Oui mais ton intervention était venue là en forme de contestation du nom français de cet aber (ou ria), comme pour dire : tu as tord je viens de passer dessus ce n'était pas écrit sur le panneau.
Que le fait du panneau ne mentionne que le nom breton ne change pas le nom français du bras de mer L'usage de l'expression française est attesté dans divers écrits depuis des siècles, pour la navigation sur cette partie difficile, même c'est plus facile aujourd'hui car on a réduit les banc de sable et on a creusé et entretenu un chenal sur une petite partie de la largeur, pour que le volume d'eau fluviale résiduel à marée basse puisse encore suffire pour certains bateaux, ou juste pour garder en eau au moins le port de Landerneau dont la partie terminale a des quais et est régulièrement chenalisée (pour éviter que ce soit à sec). Il y a un quai pour ça. du côté droite du cours (avant la zone de halage plus aval qui n'est pas toujours empruntable), et une zone de stationnement pour garer les remorques ou pour la mise en cales sèches si le débit fluvial résiduel ne permet pas de maintenir un niveau suffisant à marée basse dans le chenal ou au moins dans le petit port. Bien peu de bateaux y restent en eau (hormi les fonds plats, ou dont la quille peut être relevée, ou quelques bateaux à faible étrave et sans mature qui peuvent se coucher sur le flanc et se relever sans être inondés), on les remonte à quai, c'est bien pour ça qu'on n'y trouve aucun ponton comme dans les marinas de la rade ou dans les derniers ports sur d'autres fleuves, qui ont une écluse ou une porte garantissant dans leur bassin le niveau d'eau à marée basse.
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr