User: pjanik Date: 06/05/21 00:32:38 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ 01.po
Log: Update to SRC680_m170. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.234&r2=1.235 Delta lines: +154 -80 ---------------------- --- 01.po 12 May 2006 19:12:46 -0000 1.234 +++ 01.po 21 May 2006 07:32:34 -0000 1.235 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-12 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-21 01:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 09:32+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Způsob pÅetáhnutÃ" #: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Opens a submenu for selecting the drag mode\\</ahelp\\> You can also select the drag mode through the context menu in the Navigator window. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku pro výbÄr režimu pÅetáhnutÃ.\\</ahelp\\> Lze též vybrat režim pÅetáhnutà pÅes kontextové menu v oknÄ Navigátoru. Lze zvolit, jaká akce se provede pÅi pÅetáhnutà a puÅ¡tÄnà objektu z Navigátoru do dokumentu. V závislosti na zvoleném režimu ikona ukazuje, jestli se vytvoÅà hypertextový odkaz, odkaz nebo kopie." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3159119\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159119\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -1204,16 +1204,16 @@ msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/03070000.xhp\\\" name=\\\"Záhlavà sloupců a Åádků\\\"\\>Záhlavà sloupců a Åádků\\</link\\>" #: 03070000.xhp#par_id3147230.2.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Displays of column and row headers when marked.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Je-li volba zaÅ¡krtnuta, zobrazà se záhlavà sloupců a Åádků.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Shows column headers and row headers.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 03070000.xhp#par_id3156280.4.help.text msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." msgstr "Pokud nechcete zobrazovat záhlavà sloupců a Åádků, tuto volbu nezaÅ¡krtávejte." #: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text -msgid "You can also set the view of the column/line headers in \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060100.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Spreadsheet - View\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View\\</emph\\>\\</link\\>." -msgstr "Zobrazenà záhlavà sloupců/Åádků lze též nastavit v \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060100.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - SeÅ¡it - Zobrazit\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazit\\</emph\\>\\</link\\>." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060100.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Spreadsheet - View\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View\\</emph\\>\\</link\\>." +msgstr "" #: 03080000.xhp#tit.help.text msgid "Value Highlighting" @@ -10381,8 +10381,8 @@ msgstr "Statistické funkce" #: 04060108.xhp#bm_id3153018.help.text -msgid "\\<bookmark_value\\>statistics; functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Function Wizard; statistics\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>functions; statistics\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>statistika; funkce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Průvodce funkcÃ; statistika\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>funkce; statistika\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>statistics functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Function Wizard; statistics\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>functions; statistics\\</bookmark_value\\>" +msgstr "" #: 04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text msgid "" @@ -11041,8 +11041,8 @@ msgstr "PÅÃklad" #: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text -msgid "=Columns(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "=COLUMNS(B5) vrátà ÄÃslo 1, protože odkazovaná buÅka obsahuje jeden sloupec." +msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." +msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." @@ -12712,8 +12712,8 @@ msgstr "TRIM" #: 04060110.xhp#par_id3157888.55.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_GLAETTEN\\\"\\>Removes spaces that are in front of a string, or aligns cell contents to the left.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_GLAETTEN\\\"\\>Odstranà mezery, které jsou na zaÄátku ÅetÄzce, nebo zarovná obsah buÅky vlevo.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_GLAETTEN\\\"\\>Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text msgid "" @@ -12726,8 +12726,8 @@ msgstr "TRIM(Text)" #: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text -msgid "\\<emph\\>text\\</emph\\> refers to text in which leading spaces are removed, or to the cell in which the contents will be left-aligned." -msgstr "\\<emph\\>text\\</emph\\> je textový ÅetÄzec, ve kterém chcete odstranit poÄáteÄnà mezery, nebo buÅka, jejÞ obsah chcete zarovnat vlevo." +msgid "\\<emph\\>Text\\</emph\\> refers to text in which spaces are removed." +msgstr "" #: 04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text msgid "" @@ -12736,8 +12736,8 @@ msgstr "PÅÃklad" #: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text -msgid "TRIM(\"   hello\") returns \"hello\"." -msgstr "TRIM(\"   nazdar\") vrátà \"nazdar\"." +msgid "TRIM(\" hello\") returns \"hello\"." +msgstr "" #: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>UPPER