:

http://maxspeed.openstreetmap.nl/?zoom=15lat=50.87599lon=4.71313layers=BT

Jo


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-15 Thread Ben Laenen
On Friday 15 February 2013 10:32:45 Jo wrote:
 Sorry die link moet dit zijn:
 
 http://maxspeed.openstreetmap.nl/?zoom=15lat=50.87599lon=4.71313layers=B
 T

Waarom zijn alle woonerven getagd met maxspeed=10?

Ben

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-15 Thread Marc Gemis
Overdekte schuilplaats is amenity=shelter
voor bushokjes komt daar dan shelter_type=public_transport bij.




2013/2/15 Glenn Plas gl...@byte-consult.be

  Kleine opmerking,

 een shed is niet enkel een tuinhuisje, dit wordt ook gebruikt voor een
 overdekte schuilplaats (bushokje bv).  Eigenlijk wel een goed initiatief,
 dit weekend eens dieper bekijken.

 glenn


 On 02/15/2013 10:32 AM, Jo wrote:

 Sorry die link moet dit zijn:


 http://maxspeed.openstreetmap.nl/?zoom=15lat=50.87599lon=4.71313layers=BT

 Jo


 ___
 Talk-be mailing 
 listTalk-be@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-15 Thread Marc Gemis
Geen probleem Glen.  de naam die je in het menu ziet is slechts een
beschrijving. Als je daar graag 'Tuinhuisje, hut e.d' of zo ziet staan, kan
dat. Het maakt voor de uiteindelijke tags niks uit.


2013/2/15 Glenn Plas gl...@byte-consult.be

  Tx, ik was weer te snel, heb maar 8 uur liggen micromappen aan een stuk
 deze nacht, zelfs bus shelter's ;-)

 Na een tijdje zie je S staan en je denkt shed.

 Het bushokje is idd een slecht voorbeeld, maar punt was vooral dat er nog
 meerdere type's zijn.

 sry.

 Glenn




 On 02/15/2013 10:45 AM, Marc Gemis wrote:

 Overdekte schuilplaats is amenity=shelter
 voor bushokjes komt daar dan shelter_type=public_transport bij.




  2013/2/15 Glenn Plas gl...@byte-consult.be

  Kleine opmerking,

 een shed is niet enkel een tuinhuisje, dit wordt ook gebruikt voor een
 overdekte schuilplaats (bushokje bv).  Eigenlijk wel een goed initiatief,
 dit weekend eens dieper bekijken.

 glenn


 On 02/15/2013 10:32 AM, Jo wrote:

  Sorry die link moet dit zijn:


 http://maxspeed.openstreetmap.nl/?zoom=15lat=50.87599lon=4.71313layers=BT

 Jo


   ___
 Talk-be mailing 
 listTalk-be@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be




 ___
 Talk-be mailing 
 listTalk-be@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-15 Thread A.Pirard.Papou

On 2013-02-14 13:10, Marc Gemis wrote :

Hallo,

I started working on a collection of presets for JOSM to improve my 
mapping speed.
It contains a number of fixed settings, which can easily be accessed 
via F3.

The labels are available in English and Dutch for the moment.
Before uploading it to the official JOSM website, I'm looking for some 
volunteers to try it out.

Please write eenvoudig dutch, trying my best to understand.

From a copy  paste addict: ;-)

Error: htmlTagging preset source Essais Marc can be loaded but it 
contains errors. Do you really want to use it?brbrtable 
width=600Error is: cvc-complex-type.2.3: Element 'item' cannot have 
character [children], because the type's content type is element-only. 
(at line 73, column 12)/table/html


Why not store that file on osm.org directly instead of distributing updates?

Cordialement,

André.


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-15 Thread Guy Vanvuchelen
Glasbol is  nu inderdaad  in het Engels, zelfs in een Nederlandstalige JOSM.

Alleen Bushalte is in de Nederlandstalige versie in het Nederlands, al de
rest is Engels.

Ook de titel in het Voorkeuze menu 'How te map a ? (Flemish)' is in het
Engels

In de submenus vind ik bij Regional Walking Networks de woorden Knoop en
Route wel in het Nederlands

Ook bij Healtcare zijn de submenus in het Nederlands: Physioterapist
(Physioterapeut), dokter, tandarts, specialist

 

 

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: vrijdag 15 februari 2013 5:29
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

 

Een verbeterde versie.

