Code points on Windows

2004-01-14 Thread Mike Ayers
Title: Code points on Windows     On Windows, it is well known that you can generate a character from its code point by holding down the alt key and typing the code point in decimal, with a leading 0, on the numeric keypad.  I recall that there is also a method to do this in reverse - giv

RE: Code points on Windows

2004-01-14 Thread Mike Ayers
Title: RE: Code points on Windows From: Raymond Mercier [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Wednesday, January 14, 2004 2:37 PM > It does not work in Wordpad, in spite of its use of RichEdit. I don't > know why not.     It's working fine for me on Wordpad (Win2k) right now.  I'm not sure

RE: Code points on Windows

2004-01-14 Thread Mike Ayers
Title: RE: Code points on Windows > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Murray Sargent > Sent: Wednesday, January 14, 2004 3:01 PM > WordPad on Windows 2000 and XP support Alt+x. Win95 and Win98 WordPads > don't, since they used earlier RichEdit's than version 3

RE: Detecting encoding in Plain text

2004-01-14 Thread Mike Ayers
Title: RE: Detecting encoding in Plain text > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Frank Yung-Fong Tang > Does Thai use CR and LF?     If it's in HTML, then, like every other language, it need not. /|/|ike

Chinese FVS? (was: RE: Cuneiform Free Variation Selectors)

2004-01-19 Thread Mike Ayers
Title: Chinese FVS? (was: RE: Cuneiform Free Variation Selectors) > It use in Han is/will be restricted to cases where a base > character can > have multiple glyphic forms which some people may want to distinguish > in plain text.  In all cases where variation selectors are > being used,

RE: Chinese FVS? (was: RE: Cuneiform Free Variation Selectors)

2004-01-20 Thread Mike Ayers
Title: RE: Chinese FVS? (was: RE: Cuneiform Free Variation Selectors) > 1)  U+9CE6 is a traditional Chinese character (a kind of swallow) > without a SC counterpart encoded.  However, applying the usual rules > for simplifications, it would be easy to derive a simplified > form which > on

RE: Unicode forms for internal storage

2004-01-20 Thread Mike Ayers
Title: RE: Unicode forms for internal storage > Last night it occurred to me it might be possible to design an > internal storage format for this class which had better memory usage > characteristics. In particular I'd like ASCII data to occupy only a > single byte, and all other BMP chara

RE: Unicode forms for internal storage - BOCU-1 speed

2004-01-22 Thread Mike Ayers
Title: RE: Unicode forms for internal storage - BOCU-1 speed > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Philippe Verdy > Sent: Thursday, January 22, 2004 1:49 PM > I think then that > "UTF-9" is a bad > acronym to refer to a specific unapproved (not-standard) > en

RE: Web Form: Other Question: Etruscan,Sanscrit & Linear B on ibo ok G4

2004-01-28 Thread Mike Ayers
Title: RE: Web Form: Other Question: Etruscan,Sanscrit & Linear B on ibook G4 > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of John Jenkins > Sent: Wednesday, January 28, 2004 9:32 AM > Anybody understand what he means by there is "unicode gamma of > characters but it is

RE: problem - non-ASCII characters on Windows command line

2004-01-29 Thread Mike Ayers
Title: RE: problem - non-ASCII characters on Windows command line > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Markus Scherer > Sent: Thursday, January 29, 2004 8:51 AM > As I said in my earlier email, I would try the Windows > command line window (DOS prompt window)

RE: Phonology [was: interesting SIL-document]

2004-02-04 Thread Mike Ayers
Title: RE: Phonology [was: interesting SIL-document] > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of John Burger > I actually don't think anyone would really say "be-f***ing-hind" - it     Yes, they would.  I can't say for sure whether or not I've heard this exact

Pho-f***ing-ology (was: RE: Phonology [was: interesting SIL-docum ent])

2004-02-04 Thread Mike Ayers
Title: Pho-f***ing-ology (was: RE: Phonology [was: interesting SIL-document]) From: Hohberger, Clive [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Wednesday, February 04, 2004 3:08 PM > An American would have said something like: > "I don't think anyone would actually say they are f***king behind it..."

