Ok, mándolles entón o enlace ao proxecto da Forxa do glosario. Se algún día
desaparece, xa lles mandaremos outro.

Grazas!
Manuel

2009/11/8 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com>

> Ola,
> non miro o correo en dous días e xa me soltades todo isto.
>
> A ver, para comezar penso que en vez de adaptarnos nós ao que fan os
> desenvolvedores, que a veces non son moi conscientes do que fai falta,
> é mellor dicirlles claramente que é o que nos fai falta, para que
> fagan algo que lles sexa útil a milleiros de tradutores. A min o de
> usar ntig para a tradución de SL parécemevos algo innecesario, por
> exemplo, e non sei se nunha proba que se fixera con axuda de Marce
> conseguiramos que o Lokalize tragara un ficheiro que só tiña tig.
>
> Se lles fan falta exemplos de TBX (incluíndo o de Mancomún):
> http://ghicho.iespana.es/ E non vexo problemas en enviarlles o que hai
> na forxa, no cal a xente de Tagen Ata (se non lembro mal) realizou un
> gran traballo, aínda que evidentemente é mellorable.
>
> Ata logo,
>                     Leandro Regueiro
> _______________________________________________
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
------------ próxima parte ------------
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091108/95f8369d/attachment.htm
 

Responderlle a