Re: Ubuntu Serverguides 12.04 and 14.04 point releases

2015-03-08 Thread Pierre Slamich
We've generated suggestions and we're currently reviewing them. We have quite a backlog to process though, and the translations are a bit technical for some of the contributors. Also, the USG is always a thin rope between keeping the terms in English and translating them in French. Proxy is for

Re: Ubuntu Translators in social networks

2014-07-26 Thread Pierre Slamich
done for fr. Pierre On Wed, Jul 16, 2014 at 1:58 PM, David Planella david.plane...@ubuntu.com wrote: Hi all, While we've not publicized it much, just a reminder for those of you who use G+ that we've got a community open to everyone to discuss and highlight the work of Ubuntu Translators:

Re: Phone translations

2014-05-18 Thread Pierre Slamich
A fellow French translator pointed out that those 2 seemed to be missing Terminal App : https://launchpad.net/ubuntu-terminal-app/+translations File Manager App : https://launchpad.net/ubuntu-terminal-app/+translations On Thu, May 15, 2014 at 6:59 PM, David Planella

Re: Ubuntu Open Week Session Invite

2014-04-18 Thread Pierre Slamich
Hi Jose, We would be glad to participate in the Ubuntu open week with a session for translation work and translation onboarding. Would any other translation members be interested ? My understanding is that it would be IRC based. Pierre On Apr 14, 2014 1:01 AM, José Antonio Rey j...@ubuntu.com

Re: Ubuntu 13.10 and 12.04 language pack updates

2013-12-16 Thread Pierre Slamich
Hi David, Have you started the process ? Would it be possible to get several members of the team to shadow you in the process to learn how to do it ? Or could you record some kind of screencast using Google Hangouts ? Pierre On Sun, Dec 15, 2013 at 5:25 PM, George Christofis

Re: Localized ubuntu-docs screenshots

2013-11-10 Thread Pierre Slamich
We totally missed that on the French side. Has any team done it for Saucy ? We got a verbal report from an user mentioning this. If the script is ready, would there be someway to automate it for all countries (ie changing language, running the script, and moving to another language) ? Pierre On

DDTP Trusty Open For Business

2013-11-10 Thread Pierre Slamich
Package Descriptions (aka the DDTP) for Trusty are open for business. https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/trusty By French standards, we have 4700 additional or modified strings to translate so far. Nightmonkey should be updated in a few days to show Trusty. Pierre --

[Bug 1245173] [NEW] DDTP-Ubuntu needs to be updated for Trusty Tahr

2013-10-27 Thread Pierre Slamich
Public bug reported: It's that time of the year again. We need to create a branch for Trusty and import updated templates and translations from Debian into it. ** Affects: ddtp-ubuntu Importance: Undecided Status: New ** Affects: ubuntu-translations Importance: Undecided

Re: Some translation fixes that can be easily implemented

2013-10-25 Thread Pierre Slamich
You might want to add the bitesize tag to the bugs, and try and find who committed the code using Launchpad. I guess we don't have much developers listening in here. Pierre Pierre On Mon, Oct 21, 2013 at 4:38 PM, Игорь Зубарев

Re: Translation file for new Ubuntu One at Ubuntu installation

2013-10-04 Thread Pierre Slamich
I've also noticed that the audio test (left speaker, right speaker) has English sound files. I believe the package to file against is gnome-control-center. Am I right ? Pierre On Thu, Oct 3, 2013 at 6:55 PM, Adolfo Jayme Barrientos fitosch...@gmail.com wrote: There’s a bug filed against it

[Bug 1235333] [NEW] Sound test files are in English

2013-10-04 Thread Pierre Slamich
Public bug reported: Sound test files used to test that the speakers do work are in English. It would be nice to have translations in various languages, with native speakers. ** Affects: alsa-utils (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification

[Bug 1228044] Re: Not translatable string Search social network messages in Unity Saucy

2013-10-02 Thread Pierre Slamich
** Changed in: unity-lens-friends (Ubuntu) Assignee: (unassigned) = Ubuntu Translations Coordinators (ubuntu-translations-coordinators) ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Ubuntu Translations Coordinators (ubuntu-translations-coordinators) -- You received

Re: Call for phone translations

2013-10-01 Thread Pierre Slamich
If you want to save time to track packages status on your wiki, we have the complete list of Mobile Apps and links at http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/saucy?#logiciels_specifiques_ubuntu_mobile(feel free to get the wiki code) cheers Pierre On Tue, Oct 1, 2013 at 2:36 PM, Rafael Neri

