User: xrambous
Date: 2006/11/29 02:56:44

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.219&r2=1.220
Delta lines:  +54 -53
---------------------
--- 01.po       29 Nov 2006 09:35:41 -0000      1.219
+++ 01.po       29 Nov 2006 10:56:41 -0000      1.220
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of 01.po to Czech
 # extracted from helpcontent2/source/text/shared/01.oo
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
@@ -5,14 +6,14 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-15 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: pol <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 11:54+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 01010000.xhp#tit.help.text
@@ -6831,11 +6832,11 @@
 
 #: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
 msgid "Reset"
-msgstr "Resetovat"
+msgstr "Obnovit"
 
 #: 03990000.xhp#par_id1886654.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Toolbars - 
Reset\\</emph\\> to reset the toolbars to their default context sensitive 
behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the 
context.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Zobrazit - Panely nástrojů 
- Obnovit\\</emph\\> pro obnovení výchozího chování panelů nástrojů. 
Nyní se některé panely budou zobrazovat automaticky v závislosti na 
kontextu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04050000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -9647,7 +9648,7 @@
 
 #: 05020600.xhp#bm_id3156053.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>double-line writing in Asian 
layout\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formats; Asian 
layout\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>characters; Asian 
layout\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; Asian 
layout\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>dvojité řádky v asijském 
rozvržení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát; asijské 
rozvržení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>znaky;asijské 
rozvržení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; asijské 
rozvržení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05020600.xhp#hd_id3156053.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05020600.xhp\\\" name=\\\"Asian 
Layout\\\"\\>Asian Layout\\</link\\>"
@@ -9775,7 +9776,7 @@
 
 #: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>indents and spacing in 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; indents and 
spacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hanging indents in 
paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; paragraph 
indents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>right indents in 
paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines of text; 
indents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spacing; between paragraphs in 
footnotes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>footnote 
spacings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>line spacing; 
paragraph\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spacing; lines and 
paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>single line spacing in 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>one and a half line spacing in 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>double line spacing in 
paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>leading between 
paragraphs\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>odsazení a vzdálenosti v 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; odsazení a 
vzdálenost\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>předsazení v 
odstavci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; odsazení 
odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odsazení zprava v 
odstavci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádky; 
odsazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
vzdálenost\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vzdálenost řádků; 
odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vzdálenost; řádky a 
odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jednoduché řádkování v 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádkování 1,5 v 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dvojité řádkování v 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstup mezi 
odstavci\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
 msgid ""
@@ -9839,7 +9840,7 @@
 
 #: 05030100.xhp#par_id3151041.53.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\\\"\\>Automatically 
indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The 
setting in the \\<emph\\>First Line \\</emph\\>box is 
ignored.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\\\"\\>Automaticky 
odsadí odstavec podle velikosti písma a řádkování. Nastavení v poli 
\\<emph\\>První řádek\\</emph\\> se 
ignoruje.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3157894.22.help.text
 msgid ""
@@ -10593,7 +10594,7 @@
 
 #: 05030800.xhp#bm_id3148585.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>cropping 
pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; cropping and 
zooming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zooming; 
pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sizes; 
pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>original size;restoring after 
cropping\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>oříznutí 
obrázku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázek; 
oříznutí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přiblížení; 
obrázek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázek; 
přiblížení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velikost; 
obrázek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>původní velikost; obnovení 
po oříznutí\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05030800.xhp#hd_id3154044.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05030800.xhp\\\" 
name=\\\"Crop\\\"\\>Crop\\</link\\>"
@@ -10827,7 +10828,7 @@
 
 #: 05040200.xhp#bm_id3150620.help.text
 msgid 
"\\<bookmark_value\\>pages;formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting;pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paper
 formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paper 
trays\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printers;paper 
trays\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>layout;pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages;numbering
 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;pages\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>stránky; 
formátování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát 
papíru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zásobník; 
tiskárny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tiskárny; 
zásobník\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vzhled; 
stránka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránka; 
číslování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslování; 
stránky\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05040200.xhp#hd_id3150620.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05040200.xhp\\\" 
name=\\\"Page\\\"\\>Page\\</link\\>"
@@ -12077,7 +12078,7 @@
 
