User: xrambous
Date: 2006/11/30 13:18:02

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.220&r2=1.221
Delta lines:  +61 -61
---------------------
--- 01.po       29 Nov 2006 10:56:41 -0000      1.220
+++ 01.po       30 Nov 2006 21:17:59 -0000      1.221
@@ -6,14 +6,14 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-15 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-30 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 01010000.xhp#tit.help.text
@@ -21550,13 +21550,13 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id3153624.54.help.text
 msgid "Click the icon to export the current document without an Options 
dialog. Choose the menu command for the \\<emph\\>PDF Options\\</emph\\> dialog 
with the tab pages General, Initial View, and User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na ikonu exportujete aktuální dokument bez dialogu Volby. 
Při použití příkazu z nabídky se zobrazí dialog \\<emph\\>Volby 
PDF\\</emph\\> se záložkami Obecné, Výchozí zobrazení a Uživatelské 
rozhraní."
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
 msgid ""
 "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text\n"
 "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
 msgid ""
@@ -21714,7 +21714,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id1851557.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows only 
the page contents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
pouze obsah stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7464217.help.text
 msgid "Bookmarks and page"
@@ -21722,7 +21722,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id4490188.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows a 
bookmarks palette and the page contents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
záložky a obsah stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3581041.help.text
 msgid "Thumbnails and page"
@@ -21730,7 +21730,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id956755.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows a 
thumbnails palette and the page contents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
náhledy a obsah stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7509994.help.text
 msgid "Magnification"
@@ -21740,11 +21740,11 @@
 msgid ""
 "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id5900143.help.text\n"
 "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id822168.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the 
page contents without zooming. If the reader software is configured to use a 
zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
obsah stránky bez zvětšení. Pokud je prohlížeš dokumentů nastaven pro 
výchozí zvětšení, stránka se zvětší podle výchozího 
nastavení.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id1092257.help.text
 msgid "Fit in window"
@@ -21752,7 +21752,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id3092135.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the 
page zoomed to fit entirely into the reader's window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky zvětšené, aby zaplnily celé okno prohlížeče.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id654622.help.text
 msgid "Fit width"
@@ -21760,7 +21760,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id814539.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the 
page zoomed to fit the width of the reader's window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky zvětšené, aby zaplnily celou šířku okna 
prohlížeče.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id9883114.help.text
 msgid "Fit visible"
@@ -21768,7 +21768,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id2362437.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the 
text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's 
window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky zvětšené, aby zaplnily celou výšku okna 
prohlížeče.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id329905.help.text
 msgid "Page layout"
@@ -21778,11 +21778,11 @@
 msgid ""
 "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id5632496.help.text\n"
 "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id1694082.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the 
pages according to the layout setting of the reader software.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky rozložené podle nastavení prohlížeče.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id8454237.help.text
 msgid "Single page"
@@ -21790,25 +21790,25 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id672322.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows one 
page at a time.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky po jedné.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7387310.help.text
 msgid ""
 "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id7387310.help.text\n"
 "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Souvislé"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id8764305.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows pages 
in a continuous vertical column.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky v souvislém svislém sloupci.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6223639.help.text
 msgid "Continuous facing"
-msgstr "Souvislé"
+msgstr "Souvislé po dvou"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id5318765.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows pages 
side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is 
displayed on the right.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky souvisle po dvou vedle sebe. Při více než dvou stránkách se 
první strana zobrazuje vpravo.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id1416364.help.text
 msgid "First page is left"
@@ -21816,7 +21816,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id9596850.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows pages 
side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is 
displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Tools 
- Options - Language settings - Languages.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje 
stránky souvisle po dvou vedle sebe. Při více než dvou stránkách se 
první strana zobrazuje vlevo. Musíte povolit podporu komplexního rozvržení 
textu v nabídce Nástroje - Volby - Jazyková nastavení - Jazyky.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
 msgid "User Interface"
@@ -21832,7 +21832,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown in 
a full screen reader window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které se 
zobrazí v okně na celou obrazovku.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text
 msgid "Center window on screen"
@@ -21840,7 +21840,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id9601428.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown in 
a reader window centered on screen.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které se 
zobrazí v okně prohlížeče umístěném do středu obrazovky.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6369212.help.text
 msgid "Open in full screen mode"
@@ -21848,7 +21848,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id1111789.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown in 
a full screen reader window in front of all other windows.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, které se 
zobrazí v okně na celou obrazovku před všemi ostatními okny.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id2041993.help.text
 msgid "Display document title"
@@ -21856,7 +21856,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id4576555.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown 
with the document title in the reader's title bar.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření PDF, u kterého se v 
záhlaví prohlížeče zobrazí název dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id4632099.help.text
 msgid "User interface options"
@@ -21868,7 +21868,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id6582537.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to hide the reader's menu bar when the 
document is active.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Nabídka prohlížeče se skryje, když je 
dokument aktivní.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text
 msgid "Hide toolbar"
@@ -21876,7 +21876,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to hide the reader's toolbar when the 
document is active.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Panel nástrojů prohlížeče se skryje, 
když je dokument aktivní.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id376293.help.text
 msgid "Hide window controls"
@@ -21884,7 +21884,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id43641.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to hide the reader's controls when the 
document is active.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Ovládání prohlížeče se skryje, když je 
dokument aktivní.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text
 msgid "Export automatically inserted blank pages"
@@ -21902,7 +21902,7 @@
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exports the current file in PDF 
format.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exportuje aktuální soubor do formátu 
PDF.\\</ahelp\\>"
 
