皆さん IPAOSS基盤整備の予算で翻訳された、マニュアルのライセンスについてはLGPL 著作者はオープンデスクトップ推進協議会、もしくは開発担当社、 コンタクトは羽鳥さん、
だそうです。 Hope this helps 以下詳しく From: Seiya Maeda <[email protected]> Subject: Re: [ja-translate] Developer's Guide翻訳について Date: Fri, 24 Apr 2009 08:06:06 +0900 > 前田です。 > >> IPAOSS基盤整備の予算で翻訳されているとのこと、これは >> 自由に使っていいのでしょうか? > > 該当ページライセンスは、以下のようになってます。 > http://www.opendt.org/pukiwiki/pukiwiki.php?Copyright によると 著作権 著作権は、本協議会、もしくは、開発担当社が保持しています。 となっておりました。 > そこによると、既にリンク切れですが、http://ja.openoffice.org/license.html > に従うと記載されています。 はい、ユーザー会との分離でということで、消去しました。 http://ja.openoffice.org/source/browse/*checkout*/ja/www/license.html?rev=1.26 > コンテンツのライセンスについて > http://ja.openoffice.org/のサイトにある著作物のライセンスは特にことわりがない限り LGPL ライセンスです。 従ってLGPLに従うということですね。 では。 -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt
pgpanZCYvLPqA.pgp
Description: PGP signature
