User: xrambous Date: 2006/11/30 13:18:02 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.220&r2=1.221 Delta lines: +61 -61 --------------------- --- 01.po 29 Nov 2006 10:56:41 -0000 1.220 +++ 01.po 30 Nov 2006 21:17:59 -0000 1.221 @@ -6,14 +6,14 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-15 20:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-30 22:17+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01010000.xhp#tit.help.text @@ -21550,13 +21550,13 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id3153624.54.help.text msgid "Click the icon to export the current document without an Options dialog. Choose the menu command for the \\<emph\\>PDF Options\\</emph\\> dialog with the tab pages General, Initial View, and User Interface." -msgstr "" +msgstr "KlepnutÃm na ikonu exportujete aktuálnà dokument bez dialogu Volby. PÅi použità pÅÃkazu z nabÃdky se zobrazà dialog \\<emph\\>Volby PDF\\</emph\\> se záložkami Obecné, Výchozà zobrazenà a Uživatelské rozhranÃ." #: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text msgid "" "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text\n" "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text msgid "" @@ -21714,7 +21714,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id1851557.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows only the page contents.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje pouze obsah stránky.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7464217.help.text msgid "Bookmarks and page" @@ -21722,7 +21722,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id4490188.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje záložky a obsah stránky.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3581041.help.text msgid "Thumbnails and page" @@ -21730,7 +21730,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id956755.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje náhledy a obsah stránky.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7509994.help.text msgid "Magnification" @@ -21740,11 +21740,11 @@ msgid "" "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id5900143.help.text\n" "Default" -msgstr "" +msgstr "VýchozÃ" #: ref_pdf_export.xhp#par_id822168.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje obsah stránky bez zvÄtÅ¡enÃ. Pokud je prohlÞeÅ¡ dokumentů nastaven pro výchozà zvÄtÅ¡enÃ, stránka se zvÄtšà podle výchozÃho nastavenÃ.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id1092257.help.text msgid "Fit in window" @@ -21752,7 +21752,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id3092135.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky zvÄtÅ¡ené, aby zaplnily celé okno prohlÞeÄe.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id654622.help.text msgid "Fit width" @@ -21760,7 +21760,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id814539.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky zvÄtÅ¡ené, aby zaplnily celou Å¡ÃÅku okna prohlÞeÄe.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id9883114.help.text msgid "Fit visible" @@ -21768,7 +21768,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id2362437.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky zvÄtÅ¡ené, aby zaplnily celou výšku okna prohlÞeÄe.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id329905.help.text msgid "Page layout" @@ -21778,11 +21778,11 @@ msgid "" "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id5632496.help.text\n" "Default" -msgstr "" +msgstr "VýchozÃ" #: ref_pdf_export.xhp#par_id1694082.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky rozložené podle nastavenà prohlÞeÄe.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id8454237.help.text msgid "Single page" @@ -21790,25 +21790,25 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id672322.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows one page at a time.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky po jedné.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7387310.help.text msgid "" "_: ref_pdf_export.xhp#hd_id7387310.help.text\n" "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Souvislé" #: ref_pdf_export.xhp#par_id8764305.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky v souvislém svislém sloupci.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6223639.help.text msgid "Continuous facing" -msgstr "Souvislé" +msgstr "Souvislé po dvou" #: ref_pdf_export.xhp#par_id5318765.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky souvisle po dvou vedle sebe. PÅi vÃce než dvou stránkách se prvnà strana zobrazuje vpravo.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id1416364.help.text msgid "First page is left" @@ -21816,7 +21816,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id9596850.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Tools - Options - Language settings - Languages.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které zobrazuje stránky souvisle po dvou vedle sebe. PÅi vÃce než dvou stránkách se prvnà strana zobrazuje vlevo. MusÃte povolit podporu komplexnÃho rozvrženà textu v nabÃdce Nástroje - Volby - Jazyková nastavenà - Jazyky.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text msgid "User Interface" @@ -21832,7 +21832,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které se zobrazà v oknÄ na celou obrazovku.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text msgid "Center window on screen" @@ -21840,7 +21840,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id9601428.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které se zobrazà v oknÄ prohlÞeÄe umÃstÄném do stÅedu obrazovky.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6369212.help.text msgid "Open in full screen mode" @@ -21848,7 +21848,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id1111789.