 #: ref_pdf_send_as.xhp#tit.help.text
 msgid "E-mail as PDF"
@@ -21914,7 +21914,7 @@
 
 #: ref_pdf_send_as.xhp#par_id3150756.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"ref_pdf_send_as_text\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:SendMailDocAsPDF\\\"\\>Exports the entire file to Portable 
Document Format (PDF), and then sends the result as an attachment to an e-mail 
message.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"ref_pdf_send_as_text\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:SendMailDocAsPDF\\\"\\>Exportuje celý soubor do formátu Portable 
Document Format (PDF) a poté odešle výsledný dokument jako přílohu 
e-mailové zprávy.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: securitywarning.xhp#tit.help.text
 msgid "Security Warning"
@@ -22022,7 +22022,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1056C.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the data structure of the current 
XForms document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určení datové struktury aktuálního 
XForms dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1056F.help.text
 msgid "Model name"
@@ -22038,7 +22038,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1057A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds, renames, and removes XForms 
models.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidání, přejmenování a odstranění 
modelů XForms.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10604.help.text
 msgid ""
@@ -22048,7 +22048,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10608.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Add Model dialog where you can add 
an XForm model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog Přidat model, kde je možné 
přidat model XForm.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10612.help.text
 msgid ""
@@ -22108,7 +22108,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1059D.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>This button has submenus to add, edit or 
remove instances.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Toto tlačítko má podnabídky pro 
přidání, úpravu a odstranění instancí.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10649.help.text
 msgid ""
@@ -22118,7 +22118,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1064D.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog where you can add a new 
instance.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog, kde je možné přidat novou 
instanci.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text
 msgid ""
@@ -22128,7 +22128,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10654.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog where you can modify the 
current instance.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog, kde je možné upravit 
aktuální instanci.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10657.help.text
 msgid ""
@@ -22154,7 +22154,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10588.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog to add a new item (element, 
attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current 
item.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog pro přidání nového prvku 
(elementu, atributu, odeslání nebo vazby) pod aktuální prvek.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text
 msgid "Edit icon"
@@ -22162,7 +22162,7 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN10628.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog to edit the selected item 
(element, attribute, submission, or binding).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog pro úpravy vybrané položky 
(elementu, atributu, odeslání nebo vazby).\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text
 msgid "Delete icon"
@@ -22170,13 +22170,13 @@
 
 #: xformsdata.xhp#par_idN1062F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected item (element, attribute, 
submission, or binding).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Odstraní vybranou položku (element, 
atribut, odeslání nebo vazbu).\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#tit.help.text
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#tit.help.text\n"
 "Add / Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat / Upravit"
 