Re: Ubuntu Serverguide

2013-09-27 Thread Pierre Slamich
I don't see any reason not to include it, and that might actually be a good thing to expose it to all language teams. Not sure how to do it, though. Cheers, Pierre On Sun, Sep 22, 2013 at 5:16 AM, Doug Smythies dsmyth...@telus.net wrote: The overall translation statistics, or list of

Re: Deadlines

2013-09-01 Thread Pierre Slamich
They are also available on https://launchpad.net/ubuntu-translations/+seriesif you want to attach bugs to the various deadlines. On Sun, Sep 1, 2013 at 8:09 AM, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net wrote: написане Sun, 01 Sep 2013 00:08:06 +0300, Michael Bauer f...@akerbeltz.org: Could someone

Re: Checkbox translations in 13.10

2013-08-25 Thread Pierre Slamich
I've set priority to 0. Pierre On Sat, Aug 24, 2013 at 4:20 PM, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net wrote: Hi, According to the announce [1], UbuntuFriendly will be canceled soon. It means that checkbox translations will not be very useful at least for 13.10, imho. Can the priority of

Re: Translations sessions at UDS next week

2013-08-25 Thread Pierre Slamich
...@ubuntu.comwrote: https://wiki.ubuntu.com/UDS/Create Pierre Slamich - pie...@slamich.net - (+33) 6 02 13 14 57 -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

[Bug 1216569] [NEW] Split the string in Edubuntu to minimize translation work

2013-08-25 Thread Pierre Slamich
Public bug reported: https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/ubiquity- slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-edubuntu/fr/109/+translate Please split this string in 2 part to minimize translation work. Thank you for installing Edubuntu 13.10. The Edubuntu project is a

[Bug 1216569] Re: Split the string in Edubuntu to minimize translation work

2013-08-25 Thread Pierre Slamich
** Tags added: translation -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1216569 Title: Split the string in Edubuntu to minimize translation work To manage notifications about this bug go to:

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-08-10 Thread Pierre Slamich
** Also affects: appcenter Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/376464 Title: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP To manage

Ubuntu Translations progress for the week ending yesterday (7/8/2013)

2013-07-08 Thread Pierre Slamich
Hi All, During the week ending today (7/8/2013), work on Ubuntu progressed like this : For the top 10 teams, the Ukrainian team again arrived first with 1127 strings translated ! Bosnian: 12046 untranslated strings (149 strings change W/W) Spanish: 13260 untranslated strings (-517 strings change

Ubuntu Package Descriptions Translations progress for the week ending yesterday (7/7/2013)

2013-07-08 Thread Pierre Slamich
NOTE: ANOTHER WEEK, ANOTHER TEMPLATE UPDATE. FIGURES ARE THUS NEW TEMPLATE VS. OLD TEMPLATE. Hi All, During the week ending today (7/8/2013), work on the Ubuntu Package Descriptions Translations (DDTP) progressed like this : For the top 10 teams, the valiant Italian team arrived first with 562

Re: Statistics of use of a language

2013-07-05 Thread Pierre Slamich
http://stats.wikimedia.org/wikimedia/squids/SquidReportOperatingSystems.htm Perhaps asking him for a cross view by OS and language. Author:Erik Zachte Mail: ezachte@### (no spam: ### = wikimedia.org) -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Re: Statistics of use of a language

2013-07-03 Thread Pierre Slamich
david.plane...@ubuntu.comwrote: On Sat, Jun 29, 2013 at 12:27 PM, Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com wrote: My understanding given the date on the page is that the stats are generated automatically and are up to date. Indeed, these stats are still generated daily and should be up to date

Ubuntu Translations progress for the week ending today (6/30/2013)

2013-06-30 Thread Pierre Slamich
Hi All, During the week ending today (6/30/2013), work on Ubuntu progressed like this : For the top 10 teams, the valiant Ukrainian team arrived first with 1020 strings translated ! Bosnian: 11897 untranslated strings (122 strings change W/W) Spanish: 13777 untranslated strings (-163 strings

Re: Statistics of use of a language

2013-06-29 Thread Pierre Slamich
My understanding given the date on the page is that the stats are generated automatically and are up to date. What would be nice would be to visually integrate them with the other stats (http://91.189.93.79:8081/stats/raring/fr) Pierre On Fri, Jun 28, 2013 at 7:57 PM, Yuri Chornoivan

Re: On English text bugs

2013-06-28 Thread Pierre Slamich
If you're referring to the DDTP, we're filing a bug for every typo we see, with package name, the string with the typo and the string as it should be. Those bugs are then forwarded upstream and corrected. Pierre On Thu, Jun 27, 2013 at 8:50 PM, Edwin Pujols edwin...@gmail.com wrote: Thanks for

Re: Raring translation updates?