RE: Mother Language Day

2004-02-23 Thread Mike Ayers
Title: RE: Mother Language Day > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Frank Yung-Fong Tang > Sent: Monday, February 23, 2004 1:00 PM > joe wrote: > >  > >  > (Hmm, in Russian "mother language" (maternij jazik) means something >  > *verry* different. >  > >  > Wa

RE: in the NEW YORK TIMES today, report of a USA patent for a met hod to make the Arabic language easier to read/write/typeset

2004-03-15 Thread Mike Ayers
Title: RE: in the NEW YORK TIMES today, report of a USA patent for a method to make the Arabic language easier to read/write/typeset > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Michael Everson > Sent: Monday, March 15, 2004 9:40 AM > In the NEW YORK TIMES today > come

RE: in the NEW YORK TIMES today, report of a USA patent for a met hod to make the Arabic language easier to read/write/typeset

2004-03-15 Thread Mike Ayers
Title: RE: in the NEW YORK TIMES today, report of a USA patent for a method to make the Arabic language easier to read/write/typeset > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Frank Yung-Fong Tang > Sent: Monday, March 15, 2004 11:16 AM > It seems not a very new idea

RE: help needed with adding new character

2004-03-18 Thread Mike Ayers
Title: RE: help needed with adding new character > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Jon Wilson > Sent: Thursday, March 18, 2004 8:27 AM > The character in question is a variant of "CIRCLED LATIN > CAPITAL LETTER > A", commonly referred to as the  "Anarch

RE: help needed with adding new character

2004-03-18 Thread Mike Ayers
Title: RE: help needed with adding new character > Do I understand you to be saying a character cannot be ideographic > merely beacuse it is based on a western letter?     How about because it has no ideographic alphabet to be part of? /|/|ike

RE: help needed with adding new character

2004-03-18 Thread Mike Ayers
Title: RE: help needed with adding new character > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Michael Everson > Sent: Thursday, March 18, 2004 10:13 AM > At 09:49 -0800 2004-03-18, Mike Ayers wrote: > > >Whoops!  We forgot step 0, "V

RE: help needed with adding new character

2004-03-18 Thread Mike Ayers
Title: RE: help needed with adding new character > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Jon Wilson > Sent: Thursday, March 18, 2004 11:05 AM > I disagree that the anarchy symbol is not a character used in the > representation of words. I can write a word beginni

RE: help needed with adding new character

2004-03-18 Thread Mike Ayers
Title: RE: help needed with adding new character > From: Kenneth Whistler [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Thursday, March 18, 2004 3:09 PM > Why is an Anarchist asking to standardize something?     To cause chaos in the machinery.  Perhaps surprisingly, anarchy requires constant pr

RE: help needed with adding new character

2004-03-19 Thread Mike Ayers
Title: RE: help needed with adding new character > From: Asmus Freytag [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Thursday, March 18, 2004 9:44 PM > In less than half an hour of looking at printed samples, I've > been able to > locate two instances of the symbol replacing the letter A in > a wor

RE: vertical direction control

2004-03-23 Thread Mike Ayers
Title: RE: vertical direction control > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Thomas Kuehne > Sent: Tuesday, March 23, 2004 6:09 PM > For CJK, old European in-scripts and especially Egyptian hieroglyphs > it would be good to have a common control set - otherwise

[Slightly OT] Font examiner program/utility?

2004-03-24 Thread Mike Ayers
Title: [Slightly OT] Font examiner program/utility?     Does anyone know of a good program for examining fonts?  What I am looking for is some way to, given a font, find out both the glyphs contained and the code points (bad term?) at which those glyphs are situated.  Ability to read hint

RE: What is the principle?