 

1) Glasbol ook vertaald

2) Het 'a' tje dat een fout gaf bij Guy eruit (erin gesukkeld na mijn
laatste test en voor het verzenden naar de lijst)

3) Zonder de icon verwijzingen. Bij mij (Josm 5697 op OS X) gaven die geen
probleem.

 

Corrected version


1) Glasbol translated in English

2) Removed an additional 'a' (got in the file after the last test and before
sending to the list)

3) No references to 'icon' - they were only in a version that I send to Jo
and did not give a problem on JOSM 5697 on OS X.

 

m

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


[OSM-talk-be] Josm Presets Benelux

2013-02-15 Thread Marc Gemis
Ik heb net gezien dat de presets nu via de Josm website beschikbaar zijn.
Maar, blijkbaar is er nog iets verkeerd met de vertalingen. Op het moment
dat je de preset installeert, krijg je 2 foutboodschappen. Als je telkens
aangeeft dat je toch wil installeren, komt het daarna wel goed. Want als je
daarna Josm herstart, verschijnen die foutboodschappen niet en werken de
vertalingen wel.

Ik gebruik zelf Josm 5697, bij een andere versie is het misschien anders.

Ik zal nog proberen er verder naar te kijken later op de dag, maar kan nog
niets beloven

I just noticed that the Benelux presets are now available from the JOSM
site. However, there is something wrong with the translations. At the
moment you install the plugin you get 2 error messages (JOSM 5697). When
you twice confirm that you want to install the plugin anyhow, you can use
them after a restart of JOSM. At startup time JOSM does not complain and
the Dutch translations are available.

I hope to look into this later on today, but cannot promise that.

m.
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


[OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-14 Thread Marc Gemis
Hallo,

I started working on a collection of presets for JOSM to improve my mapping
speed.
It contains a number of fixed settings, which can easily be accessed via F3.
The labels are available in English and Dutch for the moment.
Before uploading it to the official JOSM website, I'm looking for some
volunteers to try it out.

Nederlands:

Ik ben begonnen met het maken van een preset file voor JOSM om mijn mapping
snelheid te verhogen. Het is voornamelijk een collectie van fixed settings,
zodat ik via F3 heel snel die tags kan zetten. Ik zoek nog een paar
vrijwilligers om het te testen voordat ik het naar de officiële JOSM
website upload.

Dingen die er bv inzitten

- Maximum snelheiden (met source  traffic zone)
- Glasbol  textiel container (de laatste met veel voorkomende operatoren)
- Busstop met alle velden die Jo graag ziet
- Types gebouwen (om snel tussen de verschillende types te kunnen switchen,
dank u F3)
- Beschermde monumenten
- Spoorwegovergangen (met slagbomen, signalen, etc.)
- wat hond-gerelateerde zaken.
- wandelknooppunten

Gepland:

- kerk, kapel, wegkapelletjes, ..

Je mag ook altijd suggesties doen.


Sorry my French is not good enough.
?xml version=1.0 encoding=UTF-8?
presets xmlns=http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0;
	author=Marc Gemis
	version=0.1
	shortdescription=Mapping in Flanders / Voor (beginnende) mappers in Vlaanderen
	description=De bedoeling is om een aantal veel gebruikte tag combinaties te groeperen, zodat beginnende
	gebruikers sneller en beter kunnen mappen. Deze file zou de informatie op http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:How_to_map_a moeten ondersteunen.
	