 #: 05190000.xhp#par_id3147588.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"name\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:RenameObject\\\"\\>Assigns a name to the selected object, so that 
you can quickly find the object in the Navigator.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"name\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:RenameObject\\\"\\>Přiřadí vybranému objektu název, abyste 
jej snadněji našli v Navigátoru.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05190000.xhp#par_id3155364.7.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>The name is also 
displayed in the Status Bar when you select the 
object.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -13535,7 +13536,7 @@
 
 #: 05230100.xhp#bm_id3154350.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>positioning;draw objects and 
controls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>draw objects;positioning and 
resizing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>controls; positions and 
sizes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sizes;draw 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>anchoring draw 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>draw objects; 
anchoring\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>umístění; objekty 
kresby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objekty kresby; 
umístění\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ovládací prvky; 
umístění\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>umístění; ovládací 
prvky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velikost; objekty 
kresby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objekty kresby; 
velikost\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ovládací prvky; 
velikost\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05230100.xhp#hd_id3154350.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05230100.xhp\\\" name=\\\"Position and 
Size\\\"\\>Position and Size\\</link\\>"
@@ -13657,15 +13658,15 @@
 
 #: 05230100.xhp#hd_id3149275.11.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Anchoring \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Ukotvení\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 05230100.xhp#par_id3147531.12.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Set the anchoring options for the selected object. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Nastavení ukotvení vybraného 
objektu.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 05230100.xhp#hd_id3151246.13.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Anchor \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Ukotvení\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 05230100.xhp#par_id3154758.14.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\\\"\\>\\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Select the type of 
anchor for the selected object. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>\\</ahelp\\>"
@@ -17129,7 +17130,7 @@
 
 #: 06040100.xhp#par_id3153577.26.help.text
 msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks 
(*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. 
The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is 
applied."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky použije tučné formátování na text uzavřený do 
hvězdiček (*) a podtržení na text uzavřený podtržítky (_), např. 
*tučně*. Po použití formátování se hvězdičky a podtržítka 
nezobrazují."
 
 #: 06040100.xhp#par_id3153127.105.help.text
 msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are 
entered with an \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\\\" 
name=\\\"Input Method Editor\\\"\\>Input Method Editor\\</link\\>."
@@ -17169,7 +17170,7 @@
 
 #: 06040100.xhp#par_id87282.help.text
 msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, 
tab, or return)."
-msgstr ""
+msgstr "Text se nahradí, jakmile napíšete koncový prázdný znak (mezera, 
tabulátor nebo odřádkování)."
 
 #: 06040100.xhp#par_id3408612.help.text
 msgid "Text that you type:"
@@ -17181,43 +17182,43 @@
 
 #: 06040100.xhp#par_id1432844.help.text
 msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A - B (A, mezera, minus, mezera, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id7553941.help.text
 msgid ""
 "_: 06040100.xhp#par_id7553941.help.text\n"
 "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A – B (A, mezera, pomlčka, mezera, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id1421246.help.text
 msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A -- B (A, mezara, minus, minus, mezera, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id2305673.help.text
 msgid ""
 "_: 06040100.xhp#par_id2305673.help.text\n"
 "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A – B (A, mezera, pomlčka, mezera, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id8703573.help.text
 msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id6049684.help.text
 msgid "A—B (A, em-dash, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A—B (A, dlouhá pomlčka, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id2219916.help.text
 msgid "A-B (A, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A-B (A, minus, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id1868037.help.text
 msgid "A-B (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "A-B (beze změny)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id714438.help.text
 msgid "A -B (A, space, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A -B (A, mezera, minus, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id3924985.help.text
 msgid "A -B (unchanged)"
@@ -17225,11 +17226,11 @@
 
 #: 06040100.xhp#par_id1486861.help.text
 msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A --B (A, mezera, minus, minus, B)"
 
 #: 06040100.xhp#par_id844141.help.text
 msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A –B (A, mezera, pomlčka, B)"
 