2013-06-27 Thread Pierre Slamich
It's a matter on (wo)manpower, essentially. The know-how can be transferred from the relevant persons if we ask. If anyone is willing to engage on this and do the coordination, with no obligation of result, we will all strive to help. Pierre On Wed, Jun 26, 2013 at 9:26 AM, Игорь Зубарев

Re: Alpha 1 coming up...

2013-06-26 Thread Pierre Slamich
announcement for Ubuntu) Cheers, Pierre On Mon, Jun 24, 2013 at 9:13 PM, Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.comwrote: I've done the change. Saucy is now officially our translation focus. Pierre On Mon, Jun 24, 2013 at 8:24 PM, Hendrik Knackstedt hendrik.knackst...@t-online.de wrote

Re: Alpha 1 coming up...

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
I've just updated https://launchpad.net/ubuntu-translations and made the announcement for Saucy there BUT that's not the official switch you're asking for. I'd be tempted to say let's switch now (translations are shared across releases) and I can do the switch BUT I'm relatively new to the Ubuntu

Re: Alpha 1 coming up...

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
I've mailed Michael a while ago about this. I've just pinged him again about it. This should be fixed soon, and all translations made for Raring will be used in Saucy. We were talking about Ubuntu itself. Any objections to switching translation focus to Saucy ? Pierre On Mon, Jun 24, 2013 at

Re: Alpha 1 coming up...

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
24.06.2013, 20:07 +0200 schrieb Pierre Slamich: I've mailed Michael a while ago about this. I've just pinged him again about it. This should be fixed soon, and all translations made for Raring will be used in Saucy. We were talking about Ubuntu itself. Any objections to switching translation

[Bug 478507] Re: Kover: Upstream translations are not available in Ubuntu

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
** Also affects: ubuntu-translations/saucy Importance: Low Status: Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/478507 Title: Kover: Upstream translations are not available in

[Bug 555184] Re: default chinese font isn't ttf-wqy-microhei

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators (ubuntu-l10n-zh-cn) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/555184 Title: default

[Bug 200446] Re: Chinese language interface in the PDF support is not perfect

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators (ubuntu-l10n-zh-cn) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/200446 Title: Chinese

[Bug 863378] Re: Locales not removed when removing Chinese translations

2013-06-24 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators (ubuntu-l10n-zh-cn) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/863378 Title: Locales not

Ubuntu Package Descriptions Translations progress for the week ending today (6/23/2013)

2013-06-23 Thread Pierre Slamich
/// THIS EMAIL IS WRITTEN BY THE DDTP BOT /// Hi All, During the week ending today (6/23/2013), work on the Ubuntu Package Descriptions Translations (DDTP) progressed like this : For the top 10 teams, the valiant French team arrived first with 786 strings translated ! Bosnian: 94687 untranslated

Ubuntu Translations progress for the week ending today (6/23/2013)

2013-06-23 Thread Pierre Slamich
/// THIS EMAIL IS WRITTEN BY THE UBUNTU BOT /// Hi All, During the week ending today (6/23/2013), work on Ubuntu progressed like this : For the top 10 teams, the valiant German team arrived first with 86 strings translated ! Bosnian: 11775 untranslated strings (369 strings change W/W) Spanish:

Methodology for the Ubuntu Translation Stats Bots and more detailed insights for all teams

2013-06-23 Thread Pierre Slamich
I can grant you write access on demand, but be very careful not to break anything then. You'll find statistics for all teams as well as progress charts. Ubuntu: https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AmZ-7cB-sMWOdGRsbXUwMlNGM0ZyUGQzbDBINnB0a1Eusp=sharing DDTP:

Re: About DDTP Translations

2013-06-16 Thread Pierre Slamich
The translations are imported regularly from Debian (we'd like it to be more frequent ideally) and we're talking with Debian to contribute back, we have a script to do it, but discussions are stalling. http://lists.debian.org/debian-i18n/2013/03/threads.html

Beware, here comes the DDTP bot !