	group name=How to map a ? (Flemish) name.nl=Hoe map ik een?
		item name=Glasbol type=node
			label text=Edit Glass Container text.nl=Wijzig Glasbol/
			space /
			key key=amenity value=recycling/
			key key=recycling_type value=container/
			key key=recycling:glass_bottles value=yes/
		/item
		item name=Recycling Clothes name.nl=Textiel Container type=node
			label text=Edit Recycling Container for Clothes text.nl=Wijzig Textiel Container/
			space /
			key key=amenity value=recycling/
			key key=recycling_type value=container/
			key key=recycling:clothes value=yes/
			optional
combo key=operator text=Operator text.nl=Organizatie use_last_as_default=true values=V.H.S. Europ,Caritas n.v.,Vlaams Inzamel Centrum Textiel,Opnieuw en Co,Wereld Missie Hulp/
			/optional
		/item
		item name=Life Ring name.nl=Reddingsboei type=node
			label text=Edit Life Ring text.nl=Wijzig Reddingsboei/
			space /
			key key=amenity value=life_ring/
			key key=emergency value=life_saving_equipment/
			key key=life_saving_equipment value=life_buoy/
		/item
		item name=Bus Stop name.nl=Bushalte icon=presets/bus_small.png type=node
			link href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop;
  de.href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop;
  es.href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Tag:highway=bus_stop;
  fr.href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop;
  pt_BR.href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tag:highway=bus_stop;
  ru.href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:highway=bus_stop; /
			label text=Edit Bus Stop text.nl=Wijzig Bushalte /
			space /
			key key=highway value=bus_stop /
			optional
text key=name text=Name text.nl=Naam /
combo key=shelter text=Shelter text.nl=Bushokje values=yes,no /
combo key=bench text=Bench text.nl=Bank values=yes,no /
combo key=tactile_paving text=Tactile Paving text.nl=Bestrating voor slechtzienden values=yes,no /
text key=ref text=Ref  /
text key=route_ref text=Route Refs/
text key=zone text=Zone/
text key=addr:street text=Street text.nl=Straat /
text key=addr:city text=City text.nl=Stad /
text key=operator text=Operator text.nl=Uitbater default=De Lijn/
			/optional
		/item
		item name=Bread Vending Machine name.nl=Brood Automaat type=node
			label text=Edit Bread Vending Machine text.nl=Wijzig Brood Automaat/
			space /
			key key=amenity value=vending_machine/
			key key=vending value=bread/
			!-- ter onderscheiding met andere Automaten --
			key key=name value=Bread/
			optional
text key=operator text=Bakery text.nl=Bakker default=/
			/optional
		/item
		
		group name=Buildings name.nl=Gebouwen
			item name=Family House name.nl=Gezinswoning type=node,closedway
key key=building value=house/
key key=source value=bing/
a			/item
			item name=Shed name.nl=Tuinhuis type=node,closedway
key key=building value=shed/
key key=source value=bing/
			/item
			item name=Garage type=node,closedway
key key=building value=garage/
key key=source value=bing/
			/item
			item name=Greenhouse name.nl=Serre type=node,closedway
key key=building value=greenhouse/
key key=source value=bing/
			/item
			item name=Apartments name.nl=Apartementen type=node,closedway
key key=building value=apartments/
key key=source value=bing/
			/item
			

Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-14 Thread Guy Vanvuchelen
Hallo Marc,

 

Als ik dat kan dan wil ik wel wat uitproberen.

 

Van die kerken en kapellen verwacht ik ook nog iets te horen. Momenteel maak
ik onderscheid tussen:

Kerken: building=church, amenity= place_of_worship, denomination= Christian,
religion= catholic

Kapel: (met een deur en plaats voor minstens 1 persoon): amenity=
place_of_worship, place_of_worship:type = chapel, enz.

Kapel: (zonder deur, nis, kapelletje op of tegen paal): id maar
place_of_worship:type : shrine,

Boomkapel (een kapelletje tegen een boom): place_of_worship: type: tree.

 

Ik zit nog met twee vragen:

1.  Voor kerk: gebruik ik building=church en/of place_of_worship:type =
church.

2.  Kan ik een onderscheid maken tussen een eenvoudige kapel (met 1 of
enkele plaatsen) en een kapel die gebruikt wordt (of kan worden) voor een
eredienst. Bijvoorbeeld een gehucht zonder dat het een afzonderlijke
parochie is (Breisem hangt af van de parochie Kumtich) of een kapel in een
school / ziekenhuis / klooster.

 

 

Guy Vanvuchelen

 

Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: donderdag 14 februari 2013 13:11
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: [OSM-talk-be] Josm Presets

 

Hallo,

 

I started working on a collection of presets for JOSM to improve my mapping
speed.

It contains a number of fixed settings, which can easily be accessed via F3.

The labels are available in English and Dutch for the moment.

Before uploading it to the official JOSM website, I'm looking for some
volunteers to try it out.

 

Nederlands:

 

Ik ben begonnen met het maken van een preset file voor JOSM om mijn mapping
snelheid te verhogen. Het is voornamelijk een collectie van fixed settings,
zodat ik via F3 heel snel die tags kan zetten. Ik zoek nog een paar
vrijwilligers om het te testen voordat ik het naar de officiële JOSM website
upload.

 

Dingen die er bv inzitten

 

- Maximum snelheiden (met source  traffic zone)

- Glasbol  textiel container (de laatste met veel voorkomende operatoren)

- Busstop met alle velden die Jo graag ziet

- Types gebouwen (om snel tussen de verschillende types te kunnen switchen,
dank u F3)

- Beschermde monumenten

- Spoorwegovergangen (met slagbomen, signalen, etc.)