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, které se zobrazà v oknÄ na celou obrazovku pÅed vÅ¡emi ostatnÃmi okny.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id2041993.help.text msgid "Display document title" @@ -21856,7 +21856,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id4576555.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoÅenà PDF, u kterého se v záhlavà prohlÞeÄe zobrazà název dokumentu.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id4632099.help.text msgid "User interface options" @@ -21868,7 +21868,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id6582537.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to hide the reader's menu bar when the document is active.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>NabÃdka prohlÞeÄe se skryje, když je dokument aktivnÃ.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text msgid "Hide toolbar" @@ -21876,7 +21876,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to hide the reader's toolbar when the document is active.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Panel nástrojů prohlÞeÄe se skryje, když je dokument aktivnÃ.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id376293.help.text msgid "Hide window controls" @@ -21884,7 +21884,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id43641.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to hide the reader's controls when the document is active.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Ovládánà prohlÞeÄe se skryje, když je dokument aktivnÃ.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text msgid "Export automatically inserted blank pages" @@ -21902,7 +21902,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exports the current file in PDF format.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exportuje aktuálnà soubor do formátu PDF.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_send_as.xhp#tit.help.text msgid "E-mail as PDF" @@ -21914,7 +21914,7 @@ #: ref_pdf_send_as.xhp#par_id3150756.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"ref_pdf_send_as_text\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:SendMailDocAsPDF\\\"\\>Exports the entire file to Portable Document Format (PDF), and then sends the result as an attachment to an e-mail message.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"ref_pdf_send_as_text\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:SendMailDocAsPDF\\\"\\>Exportuje celý soubor do formátu Portable Document Format (PDF) a poté odeÅ¡le výsledný dokument jako pÅÃlohu e-mailové zprávy.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: securitywarning.xhp#tit.help.text msgid "Security Warning" @@ -22022,7 +22022,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN1056C.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the data structure of the current XForms document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄenà datové struktury aktuálnÃho XForms dokumentu.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "Model name" @@ -22038,7 +22038,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN1057A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds, renames, and removes XForms models.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidánÃ, pÅejmenovánà a odstranÄnà modelů XForms.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10604.help.text msgid "" @@ -22048,7 +22048,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN10608.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog PÅidat model, kde je možné pÅidat model XForm.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10612.help.text msgid "" @@ -22108,7 +22108,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN1059D.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>This button has submenus to add, edit or remove instances.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Toto tlaÄÃtko má podnabÃdky pro pÅidánÃ, úpravu a odstranÄnà instancÃ.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10649.help.text msgid "" @@ -22118,7 +22118,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN1064D.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog where you can add a new instance.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog, kde je možné pÅidat novou instanci.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text msgid "" @@ -22128,7 +22128,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN10654.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog where you can modify the current instance.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog, kde je možné upravit aktuálnà instanci.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10657.help.text msgid "" @@ -22154,7 +22154,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN10588.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog pro pÅidánà nového prvku (elementu, atributu, odeslánà nebo vazby) pod aktuálnà prvek.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text msgid "Edit icon" @@ -22162,7 +22162,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN10628.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog pro úpravy vybrané položky (elementu, atributu, odeslánà nebo vazby).\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text msgid "Delete icon" @@ -22170,13 +22170,13 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN1062F.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Odstranà vybranou položku (element, atribut, odeslánà nebo vazbu).