function\\</bookmark_value\\>" @@ -21390,8 +21390,8 @@ msgstr "PÅÃklad" #: 04060184.xhp#par_id3159276.137.help.text -msgid "=QUARTILE(A1:A50; 2) returns the value of which 25% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50; 2) vrátà hodnotu, která ležà na úrovni 25 % rozsahu hodnot datové Åady obsažené v oblasti bunÄk A1:A50." +msgid "=QUARTILE(A1:A50; 2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "" #: 04060185.xhp#tit.help.text msgid "Statistical Functions Part Five" @@ -22424,8 +22424,8 @@ msgstr "Operátory v $[officename] Calc" #: 04060199.xhp#bm_id3156445.help.text -msgid "\\<bookmark_value\\>formula functions; operators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operators; formula functions\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce vzorců; operátory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operátory; funkce vzorců\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>formula functions; operators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operators; formula functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arithmetical operators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>comparative operators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ampersand symbol\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>\"&\" operator\\</bookmark_value\\>" +msgstr "" #: 04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text msgid "" @@ -23608,11 +23608,9 @@ #: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text msgid "" -"\\<bookmark_value\\>cells; printing grids\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; printing cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; grids\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; formulas instead of results\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; zero values\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zero values; printing\\</bookmark_value\\>" -"\\<bookmark_value\\>null values; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; order when printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; page order\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>cells; printing grids\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; printing cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grids; printing cell borders\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formulas; printing, instead of results\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zero values; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>null values; printing\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>pages; order when printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; page order\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing;specific spreadsheet elements\\</bookmark_value\\>" msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>buÅky; tisk mÅÞky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje; tisk bunÄk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; mÅÞka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; vzorce mÃsto výsledků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; nulové hodnoty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nulové hodnoty; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hodnoty null; " -"tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; poÅadà pÅi tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; poÅadà stran\\</bookmark_value\\>" #: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/05070500.xhp\\\" name=\\\"Sheet\\\"\\>Sheet\\</link\\>" @@ -25567,8 +25565,8 @@ msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12040201.xhp\\\" name=\\\"VÃce\\\"\\>VÃce\\</link\\>" #: 12040201.xhp#par_id3159400.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"zusaetzetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Shows additional filter options.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"zusaetzetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazà dalšà možnosti filtrovánÃ.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgid "\\<variable id=\\\"zusaetzetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\\\"\\>Shows additional filter options.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "" #: 12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text msgid "" @@ -25583,16 +25581,16 @@ msgstr "RozliÅ¡ovat velká a malá pÃsmena" #: 12040201.xhp#par_id3147228.6.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅi filtrovánà dat rozliÅ¡euje mezi velkými a malými pÃsmeny.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\\\"\\>Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 12040201.xhp#hd_id3154908.7.help.text msgid "Range contains column labels" msgstr "Oblast obsahuje záhlavà sloupců" #: 12040201.xhp#par_id3153768.8.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Includes the column labels in the first row of a cell range.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prvnà Åádek oblasti bunÄk obsahuje záhlavà sloupců.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\\\"\\>Includes the column labels in the first row of a cell range.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text msgid "" @@ -25601,28 +25599,28 @@ msgstr "kopÃrovat výsledky do" #: 12040201.xhp#par_id3154319.10.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.\\</ahelp\\> You can also select a named range from the list." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>ZaÅ¡krtnÄte toto pole a poté vyberte oblast bunÄk, do které chcete zkopÃrovat výsledky filtru.