- wat hond-gerelateerde zaken.

- wandelknooppunten

 

Gepland:

 

- kerk, kapel, wegkapelletjes, ..

 

Je mag ook altijd suggesties doen.

 

 

Sorry my French is not good enough.

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-14 Thread Sander Deryckere
Ik zit nog met twee vragen:

 **1.  **Voor kerk: gebruik ik building=church en/of
 place_of_worship:type = church.

Building=church wil zeggen dat het een kerkgebouw is,
place_of_worship:type=church wil zeggen dat het een door de kerk erkende
kerk is (met een altaar en relikwieën). Een schoon voorbeeld is de kerk van
Kaaskerke: http://www.openstreetmap.org/browse/way/175837400

Vroeger een kerk, maar nu een café. Dus is het nog altijd building=church,
maar geen place_of_worship:type=church.

Ook de omgekeerde richting is mogelijk, maar dat gebeurt hier niet vaak
meer.

Dus stel ik voor om als default zowel de tags building=church als
place_of_worship:type=church te zetten. Die twee tags betekenen niet
hetzelfde, maar komen wel heel vaak samen voor.


 

 **2.  **Kan ik een onderscheid maken tussen een eenvoudige kapel (met
 1 of enkele plaatsen) en een kapel die gebruikt wordt (of kan worden) voor
 een eredienst. Bijvoorbeeld een gehucht zonder dat het een afzonderlijke
 parochie is (Breisem hangt af van de parochie Kumtich) of een kapel in een
 school / ziekenhuis / klooster.



Ik denk dat we geen types kunnen onderscheiden, we kunnen enkel (als we die
data hebben) het aantal zitplaatsen in de kapel invoegen (een kapel zonder
zitplaatsen is sowieso een shrine). Op de kaart wordt het ook wel duidelijk
hoe groot het gebouw is.

Groeten,
Sander
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-14 Thread Marc Gemis
het staat hier:

http://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Preferences/Map#TaggingPresets

omdat het een lokale file is moet je gewoon de + aan de rechter kant
aanklikken. Dan kan je een naam geven en de file aanduiden.

je moet misschien wel josm herstarten nadat je alles bewaardt hebt.


2013/2/14 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

 Hallo Marc,

 ** **

 Daar vreesde ik al voor. 

 **1.  **Ik weet dus niet hoe ik die file moet installeren.  Kan ik
 daar ergens iets over vinden?

 **2.  **Die kapelletjes hebben al eens op het forum gestaan, maar
 zoals gewoonlijk is het niet afgesloten. 

 ** **

 Guy Vanvuchelen

 ** **

 *Van:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Verzonden:* donderdag 14 februari 2013 13:56
 *Aan:* OpenStreetMap Belgium
 *Onderwerp:* Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

 ** **

 Bedankt Guy,

 ** **

 de file was als attachment toegevoegd. Je weet hoe je die moet installeren
 ?

 ** **

 Jouw beschrijving is weer anders dan wat er op de wiki staat (Hoe map ik
 een). Ik was al van plan om dit op de lijst te discussie te brengen, maar
 nu zal ik zeker niet anders kunnen. :-)

 ** **

 met vriendelijke groeten,

 ** **

 m

 ** **

 2013/2/14 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

 Hallo Marc,

  

 Als ik dat kan dan wil ik wel wat uitproberen.

  

 Van die kerken en kapellen verwacht ik ook nog iets te horen. Momenteel
 maak ik onderscheid tussen:

 Kerken: building=church, amenity= place_of_worship, denomination=
 Christian, religion= catholic

 Kapel: (met een deur en plaats voor minstens 1 persoon): amenity=
 place_of_worship, *place_of_worship:type = chapel*, enz.

 Kapel: (zonder deur, nis, kapelletje op of tegen paal): id maar 
 *place_of_worship:type
 : shrine*,

 Boomkapel (een kapelletje tegen een boom): *place_of_worship: type: tree*.
 

  

 Ik zit nog met twee vragen:

 1.  Voor kerk: gebruik ik building=church en/of place_of_worship:type
 = church.

 2.  Kan ik een onderscheid maken tussen een eenvoudige kapel (met 1
 of enkele plaatsen) en een kapel die gebruikt wordt (of kan worden) voor
 een eredienst. Bijvoorbeeld een gehucht zonder dat het een afzonderlijke
 parochie is (Breisem hangt af van de parochie Kumtich) of een kapel in een
 school / ziekenhuis / klooster.