2004-03-26 Thread Mike Ayers
Title: RE: What is the principle? > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Jim Allan > Sent: Friday, March 26, 2004 1:34 PM > Arcane Jill posted: > > > (A) A proposed character will be rejected if its glyph is > identical in > > appearance to that of an extant gl

RE: What is the principle?

2004-03-30 Thread Mike Ayers
Title: RE: What is the principle? > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Kenneth Whistler > Sent: Tuesday, March 30, 2004 4:30 PM > The mistake you (and some others on this thread) are making > is assuming that PUA characters were added to the standard > with som

RE: What is the principle?

2004-03-31 Thread Mike Ayers
Title: RE: What is the principle? > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Wednesday, March 31, 2004 9:12 AM > On 30/03/2004 16:30, Kenneth Whistler wrote: > But > what if users of certain other scripts e.g. RTL scripts want just a > handful

RE: Fixed Width Spaces (was: Printing and Displaying DependentVow els)

2004-04-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: Fixed Width Spaces (was: Printing and Displaying DependentVowels) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Doug Ewell > Sent: Friday, April 02, 2004 8:34 AM > Arcane Jill wrote: > > > 0x80 if I remember correctly. > > I know you've already corrected yo

RE: Re[2]: Fixed Width Spaces (was: Printing and Displaying Depen dentVowels)

2004-04-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: Re[2]: Fixed Width Spaces (was: Printing and Displaying DependentVowels) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Alexander Savenkov > Sent: Friday, April 02, 2004 11:25 AM > That is arguable. An aural user agent could pronounce "1, 2, 3" a bit > differe

RE: Fixed Width Spaces

2004-04-05 Thread Mike Ayers
Title: RE: Fixed Width Spaces > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Philippe Verdy > Sent: Sunday, April 04, 2004 7:56 AM > Yes but NBSP cannot be used in most books or in some legal > accounting documents, > due to its too large minimum width which allows a di

RE: Re[4]: Fixed Width Spaces (was: Printing and Displaying Depen dentVowels)

2004-04-05 Thread Mike Ayers
Title: RE: Re[4]: Fixed Width Spaces (was: Printing and Displaying Depen dentVowels) > From: Alexander Savenkov [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Saturday, April 03, 2004 3:23 AM > >> That is arguable. An aural user agent could pronounce "1, > 2, 3" a bit > >> different from "1, 2, 3" if

RE: Fixed Width Spaces

2004-04-05 Thread Mike Ayers
Title: RE: Fixed Width Spaces > From: Peter Kirk [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Monday, April 05, 2004 1:36 PM > Evidence attached - one of many such legal texts on my > computer, nearly > all plain text only.     I'm really beginning to believe you're just trolling here. /|/

RE: Fixed Width Spaces

2004-04-05 Thread Mike Ayers
Title: RE: Fixed Width Spaces > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Monday, April 05, 2004 3:09 PM > Mike's nonsencical > statements that all legal texts are necessarily highly marked up.     Now I'm certain that you are trolling.  I ma

RE: [hebrew] Draft proposal for Unicode encoding of holam male

2004-04-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: [hebrew] Draft proposal for Unicode encoding of holam male > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Jony Rosenne > Sent: Friday, April 09, 2004 11:08 AM > Unfortunately, this list is copyrighted. It carries the > notice: "Copyright C > David Grossman. W

RE: good morning

2004-04-12 Thread Mike Ayers
Title: RE: good morning > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Stefan Persson > Sent: Monday, April 12, 2004 6:47 AM > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > classroom test of you?     I searched my archives of the Unicode list, and could not find this phrase.  I su

RE: Unihan.txt and the four dictionary sorting algorithm

2004-04-20 Thread Mike Ayers
Title: RE: Unihan.txt and the four dictionary sorting algorithm > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of John Jenkins > Sent: Tuesday, April 20, 2004 6:40 PM > > The tab "character" is used in the file.  Arguably, this > "character" > > should > > never appear in

RE: Common Locale Data Repository Project

2004-04-23 Thread Mike Ayers
Title: RE: Common Locale Data Repository Project > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Michael Everson > Sent: Friday, April 23, 2004 4:31 PM > At 16:18 -0700 2004-04-23, Peter Constable wrote: > > >But let me reiterate from my correction to Philippe: even the

RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-12 Thread Mike Ayers
Title: RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Kent Karlsson > Sent: Wednesday, May 12, 2004 6:51 AM > > >And it might make sense to interleave (say) Thai and Lao in the > > >default ordering. > > > > No, it wouldn't

RE: Phoenician

2004-05-11 Thread Mike Ayers
Title: RE: Phoenician > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Christopher Fynn > Sent: Tuesday, May 11, 2004 5:57 AM   > OTOH applications that generate collated lists should ideally > provide  a > straightforward  means of  applying  special tailoring tables.  

RE: Phoenician

2004-05-11 Thread Mike Ayers
Title: RE: Phoenician > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Constable > Sent: Tuesday, May 11, 2004 8:48 AM > > Yes. The default template is for default behaviour. Most people in > > the world use a tiny subset of characters available, and don't care > > m

RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-10 Thread Mike Ayers
Title: RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Philippe Verdy > Sent: Monday, May 10, 2004 9:09 AM > From: "Michael Everson" <[EMAIL PROTECTED]> > > Japanese is different; the users all use both scripts all the time. >

RE: Katakana_Or_Hiragana

2004-05-10 Thread Mike Ayers
Title: RE: Katakana_Or_Hiragana > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of [EMAIL PROTECTED] > Sent: Monday, May 10, 2004 10:22 AM > Tom Emerson scripsit: > > > Perhaps Michael can enlighten us on the rational for > grouping hiragana > > and katakana together as a

RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-13 Thread Mike Ayers
Title: RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Thursday, May 13, 2004 10:36 AM > Rich Gillam of Language Analysis Systems, Inc. Unicode list > reader wrote > at 11:41 AM on Thursday, May 13, 2004:

RE: TR35

2004-05-13 Thread Mike Ayers
Title: RE: TR35 (B (B (B (B (B (B> From: [EMAIL PROTECTED] (B> [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of Peter Constable (B> Sent: Thursday, May 13, 2004 4:01 PM (B  (B> > You speak as if date or number formats had nothing to do (B> with language. I (B> > very (B> > much disagree. If I

RE: [BULK] - RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-14 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Friday, May 14, 2004 5:05 AM > Kenneth Whistler wrote at 2:50 PM on Thursday, May 13, 2004: > > > > >> >  One normalization script could

RE: [BULK] - Re: Interleaved collation of related scripts

2004-05-14 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Interleaved collation of related scripts > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Friday, May 14, 2004 6:35 AM > On 13/05/2004 14:33, Kenneth Whistler wrote: > > >Peter Kirk noted: > >...

RE: [BULK] - Re: Interleaved collation of related scripts

2004-05-14 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Interleaved collation of related scripts > From: Peter Kirk [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Friday, May 14, 2004 12:09 PM > On 14/05/2004 11:50, Mike Ayers wrote: > > > > > ... > > > > > Mike Ayers suggest

RE: UNIHAN.TXT

2004-05-04 Thread Mike Ayers
Title: RE: UNIHAN.TXT > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of [EMAIL PROTECTED] > Sent: Friday, April 30, 2004 12:12 AM > Tabs...  In addition to the points Mike made about the tab > character having > different semantics depending on the application/platform, I

RE: [BULK] - Re: ISO-15924 script nodes and UAX#24 script IDs

2004-05-18 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: ISO-15924 script nodes and UAX#24 script IDs > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Mark E. Shoulson > Sent: Tuesday, May 18, 2004 7:21 AM > "Donkey Hotay"     Hmmm - isn't that a quote from "Shrek"? /|/|ike

RE: Response to Everson Phoenician and why June 7?

