Ngusir neh?? Iya deh gw tau diri. Gw pulang deh!
wassalam,
--- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Ari Condro" <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
>
>
> Set dah. Masih nyambung aja :)). Lom pulang nih ... :p
>
>
>
> Sent from my BlackBerry® wireless device from XL GPRS network
>
> -----Original Message-----
> From: "Lina Dahlan" <[EMAIL PROTECTED]>
>
> Date: Tue, 07 Oct 2008 12:04:26
> To: <wanita-muslimah@yahoogroups.com>
> Subject: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama Ternama "Alm.Buya
Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi
>
>
> Ajakan makannya omdo! Ajakan bersahabat bisa jadi betul. Dua-duanya
> gw beli, con...Ente kan jual, ane beli! Hayuuuh
>
> wassalam,
> --- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Ari Condro" <masarcon@>
> wrote:
> >
> >
> > Ayo ..ayo ...
> > Makan makan ... Ajakan bersahabat nih .. :))
> >
> >
> >
> >
> > Sent from my BlackBerry® wireless device from XL GPRS network
> >
> > -----Original Message-----
> > From: "Lina Dahlan" <linadahlan@>
> >
> > Date: Tue, 07 Oct 2008 11:03:52
> > To: <wanita-muslimah@yahoogroups.com>
> > Subject: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama Ternama "Alm.Buya
> Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi
> >
> >
> > "Kita?". Elo aja kalee, gw sih gak!...:-))
> >
> > Kalo aku sih bersahabat ama sapa aja yang hatinya damai, gak
> ngajakin
> > perang!
> >
> > wassalam,
> >
> >
> > --- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Ary Setijadi
Prihatmanto"
> > <ary.setijadi@> wrote:
> > >
> > > Ya sudah,
> > >
> > > kita bersahabat saja sama orang-orang atheist, hindu, budha,
kong
> > hu cu dll.
> > > nggak ada larangan, bahkan untuk menjadikannya pemimpin
sekalipun.
> > >
> > > ;-)
> > >
> > >
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Lina Dahlan
> > > To: wanita-muslimah@yahoogroups.com
> > > Sent: Tuesday, October 07, 2008 9:42 AM
> > > Subject: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama
> Ternama "Alm.Buya
> > Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi
> > >
> > >
> > > No..no..no...Ambon manise,
> > > Yang menjadi pokok pembicaraan bukan "dilarang bersahabat,
> > mengambil
> > > pemimpin or etc2nya" karena saya tidak mau membahas isi ato
> makna
> > > ayat2 tsb. Sekali lagi saya cuma mau membahas terjemah dan
> > > menerjemahkan (ilmu bahasa) yang berhubungan dengan tuduhan
> anda
> > bhw
> > > terjemahan dalam bahasa Indonesianya telah menghilangkan satu
> > kata
> > > (Yg dlm bhs sumbernya awliya').
> > >
> > > Saya rasa penjelasan eyang HMNA dan tambahan dari ustadz Muiz
> > sudah
> > > cukup jelas, apa saja makna yang terkandung dalam
kata 'awliya'
> > dan
> > > mengapa di Indonesia hanya memakai padanan "pemimpin" utk
kata
> > tsb.
> > >
> > > Jadi saya hanya ingin sampeyan mencabut tuduhan tsb karena
> sudah
> > > jelas tidak terbukti. Sampeyan jangan pura2 tidak tahu dan
> > bertindak
> > > tidak gentleman dunk!
> > >
> > > Sedang soal ibadah, itu sekedar tambahan informasi saja. Kalo
> > > sampeyan gak suka soal informasi itu, ya dibuang aja. Gak
usah
> > > dimasukin ke otak sbg ilmu.
> > >
> > > Soal di Swedia. Meski banyak pendatang dari Timteng, belon
> tentu
> > > mereka mudeng dengan bahasa AlQur'an. Pastinya bahasa
Swedianya
> > juga
> > > jauh dari sempurna. Sedang dalam ilmu menrjemahkan penguasaan
> > kedua
> > > bahasa harus mendekati 'perfect'.
> > >
> > > wassalam,
> > > --- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Sunny" <ambon@>
wrote:
> > > >
> > > > Lina nan manis,
> > > >
> > > > Yang memnjadi pokok pembicaraanialah dialarang bersahabat
> bukan
> > > mengenai melakukan ibadah dalam bahasa Arab. Terjemahan ialah
> > > supaya dimenegerti isinya, sebab semua orang di dunia tidak
> > berbahasa
> > > Arab. Kalau orang Arab tentunya bisa baca apabila tidak
> butahuruf
> > > Arab.