\\</ahelp\\> Také je možné ze seznamu vybrat pojmenovanou oblast." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\\\"\\>Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.\\</ahelp\\> You can also select a named range from the list." +msgstr "" #: 12040201.xhp#hd_id3145272.11.help.text msgid "Regular expression" msgstr "Regulárnà výraz" #: 12040201.xhp#par_id3152576.12.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to use wildcards in the filter definition.\\</ahelp\\> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click \\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"here\\\"\\>here\\</link\\>." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UmožÅuje vám v definici filtru použÃt regulárnà výrazy.\\</ahelp\\> Seznam regulárnÃch výrazů, které $[officename] podporuje, klepnÄte \\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"zde\\\"\\>zde\\</link\\>." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\\\"\\>Allows you to use wildcards in the filter definition.\\</ahelp\\> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click \\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"here\\\"\\>here\\</link\\>." +msgstr "" #: 12040201.xhp#par_id3149377.33.help.text -msgid "If the \\<emph\\>Regular Expressions\\</emph\\> check box is selected, you can also use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) in the filter definition, as well as the functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Je-li zaÅ¡krtnuto pole \\<emph\\>Regulárnà výrazy\\</emph\\>, je možné v definici filtru použÃt EQUAL (=) a NOT EQUAL (<>) a také funkce: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP a HLOOKUP." +msgid "If the \\<emph\\>Regular Expressions\\</emph\\> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." +msgstr "" #: 12040201.xhp#hd_id3149958.34.help.text msgid "No duplication" msgstr "Bez duplikátů" #: 12040201.xhp#par_id3153876.35.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Excludes duplicate rows in the list of filtered data.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vynechá z výsledku filtrovánà duplikované Åádky.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\\\"\\>Excludes duplicate rows in the list of filtered data.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 12040201.xhp#hd_id3154018.40.help.text msgid "Keep filter criteria" @@ -25630,11 +25628,9 @@ #: 12040201.xhp#par_id3149123.41.help.text msgid "" -"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\\\"\\>Select the \\<emph\\>Copy results to\\</emph\\> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under \\<emph\\>Data - Define range\\</" -"emph\\> as a database range.\\</ahelp\\> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose \\<emph\\>Data - Refresh Range\\</emph\\>." +"\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\\\"\\>Select the \\<emph\\>Copy results to\\</emph\\> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under \\<emph\\>Data - Define range\\</emph\\> as a database range." +"\\</ahelp\\> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose \\<emph\\>Data - Refresh Range\\</emph\\>." msgstr "" -"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\\\"\\>ZaÅ¡krtnÄte pole \\<emph\\>KopÃrovat výsledky do\\</emph\\> a poté urÄete oblast, do které chcete zobrazit filtrovaná data. Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, cÃlová oblast je prpojena se zdrojovou oblastÃ. Zdrojovou oblast musÃte urÄit jako databázovou oblast v \\<emph\\>Data - Definovat oblast\\</emph\\>.\\</" -"ahelp\\> Poté je možné nastavený filtr kdykoliv použÃt znovu: klepnÄte do zdrojové oblasti a zvolte \\<emph\\>Data - Obnovit oblast\\</emph\\>." #: 12040201.xhp#hd_id3149018.36.help.text msgid "Data range" @@ -26459,8 +26455,8 @@ msgstr "VýbÄr" #: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text -msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose \\<emph\\>Tools - Data Sources\\</emph\\>." -msgstr "Možné je vybrat pouze ty databáze, které jsou registrovány v %PRODUCTNAME. Zdroj dat můžete zaregistrovat v \\<emph\\>Nástroje - Zdroje dat\\</emph\\>." +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text msgid "Database" @@ -27129,8 +27125,8 @@ msgstr "Volby datového pole" #: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text -msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\"\\>DataPilot\\</link\\>,." -msgstr "Možné je urÄit dodateÄné volby pro položky sloupce, Åádku a stránky v \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\"\\>Průvodci dat\\</link\\>,." +msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\"\\>DataPilot\\</link\\>." +msgstr "" #: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text msgid "" @@ -27744,34 +27740,6 @@ msgid "\\<emph\\>Sample macro:\\</emph\\>" msgstr "\\<emph\\>PÅÃklad makra:\\</emph\\>" -#: format_graphic.xhp#tit.help.text -msgid "Graphic" -msgstr "Obrázek" - -#: format_graphic.xhp#par_idN10548.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\\\"\\>Graphic\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\\\"\\>Obrázek\\</link\\>" - -#: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a submenu to edit the properties of the selected object.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku s možnostà úprav vlastnostà vybraného objektu.