2004-05-19 Thread Mike Ayers
Title: RE: Response to Everson Phoenician and why June 7? > > Anyone who thinks there has to be a separate > > encoding for Phoenician either does not understand > > Unicode or (and probably "and") does not understand > > what a glyph is.     Was this meant to be a joke? /|/|ike

RE: [BULK] - Re: Response to Everson Phoenician and why June 7?

2004-05-19 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Response to Everson Phoenician and why June 7? > Yer ol' pal, >  Youtie     The real question here is "what took you so long"? /|/|ike

RE: [BULK] - Re: problems in Public Review 33 UTF Conversion Code Update

2004-05-19 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: problems in Public Review 33 UTF Conversion Code Update From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of Philippe Verdy Sent: Wednesday, May 19, 2004 4:21 PM > However I feel it's not legal (or really not recommanded) to encode non- > character codepoin

RE: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew (was RE: Response to Ever son Ph and why Jun 7? fervor)

2004-05-24 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew (was RE: Response to Everson Ph and why Jun 7? fervor) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Philippe Verdy > Sent: Monday, May 24, 2004 3:28 PM > Peter Constable wrote: > > Hebrew MCS/ASCII    MCS/Uni

Re: Response to Everson Ph and why Jun 7? fervor

2004-05-24 Thread Mike Ayers
Title: Re: Response to Everson Ph and why Jun 7?fervor > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of E. Keown > Sent: Monday, May 24, 2004 3:47 PM > The *point* is that everything that's screwed up in > Unicode Biblical Hebrew (well, almost everything) > could have

RE: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew (was RE: Response to Ever son Ph and why Jun 7? fervor)

2004-05-25 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew (was RE: Response to Everson Ph and why Jun 7? fervor) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Monday, May 24, 2004 5:55 PM > But what really strikes me is your ignoring of a most glaring issue - >

RE: VISCII (was: Re: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew)

2004-05-25 Thread Mike Ayers
Title: RE: VISCII (was: Re: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew) > From: Doug Ewell [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Monday, May 24, 2004 8:34 PM > RE: [BULK] - Re: MCW encoding of Hebrew (was RE: Response to > Everson Ph > and why Jun 7? fervor)Mike Ayers wrote: >

RE: [BULK] - Re: Fraktur Legibility (was Re: Response to Everson Phoenician)

2004-05-25 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Fraktur Legibility (was Re: Response to Everson Phoenician) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Tuesday, May 25, 2004 11:01 AM > So, you are saying there are glyph streams in German Fraktur > that fluent, > native G

Re: Glyph Stance

2004-05-26 Thread Mike Ayers
Title: Re: Glyph Stance > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of saqqara > Sent: Wednesday, May 26, 2004 3:34 AM > Nevertheless there is a case (however strong or weak) for > Unicode admitting > mirroring and simple rotation transformations. The phenomenon not onl

Re: Fraktur Legibility (was Re: Response to Everson Phoenician)

2004-05-26 Thread Mike Ayers
Title: Re: Fraktur Legibility (was Re: Response to Everson Phoenician) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Wednesday, May 26, 2004 8:41 AM > We also have to remember that the Siloam inscription test: > * was in "handwriting" incised in ston

RE: [BULK] - Re: Phoenician, Fraktur etc

2004-05-26 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Phoenician, Fraktur etc > > ... The fact that this style of script was abandoned overnight and > > other styles of Latin script used  is a pretty clear > indication that > > they are  the same script (unless you subscribe to > Bormann's theory). > > > And so the

RE: Glyph Stance

2004-05-26 Thread Mike Ayers
Title: RE: Glyph Stance     Hopefully this doesn't veer OT, but let's see if we have agreement or not... From: saqqara [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Wednesday, May 26, 2004 11:22 AM > In the case of Toys R Us, stating the R is incorrect is > a value judgement..     If one is