 #: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Delete spaces and tabs at beginning and end of 
paragraph \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -18547,7 +18548,7 @@
 msgid ""
 "_: 06130000.xhp#hd_id3154693.54.help.text\n"
 "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
 
 #: 06130000.xhp#par_id3147441.55.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\\\"\\>Locate that 
$[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then 
click Open.\\</ahelp\\>"
@@ -18565,11 +18566,11 @@
 msgid ""
 "_: 06130000.xhp#hd_id6963408.help.text\n"
 "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
 
 #: 06130000.xhp#par_id8968169.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog to export the selected library 
either as an extension or as a Basic library.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog pro export vybrané knihovny 
jako rozšíření nebo knihovny Basic.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06130000.xhp#par_idN109BE.help.text
 msgid ""
@@ -18889,7 +18890,7 @@
 
 #: 06140100.xhp#bm_id900601.help.text
 msgid 
"\\<bookmark_value\\>modifying;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>customizing;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>menus;customizing\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>přizpůsobení; 
nabídky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; 
nabídky\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 06140100.xhp#hd_id3153008.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140100.xhp\\\" 
name=\\\"Menu\\\"\\>Menu\\</link\\>"
@@ -19959,7 +19960,7 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3149038.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Enter or edit general information for an 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"XML filter\\\"\\>XML 
filter\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Zadejte nebo 
upravte informace  \\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" 
name=\\\"XML filtru\\\"\\>XML filtru\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3151097.2.help.text
 msgid "Filter name"
@@ -19967,7 +19968,7 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3150838.3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_NAME\\\"\\>Enter the name that you want 
to display in the list box of the \\<emph\\>XML Filter Settings\\</emph\\> 
dialog.\\</ahelp\\> You must enter a unique name."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_NAME\\\"\\>Zadejte název, který 
chcete zobrazit v seznamu dialogu \\<emph\\>Nastavení XML 
filtrů\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Musíte zadat jedinečný název."
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3149119.4.help.text
 msgid "Application"
@@ -19983,7 +19984,7 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3149549.7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\\\"\\>Enter the name 
that you want to display in the \\<emph\\>File type\\</emph\\> box in file 
dialogs.\\</ahelp\\> You must enter a unique name. For import filters, the name 
appears in the \\<emph\\>File type\\</emph\\> box of \\<emph\\>Open\\</emph\\> 
dialogs. For export filters, the name appears in the \\<emph\\>File 
format\\</emph\\> box of \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\\\"\\>Zadejte název, 
který chcete zobrazit v poli \\<emph\\>Typ souboru\\</emph\\> v dialozích 
souborů.\\</ahelp\\> Musíte zadat jedinečné jméno. Pro importní filtry se 
jméno zobrazuje v poli \\<emph\\>Typ souboru\\</emph\\> dialogů 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>. Pro exportní filtry se název zobrazuje v poli 
\\<emph\\>Formát souboru\\</emph\\> dialogů \\<emph\\>Export\\</emph\\>."
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3147834.8.help.text
 msgid "File extension"
@@ -19991,7 +19992,7 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3147291.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\\\"\\>Enter the file 
extension to use when you open a file without specifying a filter. 
$[officename] uses the file extension to determine which filter to 
use.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\\\" \\>Zadejte příponu 
souboru, kterou chcete použít při otevření souboru bez určení filtru. 
$[officename] používá příponu k určení použitého filtru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3157863.10.help.text
 msgid ""
@@ -20001,7 +20002,7 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3146957.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\\\"\\>Enter a comment 
(optional).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\\\" \\>Zadejte komentář 
(volitelné).\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#tit.help.text
 msgid "Transformation"
@@ -21333,15 +21334,15 @@
 
 #: packagemanager.xhp#bm_id2883388.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages, see extension 
manager\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>UNO komponenty; správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rozšíření;balíky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správce
 rozšíření\\</bookmark_value\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Extension 
Manager\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Správce 
rozšíření\\</link\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"42772\\\"\\>The Extension Manager adds, removes, 
disables, enables, and exports %PRODUCTNAME extensions.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"42772\\\"\\>Správce rozšíření přidává, 
odstraňuje, vypíná, zapíná a exportuje rozšíření 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10688.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#packagemanager\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -21349,7 +21350,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text
 msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Příklady rozšíření %PRODUCTNAME:"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN1061B.help.text
 msgid "UNO components (compiled software modules)"
@@ -21373,23 +21374,23 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106F1.help.text
 msgid "The following examples list objects not to be used as extensions: XSLT 
filter files, language modules, palettes."
-msgstr ""
+msgstr "Příklady objektů, které nelze použít jako rozšíření: XSLT 
filtry, jazykové moduly, palety."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN1068A.help.text
 msgid "The availability of an extension depends on the location where you add 
the extension."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupnost balíku závisí na umístění, kam jste rozšíření 
přidal."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text
 msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available to 
all users."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Rozšíření %PRODUCTNAME\", 
jsou dostupná všem uživatelům."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10703.help.text
 msgid "You need administrator rights to manage shared installation extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Pro správu sdílených rozšíření potřebujete administrátorská 
práva."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
 msgid "Extensions that you add to \"My Extensions\" can only be used and 
managed by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Moje rozšíření\", můžete 
používat a spravovat jen vy sám."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Browse extensions"
@@ -21397,7 +21398,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106AD.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Select the directory where you want to add 
a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, 
disable, or export. To select multiple extensions, press the \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> key when you click.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Vyberte adresář, do kterého chcete 
přidat nové rozšíření, nebo vyberte rozšíření, které chcete 
odstranit, povolit, zakázat či exportovat. Pro výběr více rozšíření 
podržte při klepnutí klávesu \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text
 msgid ""
@@ -21407,11 +21408,11 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106BA.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Select a top-level node in the list 
box, and then click Add to add new extensions to that location.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Vyberte v seznamu uzel nejvyšší 
úrovně a poté klepněte na Přidat pro přidání nových rozšíření na 
toto místo.\\</ahelp\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106BD.help.text
 msgid "A file dialog opens where you can select the extensions that you want 
to add. To copy and to register the selected extensions, click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře se souborový dialog, kde je možné vybrat rozšíření, 
která chcete přidat. Pro zkopírování nebo zaregistrování vybraných 
rozšíření  klepněte na Otevřít."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10643.help.text
 msgid ""
@@ -21421,7 +21422,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106D1.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256277\\\"\\>Select the extensions that you want 
to remove, and then click Remove.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256277\\\"\\>Vyberte rozšíření, která chcete 
odstranit, a poté klepněte na Odstranit.\\</ahelp\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN1064D.help.text
 msgid "Enable"
@@ -21429,7 +21430,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106DE.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256278\\\"\\>Select the extensions that you want 
to enable, and then click Enable.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256278\\\"\\>Vyberte rozšíření, které chcete 
povolit, a klepněte na Povolit.\\</ahelp\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10657.help.text
 msgid "Disable"
@@ -21437,7 +21438,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106EB.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256279\\\"\\>Select the extensions that you want 
to disable, and then click Disable.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256279\\\"\\>Vyberte rozšíření, které chcete 
zakázat, a klepněte na Zakázat.\\</ahelp\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10661.help.text
 msgid ""
@@ -21447,7 +21448,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106F8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256280\\\"\\>Select the extensions that you want 
to export, and then click Export.\\</ahelp\\> When you export a single 
extension, a dialog opens where you can specify the path and the file name for 
the exported extension. If you export more than one extension, a dialog opens 
where you can select the folder where you want to save the exported extensions."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256280\\\"\\>Vyberte rozšíření, které chcete 
exportovat, a klepněte na Export.\\</ahelp\\> Když exportujete jedno 
rozšíření, otevře se dialog, ve kterém je možné určit cestu a název 
exportovaného rozšíření. Pokud exportujete více rozšíření, otevře se 
dialog pro výběr složky, do které chcete uložit exportovaná 
rozšíření."
 
 #: password_dlg.xhp#tit.help.text
 msgid ""




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to