2013-06-16 Thread Pierre Slamich
Still experimental. Beware. Report any errors by replying. His friend, the ubuntu bot should the operational soon. Hopefully, both will soon be able to send mail on their own ^^ sincerely, Pierre /// THIS EMAIL IS WRITTEN BY THE DDTP BOT /// Hi All, During the week ending today

Here comes the Ubuntu Bot !

2013-06-16 Thread Pierre Slamich
Still experimental. Beware. Report any errors by replying. His friend, the ubuntu bot should the operational soon. Hopefully, both will soon be able to send mail on their own ^^ Note that 1/This is not a true week on week as it's the first week and 2/that it's This week's Saucy vs last week's

Re: New Little Ubuntu Stats Tool

2013-06-11 Thread Pierre Slamich
: Hi Pierre, I tried to paste range A1:E8 on the new tab, nl-24-2013, but I am only allowed to paste starting in A9. When I try A1 I get the message that there is an overlap with protected cells. Hannie Op 11-06-13 15:12, Pierre Slamich schreef: One of the thing we need as team members

Re: New Little Ubuntu Stats Tool

2013-06-11 Thread Pierre Slamich
I have found a more efficient way to compute stats. You'll all have the first release for your team next tuesday, with week on week figures. For now on, don't bother following the steps in my previous message. Pierre pierre.slam...@gmail.com On Tue, Jun 11, 2013 at 7:31 PM, Pierre Slamich

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-06-06 Thread Pierre Slamich
- I've filed a bug against the DDTP about it with a sample message we could display to set expectations right : https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/1188097 Istvan, do you think you could include such a warning in Nightmonkey ? - About refreshes, I've talked about this with mvo because I

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-06-06 Thread Pierre Slamich
We just received an answer from RT. They want Nightmonkey to be deployable using a Charm (bug filed at https://bugs.launchpad.net/ddtp- lp-html/+bug/1188133 ) and want to do some code review before deployment. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-06-05 Thread Pierre Slamich
** Also affects: unity-lens-applications Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/376464 Title: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-06-05 Thread Pierre Slamich
For the serverside part: I've filed a RT ticket for hosting Nightmonkey on ubuntu.com and talked with Istvan about refactoring to ensure that Nightmonkey won't pose any issues at all (we haven't had any downtime afaik, but the load will likely be higher). For the client part, I've found this file

Ubuntu Mobile Template List

2013-06-03 Thread Pierre Slamich
Just something I did for the French team. It's a plain list of Ubuntu Mobile apps announced on the list, if it can be of some use for other teams. http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/raring?#logiciels_specifiques_ubuntu_mobile Pierre -- ubuntu-translators mailing list

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-05-28 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Milestone: None = saucy-user-interface-freeze -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/376464 Title: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

A quick DDTP update

2013-05-27 Thread Pierre Slamich
Good news Michael has fixed the issue that prevented DDTP translations from being displayed in the Application Lens, meaning more visibility for all your hard work. This will definitely land soon in Saucy, and maybe in Raring if an URE is granted. In addition to that, he went the extra mile and

[Bug 1182693] Re: [French translation] untranslated strings

2013-05-26 Thread Pierre Slamich
Hi, Can you have a look at this http://davidplanella.org/chromium-opens-to-community-translations-in-launchpad/ and check if the string is translated in Launchpad ? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1171163] Re: Previews not using DDTP translations for descriptions (like the Software Centre or Synaptic do)

2013-05-26 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Milestone: None = saucy-user-interface-freeze -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1171163 Title: Previews not using DDTP translations for

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-05-26 Thread Pierre Slamich
The source code of our tool is public, and the developper (Istvan) is active and responsive, so it should be easy to make a copy/mirror on Ubuntu.com As for the link, you obviously need to be logged into Launchpad to contribute (otherwise Launchpad tells you to do so) but it will let you propose

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-05-26 Thread Pierre Slamich
Gabor, Restricted sounds like a good compromise; you need a Ubuntu SSO Account, much like Ubuntu One, to login, and then you can suggest. You avoid the risks of rogue translations, and ensure quality while crowdsourcing. As for Nightmonkey, it avoids doing the logic client-side, which could be

Re: List of modules

2013-05-24 Thread Pierre Slamich
That would be very much welcome. We need all the help we can get. Can you ask him whether he's be interested ? YoBoY, is there a way to add multiple admins to the machine (or better, a group of admins) Sincerely, Pierre Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com On Fri, May 24, 2013 at 8:42 AM