Re: Palaeo-Hebrew, Phoenician, and Unicode (Phoenician Unicode pr oposal)

2004-05-26 Thread Mike Ayers
Title: Re: Palaeo-Hebrew, Phoenician, and Unicode (Phoenician Unicode proposal) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Wednesday, May 26, 2004 11:45 AM > James Kass wrote at 4:37 PM on Wednesday, May 26, 2004: > >Shemayah Phillips of ebionite.

RE: [BULK] - Re: Phoenician, Fraktur etc

2004-05-27 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Phoenician, Fraktur etc > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Thursday, May 27, 2004 4:02 AM > We should not be fighting our corners, but instead looking > for a solution which is acceptable to all parties.     I

RE: [BULK] - Re: Vertical BIDI

2004-05-27 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Vertical BIDI > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of fantasai > Sent: Thursday, May 27, 2004 2:41 PM > Since this interests me a bit more than the Phoenician thread... > What do you consider vertical bidi, and why should it not be in > Uni

Re: Phoenician, Fraktur etc

2004-05-27 Thread Mike Ayers
Title: Re: Phoenician, Fraktur etc > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Philippe Verdy > Sent: Thursday, May 27, 2004 4:10 PM > From: "Peter Kirk" <[EMAIL PROTECTED]> > > This implies that readers are expected to > > read upper case MORE easily than lower case,

RE: Glyph Stance

2004-05-27 Thread Mike Ayers
Title: RE: Glyph Stance > From: saqqara [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Thursday, May 27, 2004 4:34 PM > My original reply was about the question of ancient scripts that used > alternate glyph poses - I suggested this issue is worth thinking about > generically, not just on a proposal by

RE: Notice of Change to Unicode mail list posting

2004-05-28 Thread Mike Ayers
Title: RE: Notice of Change to Unicode mail list posting > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of [EMAIL PROTECTED] > Sent: Thursday, May 27, 2004 11:14 PM > So, maybe some kind of user profile?  Individuals could configure > their own preferences in this regard, a

RE: [BULK] - Re: PH technical issues (was RE: Why Fraktur is irre levant

2004-05-28 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: PH technical issues (was RE: Why Fraktur is irrelevant > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Friday, May 28, 2004 4:29 AM   > To me the answer to this argument is simple: plain text is > intended to > communicate semant

RE: [BULK] - Re: Phoenician, Fraktur etc

2004-05-28 Thread Mike Ayers
Title: RE: [BULK] - Re: Phoenician, Fraktur etc > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Friday, May 28, 2004 5:46 AM > Well, it would imply that texts using the same glyphs and in > very nearly > the same language would be encoded quite differ

RE: PH User Community Litmus Test?

2004-06-01 Thread Mike Ayers
Title: RE: PH User Community Litmus Test? > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of [EMAIL PROTECTED] > Sent: Friday, May 28, 2004 9:41 PM > It is respectfully suggested that anyone who is not able to spot > the errors on this page... > http://www.kchanson.com/ANCDO

RE: PH User Community Litmus Test?

2004-06-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: PH User Community Litmus Test? > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Tuesday, June 01, 2004 8:07 PM > Illiterates aren't members of any script's user community, but > it's agreed that people who do use a script, even though their > talents and skills might

RE: Response to a Proposal to Encode Phoenician in Unicode

2004-06-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: Response to a Proposal to Encode Phoenician in Unicode > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dean Snyder > Sent: Wednesday, June 09, 2004 4:55 AM > Feel free to comment.     Two words: Straw men.     Two more words: Crosspost bad. /|/|i

RE: LETTER OWL, COMBINING SEAGULL...