\\</ahelp\\>" - -#: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Define Text Attributes\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Definovat atributy textu\\</link\\>" - -#: format_graphic.xhp#par_id363475.help.text -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Nastavenà rozvrženà a ukotvenà pro text ve vybraném textovém objektu Äi objektu kresby." - -#: format_graphic.xhp#par_id9746696.help.text -msgid "Points" -msgstr "Body" - -#: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches \\<emph\\>Edit Points\\</emph\\> mode for an inserted freeform line on and off.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zapne nebo vypne režim \\<emph\\>Upravit body\\</emph\\> pro vloženou Äáru.\\</ahelp\\>" - #: func_date.xhp#tit.help.text msgid "DATE" msgstr "DATE" @@ -28474,12 +28442,12 @@ msgstr "PÅÃklady" #: func_time.xhp#par_id3156076.157.help.text -msgid "TIME(\"0;0;0\") returns 00:00:00" -msgstr "=TIME(\"0;0;0\") vrátà 00:00:00." +msgid "TIME(0;0;0) returns 00:00:00" +msgstr "" #: func_time.xhp#par_id3156090.158.help.text -msgid "TIME(\"4;20;4\") returns 04:20:04" -msgstr "=TIME(\"4;20;4\") vrátà 04:20:04." +msgid "TIME(4;20;4) returns 04:20:04" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp#tit.help.text msgid "TIMEVALUE " @@ -28952,3 +28920,109 @@ #: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text msgid "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) returns 0.495890." msgstr "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) vrátà 0,495890." + +#: format_graphic.xhp#tit.help.text +msgid "Graphic" +msgstr "Obrázek" + +#: format_graphic.xhp#par_idN10548.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\\\"\\>Graphic\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\\\"\\>Obrázek\\</link\\>" + +#: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a submenu to edit the properties of the selected object.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku s možnostà úprav vlastnostà vybraného objektu.\\</ahelp\\>" + +#: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Define Text Attributes\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Definovat atributy textu\\</link\\>" + +#: format_graphic.xhp#par_id363475.help.text +msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." +msgstr "Nastavenà rozvrženà a ukotvenà pro text ve vybraném textovém objektu Äi objektu kresby." + +#: format_graphic.xhp#par_id9746696.help.text +msgid "Points" +msgstr "Body" + +#: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches \\<emph\\>Edit Points\\</emph\\> mode for an inserted freeform line on and off.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zapne nebo vypne režim \\<emph\\>Upravit body\\</emph\\> pro vloženou Äáru.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "" +#~ "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Opens a submenu for selecting the drag mode\\</ahelp\\> You can also select the drag mode through the context menu in the Navigator window. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku pro výbÄr režimu pÅetáhnutÃ.\\</ahelp\\> Lze též vybrat režim pÅetáhnutà pÅes kontextové menu v oknÄ Navigátoru. Lze zvolit, jaká akce se provede pÅi pÅetáhnutà a puÅ¡tÄnà objektu z Navigátoru do dokumentu. V závislosti na zvoleném režimu ikona ukazuje, jestli se vytvoÅà hypertextový odkaz, odkaz nebo kopie." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Displays of column and row headers when marked.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Je-li volba zaÅ¡krtnuta, zobrazà se záhlavà sloupců a Åádků.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "You can also set the view of the column/line headers in \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060100.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Spreadsheet - View\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View\\</emph\\>\\</link\\>." +#~ msgstr "Zobrazenà záhlavà sloupců/Åádků lze též nastavit v \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060100.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - SeÅ¡it - Zobrazit\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazit\\</emph\\>\\</link\\>." + +#~ msgid "\\<bookmark_value\\>statistics; functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Function Wizard; statistics\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>functions; statistics\\</bookmark_value\\>" +#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>statistika; funkce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Průvodce funkcÃ; statistika\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>funkce; statistika\\</bookmark_value\\>" + +#~ msgid "=Columns(B5) returns 1 because a cell only contains one column." +#~ msgstr "=COLUMNS(B5) vrátà ÄÃslo 1, protože odkazovaná buÅka obsahuje jeden sloupec." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_GLAETTEN\\\"\\>Removes spaces that are in front of a string, or aligns cell contents to the left.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_GLAETTEN\\\"\\>Odstranà mezery, které jsou na zaÄátku ÅetÄzce, nebo zarovná obsah buÅky vlevo.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<emph\\>text\\</emph\\> refers to text in which leading spaces are removed, or to the cell in which the contents will be left-aligned." +#~ msgstr "\\<emph\\>text\\</emph\\> je textový ÅetÄzec, ve kterém chcete odstranit poÄáteÄnà mezery, nebo buÅka, jejÞ obsah chcete zarovnat vlevo." + +#~ msgid "TRIM(\"   hello\") returns \"hello\"." +#~ msgstr "TRIM(\"   nazdar\") vrátà \"nazdar\"." + +#~ msgid "=QUARTILE(A1:A50; 2) returns the value of which 25% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +#~ msgstr "=QUARTILE(A1:A50; 2) vrátà hodnotu, která ležà na úrovni 25 % rozsahu hodnot datové Åady obsažené v oblasti bunÄk A1:A50." + +#~ msgid "\\<bookmark_value\\>formula functions; operators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operators; formula functions\\</bookmark_value\\>" +#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce vzorců; operátory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operátory; funkce vzorců\\</bookmark_value\\>" + +#~ msgid "" +#~ "\\<bookmark_value\\>cells; printing grids\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; printing cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; grids\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; formulas instead of results\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; zero values\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zero values; printing\\</bookmark_value\\>" +#~ "\\<bookmark_value\\>null values; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; order when printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; page order\\</bookmark_value\\>" +#~ msgstr "" +#~ "\\<bookmark_value\\>buÅky; tisk mÅÞky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje; tisk bunÄk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; mÅÞka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; vzorce mÃsto výsledků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; nulové hodnoty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nulové hodnoty; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hodnoty null; " +#~ "tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; poÅadà pÅi tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; poÅadà stran\\</bookmark_value\\>" + +#~ msgid "\\<variable id=\\\"zusaetzetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Shows additional filter options.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +#~ msgstr "\\<variable id=\\\"zusaetzetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazà dalšà možnosti filtrovánÃ.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅi filtrovánà dat rozliÅ¡euje mezi velkými a malými pÃsmeny.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Includes the column labels in the first row of a cell range.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prvnà Åádek oblasti bunÄk obsahuje záhlavà sloupců.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.\\</ahelp\\> You can also select a named range from the list." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>ZaÅ¡krtnÄte toto pole a poté vyberte oblast bunÄk, do které chcete zkopÃrovat výsledky filtru.\\</ahelp\\> Také je možné ze seznamu vybrat pojmenovanou oblast." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to use wildcards in the filter definition.\\</ahelp\\> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click \\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"here\\\"\\>here\\</link\\>." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UmožÅuje vám v definici filtru použÃt regulárnà výrazy.\\</ahelp\\> Seznam regulárnÃch výrazů, které $[officename] podporuje, klepnÄte \\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"zde\\\"\\>zde\\</link\\>." + +#~ msgid "If the \\<emph\\>Regular Expressions\\</emph\\> check box is selected, you can also use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) in the filter definition, as well as the functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." +#~ msgstr "Je-li zaÅ¡krtnuto pole \\<emph\\>Regulárnà výrazy\\</emph\\>, je možné v definici filtru použÃt EQUAL (=) a NOT EQUAL (<>) a také funkce: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP a HLOOKUP." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Excludes duplicate rows in the list of filtered data.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vynechá z výsledku filtrovánà duplikované Åádky.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "" +#~ "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\\\"\\>Select the \\<emph\\>Copy results to\\</emph\\> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under \\<emph\\>Data - Define range" +#~ "\\</emph\\> as a database range.\\</ahelp\\> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose \\<emph\\>Data - Refresh Range\\</emph\\>." +#~ msgstr "" +#~ "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\\\"\\>ZaÅ¡krtnÄte pole \\<emph\\>KopÃrovat výsledky do\\</emph\\> a poté urÄete oblast, do které chcete zobrazit filtrovaná data. Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, cÃlová oblast je prpojena se zdrojovou oblastÃ. Zdrojovou oblast musÃte urÄit jako databázovou oblast v \\<emph\\>Data - Definovat oblast\\</emph\\>." +#~ "\\</ahelp\\> Poté je možné nastavený filtr kdykoliv použÃt znovu: klepnÄte do zdrojové oblasti a zvolte \\<emph\\>Data - Obnovit oblast\\</emph\\>." + +#~ msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose \\<emph\\>Tools - Data Sources\\</emph\\>." +#~ msgstr "Možné je vybrat pouze ty databáze, které jsou registrovány v %PRODUCTNAME. Zdroj dat můžete zaregistrovat v \\<emph\\>Nástroje - Zdroje dat\\</emph\\>." + +#~ msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\"\\>DataPilot\\</link\\>,." +#~ msgstr "Možné je urÄit dodateÄné volby pro položky sloupce, Åádku a stránky v \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\"\\>Průvodci dat\\</link\\>,." + +#~ msgid "TIME(\"0;0;0\") returns 00:00:00" +#~ msgstr "=TIME(\"0;0;0\") vrátà 00:00:00." + +#~ msgid "TIME(\"4;20;4\") returns 04:20:04" +#~ msgstr "=TIME(\"4;20;4\") vrátà 04:20:04." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