Re: Ubuntu OpenWeek Invite

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
think we can do it unless we get someone at 18 UTC on Wednesday, which is unlikely to ocurr. Thanks a lot anyways, I'll try to not give such a short notice for next time. On 05/20/2013 06:43 PM, Pierre Slamich wrote: A bit late notice :-/ The spot seems already taken. Is that a strict schedule

Fwd: [Ubuntu-manual] Meeting June 8: link doodle poll

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
For those interested in translating the Ubuntu Manual, Hannie has posted a Doodle for the meeting. We have translated it in French, and it was acclaimed for providing great value to beginners, so I invite as many teams as possible to translate it. Pierre -- Forwarded message --

Ensuring we actually answer all questions

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
I've noticed a couple of expired questions that went unsolved or unanswered. If it is a bug, can you check if the bug exists (and if not create it - and if yes, link it in the question), and then mark the question as answered. If it is not a bug, can you try to answer them or ask the reporter

Re: LanguagePacks for Testing

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
I have created a milestone for the Raring LangPack Update, along with Saucy milestones. https://launchpad.net/ubuntu-translations/+milestones As for the langpack updates, my understanding was that it was bi-weekly. Has it evolved ? Can anyone chime in on this topic ? Pierre Slamich pierre.slam

Re: List of modules

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
/Status (just as an example). The list is automatically synchronized with Launchpad. @Pierre. Was there a meeting last friday? Sorry I missed it. I do want to help with the HealthCheck. What can I do? Hannie Op 19-05-13 17:29, Pierre Slamich schreef: We also have built such a list

Re: [Bug 1057767] Re: Some translation templates are not in sync with upstream

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
Is there a lesson we can draw from this ? Do we have a risk it might happen again ? Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com On Thu, May 23, 2013 at 10:04 AM, Hendrik Knackstedt 1057...@bugs.launchpad.net wrote: ** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged = Fix Released

[Bug 968044] Re: Onboard crashes with Russian locale

2013-05-23 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Russian Ubuntu Translators (ubuntu-l10n-ru) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/968044 Title: Onboard crashes with Russian

Re: Ubuntu OpenWeek Invite

2013-05-20 Thread Pierre Slamich
A bit late notice :-/ The spot seems already taken. Is that a strict schedule or can we add sessions ? I'm willing to hold a session later in the day at 6 UTC (8PM Paris time). Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com On Mon, May 20, 2013 at 9:08 PM, José Antonio Rey joseeanton

Re: List of modules

2013-05-19 Thread Pierre Slamich
We also have built such a list for French which is located at : http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/raring#logiciels_specifiques_a_ubuntu_et_kubuntu This pinpoints 2 issues we talked about during UDS : ressource fragmentation (we don't know what other teams already have) and ressource

Re: Blueprints for tomorrow

2013-05-16 Thread Pierre Slamich
to handle this via email (or schedule a hangout next week). Pierre Slamich [2013-05-13 16:36 +0200]: 5. For the Language Pack, it's exactly the input that I was looking for. Although he will probably not be able to implement it, I'd be grateful if Martin could give us pointers (30 to 60 min

Friendly remember: Translation session (Package Mgt integration, Launchpad Portal) between 6 7 PM UTC

2013-05-16 Thread Pierre Slamich
Hi all, Friendly remember that we have one session scheduled this afternoon between 18:05 PM and 19:00 PM, with hopefully no hangout trouble like yesterday. We will discuss 3 topics where we can enhance involvement, quality and standards of translation using tech, in the Community Track

Re: Friendly remember: Translation session (Package Mgt integration, Launchpad Portal) between 6 7 PM UTC

2013-05-16 Thread Pierre Slamich
The session is starting right now : https://plus.google.com/hangouts/_/aa20339fb190a752484772753d8351b840718a2c?authuser=2 Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com On Thu, May 16, 2013 at 5:47 PM, Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.comwrote: Hi all, Friendly remember that we have one

[Bug 424677] Re: the japanese kanas in ptt.cc was converted to Private Used Area in unicode

2013-05-16 Thread Pierre Slamich
Subscribing Ubuntu Japanese Translators. ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = Ubuntu Japanese Translators (ubuntu-l10n-ja) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