> > > >
> > > > Di Swedia kurang lebih ada 400.000 umat muslim, umumnya
> > pendatang
> > > dari Timur Tengah. Akan saya tanyakan agar dibandingkan.
> > > >
> > > > Wass
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > ----- Original Message -----
> > > > From: Lina Dahlan
> > > > To: wanita-muslimah@yahoogroups.com
> > > > Sent: Monday, October 06, 2008 10:46 AM
> > > > Subject: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama
> > Ternama "Alm.Buya
> > > Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi
> > > >
> > > >
> > > > Gini nyong Ambon manise,
> > > > Kalo belajar menerjemahkan AlQur'an, kita harus lihat dari
> > bahasa
> > > > sumbernya AlQur'an. Karena kita orang Indonesia dan bahasa
> > > AlQur'an
> > > > adalah bahasa Arab, ya..dalam konteks itu saja
pembahasannya:
> > > Bahasa
> > > > Indonesia dan Bhs Arab.
> > > >
> > > > Dalam AlQur'an, yang dipakai adalah kata arab 'awliya' dan
> > dalam
> > > bhs
> > > > Indonesia padanan kata yang dipilih oleh para penerjemah
> > > > adalah 'pemimpin'. Jadi, tidak ada penghilangan kata dalam
> > bahasa
> > > > Indonesia dari bahasa sumbernya.
> > > >
> > > > Kalau mau penjelasan yang lebih panjang ttg kata 'awliya',
> > > seingat
> > > > saya ini pernah dijelaskan oleh eyang HMNA dan ustadz Muiz
di
> > > milis
> > > > ini. Message No. 59121.
> > > >
> > > > Yang saya ingin tekankan adalah tidak ada kata yang
> dihilangkan
> > > dalam
> > > > terjemahan bahasa Indonesia. Jadi, Nyong manise harus cabut
> > > tuduhan
> > > > nya...:-)) Kecuali kalo nyong manise mau bilang bhw bahasa
> asli
> > > > AlQur'an adalah bahasa Inggris...:-). Kalo
padanan 'pemimpin'
> > tsb
> > > > kurang memenuhi rasa para pembaca, itu soal lain. Yang
jelas
> > > TIDAK
> > > > ADA PENGHILANGAN KATA.
> > > >
> > > > Itu saja. As simple as that.
> > > >
> > > > Sedang dalam bahasa Swedia, penerjemah Swedianya kurang
> cengli
> > > bahasa
> > > > Arabnya. Jadi, padanan katanya kurang nancep. Bukan soal
ada
> > > Qur'an
> > > > lain. Ini cuma sekedar soal terjemah dan menerjemahkan dari
> > > bahasa
> > > > sumber (arab) ke bahasa tujuan (swedia).
> > > >
> > > > Itulah mengapa orang diwajibkan sholat berbahasa arab,
karena
> > > kalo
> > > > diterjemahkan ke swedia..he..he...artinya jadi acakadul
kayak
> > > gitu.
> > > > Mending bahasa asli, dgn ucapan benar, niat benar, meski
gak
> > > ngerti
> > > > seratus persen artinya. Dari pada di artikan ke bhs tujuan,
> > tapi
> > > > blekedes, salah arti, akhirnya gak sampe tujuan.
> > > >
> > > > wassalam,
> > > >
> > > > --- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Sunny" <ambon@>
> wrote:
> > > > >
> > > > > Lina nan manis,
> > > > >
> > > > > Al Quran saya adalah terjemahan bahasa Inggris yang
> disahkan
> > > oleh
> > > > Dewan Tertinggi Sunni dan Shii Lebanon, cetakan Dar Al-
> Choura,
> > > > berbunyi : "Believers, take neither Jews nor Christians for
> > your
> > > > friends and protectors. They are friends and protectors of
> one
> > > > another. Whoever of you seeks their friendship and supports
> > them
> > > > support them shall become one of their number. Allah does
not
> > > guid
> > > > thewrong doers.."
> > > > >
> > > > > Di terjemahan bahasa Indonesia kata "friends" yang
artinya
> > > kawan,
> > > > sobat, teman tidak ada.
