Hirano san,
  I bet my translation showed how ignorant I am about technology and the 
situation at OpenOffice Community. To be  honest every single tech word in this 
was new to me! 
  If you let me translate anything except too technologically specialized ones 
I would like to do it again. 
  Thank you.
  Reiko
  

Kazunari Hirano 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]> 
wrote:
  まだ途中です。
:)
OpenOffice.org Community Announces Third Major Release of Its Free,
Easy-to-Use Office Software

フリーで使いやすいオフィス ソフトウェア OpenOffice.org 3.0 のリリースをコミュニティが発表

OpenOffice.org 3.0 provides more flexibility and functionality than
any other office suite on the market. Available for the first time as
native Mac OS X application.

OpenOffice.org 3.0 は、他のどんな市販のオフィススイートより優れた柔軟性と機能性を備えています。
OpenOffice.org は、この 3.0 で初めて Mac OS X のネイティブ環境 アクアに対応しました。

Edinburgh, UK (PRWEB) October 13, 2008 -- Celebrated at a launch party
in Paris today, and just in time for the eighth birthday of the
project, the OpenOffice.org Community today announced the release of
OpenOffice.org 3.0. The third major update of the leading productivity
suite delivers significant enhancements and advanced, extensible,
productivity tools for all users, including Mac users, as
OpenOffice.org now runs natively on the Mac OS X platform.

2008年10月13日 英国エディンバラ(PRWEB)発 - OpenOffice.org
コミュニティは、8回目の誕生日を迎えた今日、OpenOffice.org 3.0
のリリースを発表しました。フランスのパリでは、OpenOffice.org 3.0 のリリースを祝うパーティーが開かれました。

3度目のメジャーアップデートとなった今回のリリースでは、いわゆる生産性スイートとしての機能が大きく改善されました。そして、OpenOffice.org
3.0 は、Mac OS X のネイティブ環境アクアで動作します。高機能かつ拡張可能な生産性ツールも備え、Mac
ユーザーを含むすべてのユーザーがこれらを利用できるようになったのです。

OpenOffice.org 3.0 is more than a simple productivity application.
With this release the basic components, which include word processor,
spreadsheet, presentation, graphics, formula and database
capabilities, can easily be supplemented by extensions downloaded from
the OpenOffice.org extensions repository. Instead of feature bloat,
OpenOffice.org 3.0 gives users in enterprises, offices, schools, as
well as home users the freedom to configure their suite their way.

OpenOffice.org 3.0
は、単なる生産性アプリケーションではありません。拡張機能でそれ以上のオフィススイートにすることができます。OpenOffice.org
は基本アプリケーションとして、ワープロ(文書作成)、スプレッドシート(表計算)、プレゼンテーション、グラフィック(描画)、フォーミュラ(数式エディタ)、そしてデータベース機能を備えています。これらの基本機能を拡張するエクステンションは、OpenOffice.org
エクステンション・リポジトリから簡単にダウンロード、インストールすることができるようになりました。会社で使う人、学校で使う人、そして家庭で使う人が自分のスタイル、自分の仕事にあわせて、必要な機能だけを追加し、OpenOffice.org
を自分が一番使いやすいオフィススイートにすることができるのです。これが、OpenOffice.org が提供する「自由」です。

The freedom that OpenOffice brings has proven to be popular with early
versions downloaded hundreds of thousands of times, far exceeding
prior major releases. "Our market has grown," said Louis Suarez-Potts,
Community Manager of OpenOffice.org. "As government after government,
enterprise after enterprise adopt the Open Document Format (the
ISO-approved format OpenOffice.org uses natively), they frequently
adopt OpenOffice.org and love it. With 3.0, the application is more
interoperable with MS Office, more capable, more extensible. It frees
the desktop from vendor lock-in."

この「自由」は、多くの人に受け入れられました。ダウンロード件数がそれを証明しています。前メジャーリリース OpenOffice.org 2
を遥かに凌ぎ、OpenOffice.org 3
のベータ版やリリース候補はこれまでに数百万回のダウンロードを記録しました。OpenOffice.org のコミュニティ・マネジャー
Louis Suarez-Potts は次のように語ります。

「私たちの市場は広がっています。各国政府、地方自治体、企業が、次々に、ISO 規格となった Open Document Format
(ODF) を採用しています。また、この ODF を標準ファイルフォーマットとして使っている OpenOffice.org
を積極的に採用し、好んで使っています。3.0 は、MS Office
との相互運用性も、機能性、拡張性もさらに高めました。特定ベンダーに依存する必要はもうありません。」

....つづく.....

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]


 

 
---------------------------------
Enjoy MLB with MAJOR.JP! Ichiro, Matsuzaka, Matsui, and more!

メールによる返信