  

  

 Guy Vanvuchelen

  

 *Van:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Verzonden:* donderdag 14 februari 2013 13:11
 *Aan:* OpenStreetMap Belgium
 *Onderwerp:* [OSM-talk-be] Josm Presets

  

 Hallo,

  

 I started working on a collection of presets for JOSM to improve my
 mapping speed.

 It contains a number of fixed settings, which can easily be accessed via
 F3.

 The labels are available in English and Dutch for the moment.

 Before uploading it to the official JOSM website, I'm looking for some
 volunteers to try it out.

  

 Nederlands:

  

 Ik ben begonnen met het maken van een preset file voor JOSM om mijn
 mapping snelheid te verhogen. Het is voornamelijk een collectie van fixed
 settings, zodat ik via F3 heel snel die tags kan zetten. Ik zoek nog een
 paar vrijwilligers om het te testen voordat ik het naar de officiële JOSM
 website upload.

  

 Dingen die er bv inzitten

  

 - Maximum snelheiden (met source  traffic zone)

 - Glasbol  textiel container (de laatste met veel voorkomende operatoren)
 

 - Busstop met alle velden die Jo graag ziet

 - Types gebouwen (om snel tussen de verschillende types te kunnen
 switchen, dank u F3)

 - Beschermde monumenten

 - Spoorwegovergangen (met slagbomen, signalen, etc.)

 - wat hond-gerelateerde zaken.

 - wandelknooppunten

  

 Gepland:

  

 - kerk, kapel, wegkapelletjes, ..

  

 Je mag ook altijd suggesties doen.

  

  

 Sorry my French is not good enough.


 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

 ** **

 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

2013-02-14 Thread Jo
Nog even geduld Gilbert. In de versie waar ik hier aan bezig ben, had ik
die fouten er al uitgehaald, maar ik was er nog niet helemaal klaar mee. Ik
zal je spoedig een versie bezorgen die werkt.

Sorry dat ik wat aan de trage kant ben de laatste tijd...

Marc is nogal ijverig bezig geweest met icon= en op diezelfde lijnen
staat nog zoiets. Blijkbaar moet daar een echte referentie staan en mag dat
geen lege string zijn.

Jo

Op 14 februari 2013 21:33 schreef Gilbert gherssch...@gmail.com het
volgende:

 **
 Begint al goed...


 https://docs.google.com/file/d/0B_mcNCW4oRVONDhITlpySkxDdlE/edit?usp=sharing

 Gilbert

  --
 *From:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Sent:* Thursday, February 14, 2013 2:07 PM
 *To:* OpenStreetMap Belgium
 *Subject:* Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

  het staat hier:

 http://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Preferences/Map#TaggingPresets

 omdat het een lokale file is moet je gewoon de + aan de rechter kant
 aanklikken. Dan kan je een naam geven en de file aanduiden.

 je moet misschien wel josm herstarten nadat je alles bewaardt hebt.


 2013/2/14 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

  Hallo Marc,

 

 Daar vreesde ik al voor. 

 **1.  **Ik weet dus niet hoe ik die file moet installeren.  Kan ik
 daar ergens iets over vinden?

 **2.  **Die kapelletjes hebben al eens op het forum gestaan, maar
 zoals gewoonlijk is het niet afgesloten. 

 

 Guy Vanvuchelen

 

 *Van:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Verzonden:* donderdag 14 februari 2013 13:56
 *Aan:* OpenStreetMap Belgium
 *Onderwerp:* Re: [OSM-talk-be] Josm Presets

 

 Bedankt Guy,

 

 de file was als attachment toegevoegd. Je weet hoe je die moet
 installeren ?

 

 Jouw beschrijving is weer anders dan wat er op de wiki staat (Hoe map ik
 een). Ik was al van plan om dit op de lijst te discussie te brengen, maar
 nu zal ik zeker niet anders kunnen. :-)

 

 met vriendelijke groeten,

 

 m

 

 2013/2/14 Guy Vanvuchelen guido.vanvuche...@pandora.be

 Hallo Marc,

 

 Als ik dat kan dan wil ik wel wat uitproberen.

 

 Van die kerken en kapellen verwacht ik ook nog iets te horen. Momenteel
 maak ik onderscheid tussen:

 Kerken: building=church, amenity= place_of_worship, denomination=
 Christian, religion= catholic

 Kapel: (met een deur en plaats voor minstens 1 persoon): amenity=
 place_of_worship, *place_of_worship:type = chapel*, enz.

