On Thu, Apr 23, 2015 at 7:27 PM, Gunnar Hjalmarsson <gunna...@ubuntu.com> wrote:
> On 2015-04-23 17:56, David Planella wrote: > > On Thu, Apr 23, 2015 at 2:36 PM, Milo Casagrande <m...@ubuntu.com > > <mailto:m...@ubuntu.com>> wrote: > > How would the part of the "Ubuntu Translators have stated that they > do > > not have time" work? > > Is there going to be a call for translations (knowing maybe in > advance > > the language that need to be 100%) and a request of commitment by > > those language teams? It can be hard and demanding on the team, but > > knowing in advance the teams that are willing to commit even with > > short notice could help in having a more community translated phone > in > > the first place. > > > > Yes, I was thinking along those lines: doing a call for translations by > > a given milestone [1], perhaps with a signoff, similarly to what we do > > for language packs. > > If I understand it correctly, this would be quite different compared to > how we deal with language packs. For the latter, before release, we > don't call for anything, but rather hope that the language teams > translate as much as possible. After release there are language pack > updates where we call for *testing*. > Hi Gunnar, Indeed, you are right, hence my stress on "similarly" :) In practical terms, I was thinking of sending a call for translations before releasing an important milestone, be it pre-release (the most critical, as it would have the most strings) or post-release (on OTA updates, which should generally have very few new strings). The phone is also different from the desktop release cycle: there is one continuous channel of development, from which images are promoted to the stable channels [1] after they have passed the QA tests. So in a way it's a rolling release for translators, and we'll need to strike a balance between this fact and giving enough notice to translators to complete translations for release candidates. > > > I'd propose to keep it lightweight so that there is > > not too much work involved in paperwork (or wikiwork :), though. > > Lightweight is good. ;) > Ack :) Cheers, David. [1] https://developer.ubuntu.com/en/start/ubuntu-for-devices/image-channels/
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators