Terima kasih atas saran dan informasi dari teman2 semuanya. khususnya untuk : Pak Bob dan Pak Adi.
Emil Djagoredo > Pak Emil yang baik, > Saya cuma membahas mengenai pemakaian bahasa yang menjadi permasalahan Pak > Emil sebelumnya. > > Selanjutnya, tombol MUA itu ada "Reply" dan "Reply to All", jadi kalau Pak > Emil menganggap si pengirim surat tsb meng-CC-kan secara inappropriate, ya > tidak perlu menggunakan "Reply to All" untuk merespons nya, karena berarti > Pak Emil juga bertindak sama-sama inappropriate dengan pengirim tsb. > Atau kalau memang ingin memberitahukan ke semua CC surat tsb, bahwa surat > tsb tidak approriate, ya sebaiknya menggunakan bahasa yang juga dimengerti > oleh semua penerima CC tsb (sebab kalau tidak, bagaimana mereka tahu > maksudnya Pak Emil, bahwa surat tsb tidak appropriate). > > Ini hanya saran saja kok, tidak membela siapa2 kok. > kalau tidak diterima, ya tidak apa-apa :-) > > Salam, > -bob > > >> -----Original Message----- >> From: Emil Djagoredo [mailto:[EMAIL PROTECTED] >> Sent: Thursday, 18 August 2005 9:36 PM >> To: [EMAIL PROTECTED] >> Subject: RE: [ccTLD-ID] Official inquiry from Internet >> Society Indonesian Chapter to APJII regarding management of ccTLD .id >> >> >> aku replay saja soalnya. >> >> Pertanyaannya "boleh ngga ya" ... kalau kita meng-cc-kan >> e-mail kita( dari suatu milis ) ke : >> 1. milis lain. >> 2. orang yang tidak ikut di milis ini. >> >> Terima kasih, >> >> Emil Djagoredo >> >> >> At 17:45 18/08/2005, you wrote: >> >Pak Emil, >> >Barangkali maksudnya Pak Andi, kalau anda mau reply ke semua orang >> >(termasuk CC nya), pastikan juga semua orang yang menerima >> cc email tsb >> >mengerti bahasa Indonesia. >> >Atau kalau memang anda lebih senang menggunakan bahasa >> Indonesia kalau >> >berbicara dengan sesama orang Indonesia, ya enga perlu meng-CC-kan >> >kesemua orang tsb. >> > >> >Salam, >> > >> >-bob >> > >> > > -----Original Message----- >> > > From: Emil Djagoredo [mailto:[EMAIL PROTECTED] >> > > Sent: Thursday, 18 August 2005 3:03 PM >> > > To: [EMAIL PROTECTED] >> > > Subject: RE: [ccTLD-ID] Official inquiry from Internet Society >> > > Indonesian Chapter to APJII regarding management of ccTLD .id >> > > >> > > >> > > Saya lebih senang menggunakan bahasa Indonesia kalau berbicara >> > > dengan sesama orang Indonesia. >> > > >> > > Terima kasih. >> > > >> > > >> > > >> > > At 10:59 18/08/2005, you wrote: >> > > >Emil, >> > > > >> > > >thanks for your reply. As a registered member of ISOC too, I >> > > would like >> > > >to help you understand the inquiry made by our Secretary. >> > > >Let me point out again what Irwan has wrote, I quote: >> > > > >> > > > >First of all, let me introduce myself as Irwan >> Effendi, elected >> > > > >secretary >> > > >of >> > > > >Internet Society Indonesian Chapter, registered in >> > > Internet Society >> > > > >International as member number 1347822. >> > > > >> > > >I think that will answer your question regarding the >> legality and >> > > >please in the future read carefully before making any >> > > confusing statement. >> > > >BTW if you have difficulty writing in English, I would be >> > > happy to help >> > > >you, since this email sended to our intl HQ too. >> > > > >> > > >Have a nice day, >> > > > >> > > >Andy >> > > > >> > > > >> > > > >> > > > > -----Original Message----- >> > > > > From: Emil Djagoredo [mailto:[EMAIL PROTECTED] >> > > > > Sent: Thursday, August 18, 2005 9:30 AM >> > > > > To: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED] >> > > > > Cc: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]; >> > > > > [EMAIL PROTECTED]; Fred Baker; Lynn >> St.Amour; James M >> > > > > Galvin; Goutama Bachtiar; Budi Rahardjo; [EMAIL PROTECTED]; >> > > > > [EMAIL PROTECTED] >> > > > > Subject: Re: [ccTLD-ID] Official inquiry from >> Internet Society >> > > > > Indonesian Chapter to APJII regarding management of ccTLD .id >> > > > > >> > > > > >> > > > > Pak Irwan, >> > > > > >> > > > > Sebelum anda mengatasnamakan ISOCID legalitas anda apa ? >> > > > > >> > > > > Saya lihat di Indonesia chapter nama anda tidak ada. >> > > > > >> > > > > Jangan buat kebingungan publik. >> > > > > >> > > > > >> > > > > Terima kasih. >> >> > >