> > > > >
> > > > > Saya juga sudah lihat terjemahan bahasa Swedia, ternyata
> ayat
> > > tsb
> > > > sama sekali lain isinya. Kalau ayat tsb diterjemahkan
kedalam
> > > bahasa
> > > > Indonesia , kurang lebih berbunyi demikian: "Dan hendaklah
> > mereka
> > > > yang mendapat Wahyu, menurut apa yang Allah turunkan.
Tetapi,
> > > mereka
> > > > yang tidak menurut apa yang Allah turunkan, mereka adalah
> > kafir".
> > > > >
> > > > > Mengapa ayat terjemahan kedalam bahasa Swedia sangat
> berbeda
> > > > dengan bahasa Indonesia dan Inggris. Apakah ada "Al Quran"
> yang
> > > lain
> > > > isinya?
> > > > >
> > > > > Wassalam
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > ----- Original Message -----
> > > > > From: Lina Dahlan
> > > > > To: wanita-muslimah@yahoogroups.com
> > > > > Sent: Monday, October 06, 2008 7:21 AM
> > > > > Subject: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama
> > > Ternama "Alm.Buya
> > > > Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi
> > > > >
> > > > >
> > > > > Nyong Ambon manise,
> > > > > Ini saya tampilkan ketiga bahasa tsb. Tolong tunjukkan
kata
> > apa
> > > > yang
> > > > > dihilangkan dalam terjemahan di didalam bhs Indonesianya.
> > > Sedang
> > > > bhs
> > > > > Inggrisnya saya ambil terjemahan dari searchtruth.com
> > > > >
> > > > > *******
> > > > > Arab:
> > > > > Yaa ayyuhal ladziina aamanuu, laa tattakhidzuu yahuuda
wan
> > > > nashara
> > > > > awliyaa; ba'dhuhum awliyaa ba'dhin; wa may yatawallahum
> > minkum
> > > fa
> > > > > innahu minhum. Innallaha laa yahdil qauma zhaalimiin
> > > > >
> > > > > Indonesia:
> > > > > Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil
> orang-
> > > > orang
> > > > > Yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin(mu);
> sebahagian
> > > > mereka
> > > > > adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa
> > diantara
> > > > kamu
> > > > > mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya
orang
> > itu
> > > > > termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak
memberi
> > > > petunjuk
> > > > > kepada orang-orang yang zalim.
> > > > >
> > > > > English:
> > > > > O ye who believe! take not the Jews and the Christians
for
> > your
> > > > > friends and protectors: They are but friends and
protectors
> > to
> > > > each
> > > > > other. And he amongst you that turns to them (for
> friendship)
> > > is
> > > > of
> > > > > them. Verily Allah guideth not a people unjust.
> (translation
> > by
> > > > Yusuf
> > > > > Ali)
> > > > >
> > > > > or...lebih enak ini kali ya?
> > > > >
> > > > > O you who believe! Take not the Jews and the Christians
as
> > > Auliya
> > > > > (friends, protectors, helpers, etc.), they are but Auliya
> to
> > > one
> > > > > another. And if any amongst you takes them as Auliya,
then
> > > surely
> > > > he
> > > > > is one of them. Verily, Allah guides not those people who
> are
> > > the
> > > > > Zalimoon (polytheists and wrongdoers and unjust). -
> > > (translation
> > > > by
> > > > > Mohsin Khan)
> > > > >
> > > > > **********
> > > > >
> > > > > Mari belajar menerjemahkan.
> > > > >
> > > > > wassalam,
> > > > > Met Idul Fitri 1429H
> > > > >
> > > > > --- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Sunny" <ambon@>
> > wrote:
> > > > > >
> > > > > > Silahkan lihat juga Al Quran 5:51 versi terjemahan
> kedalam
> > > > bahasa
> > > > > Inggris sebab ada satu kata yang dihilangkan dalam
> terjemahan
> > > > bahasa
> > > > > Indonesia.
> > > > > >
> > > > > > ----- Original Message -----
> > > > > > From: ali.hozi
> > > > > > To: wanita-muslimah@yahoogroups.com
> > > > > > Sent: Saturday, October 04, 2008 3:22 PM
> > > > > > Subject: [wanita-muslimah] Pemikiran Ulama
> > Ternama "Alm.Buya
> > > > > Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > ----------------------------------------------------------------
--
> --
> > ----------
> > >
> > >
> > > No virus found in this incoming message.
> > > Checked by AVG.
> > > Version: 7.5.526 / Virus Database: 270.7.6/1711 - Release
Date:
> > 06/10/2008 17:37
> > >
> > >
> > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > >
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>