2004-06-10 Thread Mike Ayers
Title: RE: LETTER OWL, COMBINING SEAGULL...     Does this mean the Brooklyn ducks quack like...?     Nah, can't be. /|/|ike

RE: Bantu click letters

2004-06-10 Thread Mike Ayers
Title: RE: Bantu click letters > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Mark Davis > Sent: Thursday, June 10, 2004 3:35 PM >  The Prince glyph, on-beyond-zebra > characters,  the images on > images on http://www.aperfectworld.org/animals.htm, etc. are > in quite

RE: UTF to unicode conversion

2004-06-29 Thread Mike Ayers
Title: RE: UTF to unicode conversion From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of johncy inbaraj Sent: Tuesday, June 29, 2004 6:07 AM I need a conversion logic which converts a UTF character to unicode character. If any, pls tell me.     Here's my fa

RE: UTF to unicode conversion

2004-06-30 Thread Mike Ayers
Title: RE: UTF to unicode conversion     I still have my original somewhere at home.  I love this newfangled cut and paste technology! /|/|ike > -Original Message- > From: Marco Cimarosti [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Wednesday, June 30, 2004 7:39 AM > To:

Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder

2004-06-30 Thread Mike Ayers
Title: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder     Rolled in Phillipe's point about the value of V and updated. Side 1 (print and cut out): ++---+---+--+ | U+ | yy zz |    Cima's UTF-8 Magic | Hex= | | U+007F | !  !  |    Pocket Enco

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin->arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Mark Davis > Sent: Friday, July 02, 2004 8:36 AM > Note: I am still speaking of transliterations (e.g. > transformations that > 'roundtrip'), n

RE: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder

2004-07-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of johncy inbaraj Sent: Friday, July 02, 2004 5:52 AM > Thanks. Do you have a tested source code available for UTF-8 to unicode > conversion.?     I'm really not sure what you're

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of John H. Jenkins > æ Jul 2, 2004 11:17 AM æïChris Harvey æåï > > > Perhaps one could think of "Ha Tinh" as the English word > for the city, >

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-02 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Chris Harvey > Sent: Friday, July 02, 2004 11:17 AM > Perhaps one could think of "Ha Tinh" as the English word for > the city, like "Rome" (En

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-06 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Anto'nio Martins-Tuva'lkin > Sent: Saturday, July 03, 2004 7:28 AM > On 2004.07.02, 21:53, Mike Ayers <[EMAIL P

RE: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder

2004-07-06 Thread Mike Ayers
Title: RE: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder [Please don't reply privately to me unless it is a private issue.  List issues should go to the list] From: johncy inbaraj [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Saturday, July 03, 2004 5:15 AM > Actually I have a binary file in UTF-8 format. I want

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-06 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin->arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of busmanus > Sent: Tuesday, July 06, 2004 3:34 PM > Perhaps it is. But then it's partly due to the "lazy" tradition.     Are you implying th

FW: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder

2004-07-06 Thread Mike Ayers
Title: FW: Updated UTF-8 Magic Pocket Encoder     Corrected the version information (I had it wrong in front).  Thanks to an alert reader for pointing it out.  No substantive change.  Enjoy. Side 1 (print and cut out): ++---+---+--+ | U+

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-07 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Anto'nio Martins-Tuva'lkin > Sent: Tuesday, July 06, 2004 9:04 PM > On 2004.07.07, 00:49, Mike Ayers <[EMAIL PROTE

Collect the whole set!