Re: Step by step guide to get ready for UDS

2013-05-15 Thread Pierre Slamich
...@gmail.com 2013/5/13 Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com Hi all, Please follow the steps below, even if you're not 100 % sure you'll be able to attend. We need someone to represent in every session. If you're unsure about what to say, ask on IRC on by replying to this mail. sincerely, Pierre

Re: Step by step guide to get ready for UDS

2013-05-15 Thread Pierre Slamich
FYI, the LangPack session will be delayed to tomorrow or later today due to a time conflict for the Language Pack dev. If we can't find a proper time, we'll do a meeting outside UDS. So a double incentive to prepare and attend the session about Growing the Translation Community :-) Pierre Slamich

Re: Release of translations

2013-05-14 Thread Pierre Slamich
Hi, There is a session proposed for UDS (not yet accepted) https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/foundations-1305-languagepack-automotion Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com 2013/5/14 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net Tue, 14 May 2013 15:24:32 +0300 було написано Michael Bauer f

Re: Blueprints for tomorrow

2013-05-13 Thread Pierre Slamich
To save your time, you can only look at your specific points :-) All: 1,2, 7 David: 6,5 and 3 Martin: 5 Danilo: 4 Michael, Matthew : only 7 for you, which has a dependency on 6 :-) 1. I've created a separate blueprint for the non-technical stuff (see the first mail of the thread for details on

Step by step guide to get ready for UDS

2013-05-13 Thread Pierre Slamich
/(Obvious, but we need to know what they're planning and make sure they produce translation friendly stuff) http://summit.ubuntu.com/uds-1305/meeting/21754/community-s-lubuntu-work-items/(Ask them if they have any translation related issues) Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com -- ubuntu

[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP

2013-05-13 Thread Pierre Slamich
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Description changed: + There are a lot of untranslated software descriptions in WebCatalog, Software Center and Synaptic (6+ strings in most languages, https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ ). +

[Bug 1061489] Re: DDTP : Add a button Translate this description to crowdsource Package translations

2013-05-13 Thread Pierre Slamich
*** This bug is a duplicate of bug 376464 *** https://bugs.launchpad.net/bugs/376464 http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raringlanguage=frview=apprepo=REPOSITORYisok=falserownumber=100sortpopcon=dscpackagename=KEYWORDpage=null Two variables: keyword repository ** This bug has been marked

[Bug 706571] Re: Translate this software description links below each description

2013-05-13 Thread Pierre Slamich
*** This bug is a duplicate of bug 376464 *** https://bugs.launchpad.net/bugs/376464 ** This bug is no longer a duplicate of bug 1061489 DDTP : Add a button Translate this description to crowdsource Package translations ** This bug has been marked a duplicate of bug 376464 Software

[Bug 916617] Re: Fehler bei der Formuliernug einer Spielfrage - paßt nicht zur richtigen Antwort

2013-05-12 Thread Pierre Slamich
Hendrik, can we mark as Fix Released ? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/916617 Title: Fehler bei der Formuliernug einer Spielfrage - paßt nicht zur richtigen Antwort To manage

[Bug 853223] Re: mixed english/french slides during an installation in French

2013-05-12 Thread Pierre Slamich
The French template seems fully translated. Are you still experiencing the issue ? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/853223 Title: mixed english/french slides during an installation in

[Bug 970890] Re: Translations are not automatically imported from Gnome-user-docs

2013-05-12 Thread Pierre Slamich
Having a quick look at the account, changing the status was to gain karma ? A solution to the problem would be to create a gnome-docs project with translations, but completely locked (to avoid people translating it on Launchpad), and thus, the translations from Gnome would show up as suggestions

[Bug 954223] Re: QT at-spi rolenames are not translatable

2013-05-12 Thread Pierre Slamich
I have emailed the owner of the gitorious project about it. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/954223 Title: QT at-spi rolenames are not translatable To manage notifications about this

[Bug 977948] Re: k3b : unity quicklist can't be translated

2013-05-12 Thread Pierre Slamich
For those with k3b installed, is that still the case in Raring ? ** Summary changed: - quicklist of k3b can't be translated + k3b : unity quicklist can't be translated ** Tags added: precise -- You received this bug notification because you are a member of Kubuntu Bugs, which is subscribed to

[Bug 620944] Re: Thunderbird desktop entries need Vietnamese translation

2013-05-12 Thread Pierre Slamich
It appears that someone has added the proper translations. Generally speaking, it would be nice to turn those into a translatable template or have upstream handle it. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 1019845] Re: Nautilus crashes when moving/cut-paste/drag-drop 1 file or folder

