David, te contesto:

On 06/02/2019 14:29, David Marín Carreño wrote:
> Jaume: no sé si debo darme por aludido en tu último mensaje, en el que
> expresas de forma vehemente tus argumentos. Por el tono de tu respuesta,
> veo que este es un punto muy sensible para ti, así que te ruego me
> perdones si digo algo inapropiado.

Sí, es un tema muy sensible, muy a flor de piel. No te tengo que
perdonar nada, faltaría más, pero cuando se utilizan ciertos adjetivos
tengo el mismo derecho a expresarme que los que los han utilizado.

> A mi no me ofende que nadie llame a cierta población como le dé la gana.
> No sé si, cuando hablas de los ofendidos por emplear el topónimo en
> catalán, me metes en ese saco. Equivocado estás, en ese caso. Usar el
> catalán, lengua propia de Cataluña, para nombrar a sus pueblos y
> ciudades, es lo normal. Igual que usar el inglés para los de Inglaterra
> y EE.UU.

OK.

> Por lo que veo, indicas que es la comunidad local catalana la que debe
> decidir cómo etiquetar con name:ES a sus poblaciones en castellano.
> Mejor dicho, según tú es la única autorizada a hacerlo, y en su legítimo
> derecho puede decidir marcar como obsoletos los topónimos en castellano
> de manera que se usen de manera única los topónimos catalanes en la
> mayor parte de los casos. ¿Es así? Porque es lo que entiendo de tu
> razonamiento: "la comunidad catalana sabe qué topónimos han sido
> impuestos y cuáles son históricos"...

Sí, he dicho esto.

> Yo no quiero resucitar ni mantener nada, y menos algo creado por un
> régimen fascista. De hecho, la mayor parte de los topónimos en
> castellano estaban definidos y en uso oficial desde primeros del siglo
> XIX, mucho antes de que los fascistas existieran siquiera. Es por frases
> como estas (las alusiones continuas al fascismo, franquismo, etc...) a
> lo que me refería en mi mensaje a no ser honesto con los topónimos en
> castellano. Y por lo que, siendo sincero, no puedo sino dudar de que "la
> comunidad catalana sabe qué topónimos han sido impuestos y cuáles son
> históricos".

Aquí discrepo. ¿Por qué dudas? ¿Es que nos sabéis de antemano talibanes
a la comunidad catalana? Dentro de la comunidad catalana y antes que
saliera de madre el asunto, ya ha habido compañeros que han buscado
estudios de toponimia, cuando se usaban unos nombres u otros, su
evolución, han habido propuestas de name:1819-1880:es=El nombre que sea,
 listados de nombres actuales, republicanos, franquistas, comparaciones
de name y name:es, etc... la gente se ha movido y mucho. Por eso me
siento doblemente ofendido por mi vivencia personal y por el trabajo que
ha empezado la comunidad catalana, que sin tiempo material para decir
casi nada y enviados correos a la lista haciendo propuestas ya haya sido
definida de digna de las mejores dictaduras de otro tiempo.

Por eso, he dicho lo que he dicho en el punto anterior. La comunidad
sabe por que estudia, busca, propone. Y si se nos define de
dictatoriales, pues lo seremos.

> ¿Acaso negarás que la localidad oficialmente denominada como
> L'Hospitalet de Llobregat es conocida y denominada en numerosos lugares
> de España como "Hospitalet de Llobregat", sin el artículo? ¿O que
> Terrassa se conoce en muchos lugares hoy en día fuera de Cataluña como
> Tarrasa, una transcripción fonética del nombre en catalán a la
> pronunciación castellana más aproximada?

Acaso no he dicho Gerona? No niego la existencia de muchos topónimos en
lengua española ¿lo he hecho? Guste o no, la cultura española es también
parte de la cultura catalana.

> ¿Eso es discriminante y ofensivo? ¿Es eso ir en contra de la identidad
> catalana de estas ciudades? ¿Acaso los que hacen este uso son unos
> intransigentes de tomo y lomo? Tú eres el que estás dando un significado
> y voluntad política al uso de estos topónimos. Significado y voluntad
> política que, en la mayor parte de los casos, y a día de hoy, no existe.

Lo que es discriminante y ofensivo, bajo mi punto de vista, es que
después de entrar en democracia y después de volver a cambiar nombres
llegando a algún tipo de consenso en Catalunya entre nombres
republicanos, franquistas, anteriores, nuevos, etc. aún haya quien no
quiera respetar nuestras decisiones y por ejemplo quiera poner Vich en
castellano en lugar de Vic. Qué cambio!!!! Que esfuerzo!!! Volver atrás
en lugar de avanzar. Quien cede y quien no transige un cambio?

> En definitiva, ¿pueden los londinenses decidir cómo denominamos a su
> ciudad desde la península ibérica?¿Y desde Pekín decidir que ahora su
> ciudad debe ser denominada Beijing, o desde Bombay decidir que debemos
> llamarla Mumbai?

Como me gustaría, pero como me gustaría que hicieras esta misma pregunta
para Catalunya. Permíteme un pequeño cambio en la formulación, ¿Pueden
los catalanes decidir cómo denominamos a sus pueblos des de España?
¿Puedes hacer la pregunta? Si puedes hacer esta pregunta, basándome en
tus ejemplos, es por que la respuesta a la pregunta es no, entonces:
bien somos una colonia, bien  somos un estado independiente; si te
entran dudas es por que seguramente pensaras que Catalunya es parte de
España, y como españoles pueden decidir sobre como en español se llaman
sus municipios, ¿voy bien?

De todas formas, poco a poco todo evoluciona, Bombay se acabará llamando
Mumbay, como pasó a Alto Volta, a Birmania, Rodesia, etc. Los topónimos
cambiarán. Se quiera o no.

> Sin acritud, un cordial saludo.

Un abrazo!

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a