2004-07-07 Thread Mike Ayers
ue on back of side 1): ++ | Mike's UTF-32 Magic Pocket Encoder - User's Manual | | (vers. 1.0, 6 July 2004, by Mike Ayers)    | |    | | - Left column: min and max Unicod

FW: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-07 Thread Mike Ayers
Title: FW: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic     John notified me that he intended to CC the list, so here it is: -Original Message- From: John Cowan [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Wednesday, July 07, 2004 8:32 AM To: Mike Ayers Subject:

RE: How to find character corresponding to code

2004-07-07 Thread Mike Ayers
Title: RE: How to find character corresponding to code > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of [EMAIL PROTECTED] > Say, I have given a 2-Byte Unicode character code. How can I quickly > find out, how the corresponding > character *should* look like according to th

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-08 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin->arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of busmanus > Sent: Thursday, July 08, 2004 1:27 PM > I do not pretend to know, but "accept" is probably not the best word > to use in this context

RE: UTF Magic Pocket Encoders

2004-07-08 Thread Mike Ayers
Title: RE: UTF Magic Pocket Encoders > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Doug Ewell > Sent: Thursday, July 08, 2004 2:09 PM > Unfortunately, neither the proper apostrophe â nor the copyright  and > trademark â symbols appear in CP437.     Which is why I

RE: Diacritic and similar foldings and spam filtering

2004-07-08 Thread Mike Ayers
Title: RE: Diacritic and similar foldings and spam filtering > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Thursday, July 08, 2004 2:36 PM > Could something like this be defined within the framework of UTR #30? > Should it be defined within the UTR?

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Michael Everson > Sent: Friday, July 09, 2004 7:13 AM > At 06:55 -0700 2004-07-09, Mark Davis wrote: > >Of course, that's true about Köln. My p

RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

2004-07-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Michael Everson > Sent: Friday, July 09, 2004 2:30 AM > I wouldn't consider that good typography, that's all I'm saying.     I agree.  H

RE: Diacritic and similar foldings and spam filtering

2004-07-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: Diacritic and similar foldings and spam filtering > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Peter Kirk > Sent: Friday, July 09, 2004 1:00 AM > Indeed. I wouldn't suggest going beyond the clearly > shape-based. But it > is hard to know where to draw the

RE: Changing UCA primarly weights (bad idea)

2004-07-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: Changing UCA primarly weights (bad idea) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Michael Everson > Sent: Friday, July 09, 2004 1:25 PM > >You are certainly right that this is not a slam-dunk; > > This noun must have been on TV a lot in the US > recent

RE: Changing UCA primarly weights (bad idea)

2004-07-09 Thread Mike Ayers
Title: RE: Changing UCA primarly weights (bad idea) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Mark Davis > Sent: Friday, July 09, 2004 5:34 PM > This is incorrect. It will make a difference in other > positions. Sorting > "SÃren" after "Sozar" in a long list, if so

RE: User Expectations for collation (was Re: Looking for transcri ption or transliteration standards latin->arabic)

2004-07-12 Thread Mike Ayers
Title: RE: User Expectations for collation (was Re: Looking for transcription or transliteration standards latin->arabic) > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Mark Davis > Sent: Monday, July 12, 2004 9:21 AM > These provide good examples. It would be interestin

RE: Problems Reading Saved Files With Unicode Names

2004-07-12 Thread Mike Ayers
Title: RE: Problems Reading Saved Files With Unicode Names > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Dominikus Scherkl (MGW) > Sent: Monday, July 12, 2004 9:51 AM > > Because the filename was automatically converted with "?" > > characters, it is considered and inva

RE: Much better Latin-1 keyboard for Windows

2004-07-23 Thread Mike Ayers
Title: RE: Much better Latin-1 keyboard for Windows   From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] On Behalf Of Alain LaBonté Sent: Friday, July 23, 2004 5:39 AM > [Alain]  There is no « plane » at all in ISO/IEC 9995. This is ISO/IEC > 10646 terminology, which also has a term called

RE: Much better Latin-1 keyboard for Windows

2004-07-26 Thread Mike Ayers
Title: RE: Much better Latin-1 keyboard for Windows > From: Alain LaBonté [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Monday, July 26, 2004 7:24 AM > [Alain]  Here are the "pedantic" definitions of ISO/IEC 9995-1 (1994 > version, which will be revised this year, most likely). There is no > other n

  1   2   >