 Kapel: (zonder deur, nis, kapelletje op of tegen paal): id maar 
 *place_of_worship:type
 : shrine*,

 Boomkapel (een kapelletje tegen een boom): *place_of_worship: type: tree*
 .

 

 Ik zit nog met twee vragen:

 1.  Voor kerk: gebruik ik building=church en/of
 place_of_worship:type = church.

 2.  Kan ik een onderscheid maken tussen een eenvoudige kapel (met 1
 of enkele plaatsen) en een kapel die gebruikt wordt (of kan worden) voor
 een eredienst. Bijvoorbeeld een gehucht zonder dat het een afzonderlijke
 parochie is (Breisem hangt af van de parochie Kumtich) of een kapel in een
 school / ziekenhuis / klooster.

 

 

 Guy Vanvuchelen

 

 *Van:* Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com]
 *Verzonden:* donderdag 14 februari 2013 13:11
 *Aan:* OpenStreetMap Belgium
 *Onderwerp:* [OSM-talk-be] Josm Presets

 

 Hallo,

 

 I started working on a collection of presets for JOSM to improve my
 mapping speed.

 It contains a number of fixed settings, which can easily be accessed via
 F3.

 The labels are available in English and Dutch for the moment.

 Before uploading it to the official JOSM website, I'm looking for some
 volunteers to try it out.

 

 Nederlands:

 

 Ik ben begonnen met het maken van een preset file voor JOSM om mijn
 mapping snelheid te verhogen. Het is voornamelijk een collectie van fixed
 settings, zodat ik via F3 heel snel die tags kan zetten. Ik zoek nog een
 paar vrijwilligers om het te testen voordat ik het naar de officiële JOSM
 website upload.

 

 Dingen die er bv inzitten

 

 - Maximum snelheiden (met source  traffic zone)

 - Glasbol  textiel container (de laatste met veel voorkomende operatoren)
 

 - Busstop met alle velden die Jo graag ziet

 - Types gebouwen (om snel tussen de verschillende types te kunnen
 switchen, dank u F3)

 - Beschermde monumenten

 - Spoorwegovergangen (met slagbomen, signalen, etc.)

 - wat hond-gerelateerde zaken.

 - wandelknooppunten

 

 Gepland:

 

 - kerk, kapel, wegkapelletjes, ..

 

 Je mag ook altijd suggesties doen.

 

 

 Sorry my French is not good enough.


 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

 

 ___
 Talk

Re: [OSM-talk-fr] JOSM : presets et case à cocher

2009-12-17 Thread Etienne Chové
Le 16/12/2009 21:47, Eric SIBERT a écrit :
 Dans JOSM, on peut définir ses propres balises à l'aide d'un fichier xml:

 http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets

 C'est du style pour une station-service Total:

   item name=Total
 label text=Station-service Total /

 text key=name text=Nom de la station-service /


 !-- toujours station-service --
 key key=amenity value=fuel /

 !-- toujours le réseau --
 key key=operator value=Total /

   /item


 Maintenant, je voudrais rajouter une case à cocher pour indiquer s'il y
 a une boutique (shop=kiosk). Or la case à cocher ne semble pouvoir
 sortir que deux valeurs yes ou no. Moi, je voudrais  shop=kiosk ou rien.
 Y a-t-il des spécialistes des presets de JOSM qui savent comment faire?
 Il semblerait que toutes les fonctionnalités ne soient pas documentées.

Je crois pas que ça soit possible avec une case à cocher, mais tu peux 
utiliser :

combo key=shop text=shop values=kiosk default= 
delete_if_empty=true /

Tu peux en plus faire une proposition pour améliorer la chose.

-- 
Etienne

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM : presets et case à cocher

2009-12-17 Thread Etienne Chové
Le 17/12/2009 11:58, Etienne Chové a écrit :
 Tu peux en plus faire une proposition pour améliorer la chose.

Je viens d'ajouter une demande :
http://josm.openstreetmap.de/ticket/4192

-- 
Etienne

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM : presets et case à cocher

2009-12-17 Thread Eric Sibert
 Tu peux en plus faire une proposition pour améliorer la chose.
 Je viens d'ajouter une demande :
 http://josm.openstreetmap.de/ticket/4192

Merci. Comme ça, je sais où sont les tickets de josm. J'ai pu  
constater qu'on pouvait poster sans s'inscrire. Et j'ai pu compléter  
la demande d'information.

Eric


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr