Como curiosidad, añadir que el asunto de las "ch" al final, es aún más
enrevesado. A la corriente que defiende el topónimo actualizado acabado en
"c", se enfrentan dos, la que defiende el antiguo acabado en "ch" en
castellano (que cuidado, no se pronuncia como la ch castellana, es una h
muda, esto provoca que mucha gente dada la nula enseñanza de otras lenguas
cooficiales no que sea un trimestre pronuncie Samaranch con la "che" final,
lo cual resulta entre cómico y ridículo) y la que defiende ese final en
"ch" como arcaismo conservable, sobretodo en Valencia. Aquí no es
castellanización vs recuperación, es arcaismo vs modernización. Yo
personalmente no soy amigo de adaptar tanto las grafías, era bonito Vich
como lo es Benlloch, pese a que muchos lo pronuncien mal. Nadie se plantea
cambiar la "ny" por ñ, pese a que muchos pronuncien Capmany o Picanya como
/capmani/ o /picanlla/, o confunda con marcas con Marco Aldany (que esta
vez si es /aldani/, pues viene de Alfredo + Daniel>Aldany).

Missatge de Jordi MF <jmir...@hotmail.com> del dia dj., 7 de febr. 2019 a
les 2:08:

> Me identifico con la reflexión de F. Verdú, pero sí pienso que debe seguir
> discutiéndose para dar con una solución a la cuestión.
>
> De entrada, yo también estoy de acuerdo en que el actual criterio que se
> usa
> para etiquetar los topónimos no es satisfactorio.
>
> Por ejemplo, el municipio de Benlloc (nombre oficial y en catalán) se
> escribe como 'Benlloch' en castellano, a pesar de pronunciarse 'Benlloc'.
> Es
> un caso similar al de Vic/Vich o Mutxamel/Muchamiel. ¿Qué hacemos? Mi
> postura personal es similar a la de Verdú, como en el caso de Vinaròs;
> pienso que el topónimo oficial debe prevalecer. En la práctica, añadir las
> traducciones en name:es supone invisibilizar los topónimos oficiales, que
> son los que por ejemplo aparecen en las señalizaciones de tráfico (¿estoy
> haciendo referencia a un etiquetado para el render?). También es cierto que
> el topónimo Vinaroz parece estar aún en uso y, por tanto, sería un caso
> similar al de Girona/Gerona.
>
> Espero que este debate no caiga en saco roto porque es una cuestión que
> interesa a la comunidad. No me atrevo a proponer nuevas opciones para el
> etiquetado de los topónimos en Cataluña (¿también para otras comunidades
> autónomas con lenguas propias distintas al castellano?), pero sí que
> estaría
> de acuerdo con alguna de las propuestas planteadas.
>
> Saludos,
>
> Jordi
>
>
>
> --
> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a