 #: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>read-only items in Data 
Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;items in Data 
Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;items in Data 
Navigator\\</bookmark_value\\>"
@@ -22186,15 +22186,15 @@
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text\n"
 "Add / Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat / Upravit"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN1054B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a new item or edits the selected item in 
the XForms Data Navigator.\\</ahelp\\> Items can be elements, attributes, 
submissions, or bindings."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá novou položku nebo upraví položku 
vybranou v XForms Datovém navigátoru.\\</ahelp\\> Položky mohou být 
elementy, atributy, odeslání nebo vazby."
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN10560.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>%PRODUCTNAME inserts a new item directly after 
the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to 
the currently selected element.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>%PRODUCTNAME vkládá nové elementy a 
skupiny přímo za aktuální položku v Datovém navigátoru. Nové atributy 
se přidají k aktuálně vybrané položce.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN10563.help.text
 msgid ""
@@ -22208,7 +22208,7 @@
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN1056A.help.text
 msgid "The attribute names must be unique within the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Názvy atributů elementů nebo skupin musí být jedinečné v rámci 
skupiny."
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN1056D.help.text
 msgid ""
@@ -22242,7 +22242,7 @@
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10582.help.text\n"
 "Data type"
-msgstr ""
+msgstr "Datový typ"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN10586.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the data type for the selected 
item.\\</ahelp\\>"
@@ -22252,13 +22252,13 @@
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10589.help.text\n"
 "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Požadováno"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN1058D.help.text
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN1058D.help.text\n"
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies if the item must be included on the 
XForm.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, že tato položka musí být 
vložena do XForm.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN10590.help.text
 msgid ""
@@ -22270,13 +22270,13 @@
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105AA.help.text\n"
 "Relevant"
-msgstr ""
+msgstr "Relevantní"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN105AE.help.text
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105AE.help.text\n"
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares the item as relevant.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Označí tuto položku jako 
relevantní.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN105B1.help.text
 msgid ""
@@ -22288,13 +22288,13 @@
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105CB.help.text\n"
 "Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN105CF.help.text
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105CF.help.text\n"
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares the item as a constraint.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Označí tuto položku jako 
omezení.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN106C7.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> button opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\\\"\\>Add Condition\\</link\\> 
dialog where you can specify the constraint condition."
@@ -22310,7 +22310,7 @@
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105E8.help.text\n"
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares the item as read-only.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Označí tuto položku jako pouze pro 
čtení.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN105EB.help.text
 msgid ""
@@ -22320,13 +22320,13 @@
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN10605.help.text
 msgid "Calculate / Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Spočítat / Výpočet"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN10609.help.text
 msgid ""
 "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10609.help.text\n"
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares that the item is calculated.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Označí tuto položku jako 
vypočtenou.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN1076B.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> button opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\\\"\\>Add Condition\\</link\\> 
dialog where you can enter the calculation."
@@ -22350,7 +22350,7 @@
 
 #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Add a condition in this subdialog of the Add 
Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá podmínku v této části dialogu 
Přidat položku / Upravit položku v Datovém navigátoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "Condition"
@@ -22374,7 +22374,7 @@
 
 #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10573.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Form Namespaces dialog where you can 
add, edit, or delete namespaces.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog Jmenné prostory ve 
formuláři, kde je možné tyto prostory přidat, upravit či 
odstranit.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdatachange.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -22394,7 +22394,7 @@
 
 #: xformsdatachange.xhp#par_idN1054B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Edit the data binding in the XForms Data 
Navigator.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Upraví datovou vazbu v XForms Datovém 
navigátoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdatachange.xhp#par_idN1056E.help.text
 msgid "Model"
@@ -22430,7 +22430,7 @@
 
 #: xformsdataname.xhp#par_idN10542.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use this dialog to organize namespaces. You 
can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data 
Navigator.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V tomto dialogu je možné spravovat jmenné 
prostory. Zobrazíte jej pomocí dialogu Přidat podmínku v Datovém 
navigátoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: xformsdataname.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "Namespaces"
@@ -22556,15 +22556,15 @@
 
 #: xformsdatatab.xhp#hd_id5766472.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\\\"\\>Data (for XML 
Form Documents)\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\\\"\\>Data (pro 
dokumenty XML Form)\\</link\\>"
 
 #: xformsdatatab.xhp#par_id1161534.help.text
 msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document 
offers some XML forms settings."
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Data v dialogu Vlastnosti XML Form dokumentu umožňuje 
změnit nastavení XML formulářů."
 
 #: xformsdatatab.xhp#par_id5459456.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00040501.xhp#xformsdatatab\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00040501.xhp#xformsdatatab\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
 
 #: xformsdatatab.xhp#par_id3994567.help.text
 msgid "The possible settings of the \\<emph\\>Data\\</emph\\> tab page of a 
control depend on the respective control. You will only see the options that 
are available for the current control and context. The following fields are 
available:"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to