2013-05-11 Thread Pierre Slamich
Marking as fixed for Ubuntu translations as well. ** Changed in: ubuntu-translations Status: Incomplete = Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1019845 Title: Nautilus

[Bug 872805] Re: In Simplified Chinese, authentication prompt says [Invalid UTF-8]

2013-05-11 Thread Pierre Slamich
Same question for 13.04 ** Also affects: ubuntukylin Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/872805 Title: In Simplified Chinese, authentication

[Bug 912968] Re: Transmission : Dutch string is too long

2013-05-11 Thread Pierre Slamich
Hannie, could you do a quick check if it's fixed ? ** Summary changed: - Translation error: (I guess the string is too long) + Transmission : Dutch string is too long -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 148530] Re: Evolution : German string is too long (first-time assistant too wide to fit screen)

2013-05-11 Thread Pierre Slamich
** Summary changed: - too long string in german translation makes evolution first-time assistant too wide to fit screen + Evolution : German string is too long (first-time assistant too wide to fit screen) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is

[Bug 1176506] Re: Not all strings in ubuntu-online-accounts are translated

2013-05-11 Thread Pierre Slamich
** Description changed: - String Please authorize Ubuntu to access your Facebook account is not translated in raring as evident from the screenshot below. - Strings have been translated long before the deadline and should therefore be inlcuded in raring. + String « Please authorize Ubuntu to

Re: Accessing devs

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Hi Tom, what in the roadmap would you consider a good candidature for this ? I'm reluctant to bring money into the game. We haven't called for help on the planet, and we don't know what the UDS will bring (we may get dev support). sincerely, Pierre Pierre Slamich pierre.slam...@gmail.com 2013

Reminder: Translation Meeting Tonight at 8PM London time

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
We'll be convening on IRC tonight at 8PM London time. Based on http://doodle.com/vn577kkgybpn7hsd#table, there should be at least 7 of us (including Hannie ? including David ?). We'll be discussing the Roadmap and current issues.(

Re: Reminder: Translation Meeting Tonight at 8PM London time

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Here's the link to the hangout https://plus.google.com/hangouts/_/48d15d5791f764ce0f616b07e38e193f71fef498?authuser=0eid=102330453873285638035 Pierre 2013/5/10 David Planella david.plane...@ubuntu.com Al 10/05/13 15:19, En/na Pierre Slamich ha escrit: We'll be convening on IRC tonight

[Bug 1063170] Re: Not translatable string Purchased from Ubuntu One in Rhythmbox

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Closing on Ubuntu-Translators as a result ** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged = Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1063170 Title: Not translatable

[Bug 459476] Re: Translations not included in kubuntu-docs

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Should we close this as the result of kubuntu-docs deprecation ? -- You received this bug notification because you are a member of Kubuntu Bugs, which is subscribed to kubuntu-docs in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/459476 Title: Translations not included in kubuntu-docs To manage

[Bug 1100263] Re: Mistake in german translation

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Has the fix been released ? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1100263 Title: Mistake in german translation To manage notifications about this bug go to:

[Bug 562900] Re: Please include translations from Launchpad in the package

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Marking as fix released to align on package ** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged = Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/562900 Title: Please include

[Bug 1087890] Re: Outdated Traditional Chinese translation of Blueman

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Is it still an issue in 13.04 ? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1087890 Title: Outdated Traditional Chinese translation of Blueman To manage notifications about this bug go to:

[Bug 643510] Re: Reason for removal no longer appears translated

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
** Tags added: regression -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/643510 Title: Reason for removal no longer appears translated To manage notifications about this bug go to:

[Bug 305433] Re: Re-use translations in .desktop files

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Which Michael are you talking about ? None is subscribed to the bug. ** Summary changed: - Reuse translations in desktop files + Re-use translations in .desktop files ** Tags added: patch -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to

[Bug 880288] Re: App-install-data-partner needs i18n support

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged = Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/880288 Title: App-install-data-partner needs i18n support To manage

[Bug 1059941] Re: 71 or 73 diff languages available in 12.10 Beta2?

2013-05-10 Thread Pierre Slamich
Hi Stubbles, Is that still the case in 13.04 ? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1059941 Title: 71 or 73 diff languages available in 12.10 Beta2? To manage notifications about this bug

  1   2   3   4   >