\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#tit.help.text msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#tit.help.text\n" "Add / Edit" -msgstr "" +msgstr "PÅidat / Upravit" #: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>read-only items in Data Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;items in Data Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;items in Data Navigator\\</bookmark_value\\>" @@ -22186,15 +22186,15 @@ msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text\n" "Add / Edit" -msgstr "" +msgstr "PÅidat / Upravit" #: xformsdataadd.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.\\</ahelp\\> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá novou položku nebo upravà položku vybranou v XForms Datovém navigátoru.\\</ahelp\\> Položky mohou být elementy, atributy, odeslánà nebo vazby." #: xformsdataadd.xhp#par_idN10560.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>%PRODUCTNAME vkládá nové elementy a skupiny pÅÃmo za aktuálnà položku v Datovém navigátoru. Nové atributy se pÅidajà k aktuálnÄ vybrané položce.\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#par_idN10563.help.text msgid "" @@ -22208,7 +22208,7 @@ #: xformsdataadd.xhp#par_idN1056A.help.text msgid "The attribute names must be unique within the same group." -msgstr "" +msgstr "Názvy atributů elementů nebo skupin musà být jedineÄné v rámci skupiny." #: xformsdataadd.xhp#par_idN1056D.help.text msgid "" @@ -22242,7 +22242,7 @@ msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10582.help.text\n" "Data type" -msgstr "" +msgstr "Datový typ" #: xformsdataadd.xhp#par_idN10586.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the data type for the selected item.\\</ahelp\\>" @@ -22252,13 +22252,13 @@ msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10589.help.text\n" "Required" -msgstr "" +msgstr "Požadováno" #: xformsdataadd.xhp#par_idN1058D.help.text msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN1058D.help.text\n" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies if the item must be included on the XForm.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, že tato položka musà být vložena do XForm.\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#par_idN10590.help.text msgid "" @@ -22270,13 +22270,13 @@ msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105AA.help.text\n" "Relevant" -msgstr "" +msgstr "RelevantnÃ" #: xformsdataadd.xhp#par_idN105AE.help.text msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105AE.help.text\n" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares the item as relevant.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OznaÄà tuto položku jako relevantnÃ.\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#par_idN105B1.help.text msgid "" @@ -22288,13 +22288,13 @@ msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105CB.help.text\n" "Constraint" -msgstr "" +msgstr "OmezenÃ" #: xformsdataadd.xhp#par_idN105CF.help.text msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105CF.help.text\n" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares the item as a constraint.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OznaÄà tuto položku jako omezenÃ.\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#par_idN106C7.help.text msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> button opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\\\"\\>Add Condition\\</link\\> dialog where you can specify the constraint condition." @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN105E8.help.text\n" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares the item as read-only.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OznaÄà tuto položku jako pouze pro ÄtenÃ.\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#par_idN105EB.help.text msgid "" @@ -22320,13 +22320,13 @@ #: xformsdataadd.xhp#par_idN10605.help.text msgid "Calculate / Calculation" -msgstr "" +msgstr "SpoÄÃtat / VýpoÄet" #: xformsdataadd.xhp#par_idN10609.help.text msgid "" "_: xformsdataadd.xhp#par_idN10609.help.text\n" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Declares that the item is calculated.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OznaÄà tuto položku jako vypoÄtenou.\\</ahelp\\>" #: xformsdataadd.xhp#par_idN1076B.help.text msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> button opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\\\"\\>Add Condition\\</link\\> dialog where you can enter the calculation." @@ -22350,7 +22350,7 @@ #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10542.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá podmÃnku v této Äásti dialogu PÅidat položku / Upravit položku v Datovém navigátoru.\\</ahelp\\>" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10561.help.text msgid "Condition" @@ -22374,7 +22374,7 @@ #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10573.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog Jmenné prostory ve formuláÅi, kde je možné tyto prostory pÅidat, upravit Äi odstranit.\\</ahelp\\>" #: xformsdatachange.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -22394,7 +22394,7 @@ #: xformsdatachange.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Edit the data binding in the XForms Data Navigator.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Upravà datovou vazbu v XForms Datovém navigátoru.\\</ahelp\\>" #: xformsdatachange.xhp#par_idN1056E.help.text msgid "Model" @@ -22430,7 +22430,7 @@ #: xformsdataname.xhp#par_idN10542.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V tomto dialogu je možné spravovat jmenné prostory. ZobrazÃte jej pomocà dialogu PÅidat podmÃnku v Datovém navigátoru.\\</ahelp\\>" #: xformsdataname.xhp#par_idN10561.help.text msgid "Namespaces" @@ -22556,15 +22556,15 @@ #: xformsdatatab.xhp#hd_id5766472.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\\\"\\>Data (for XML Form Documents)\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\\\"\\>Data (pro dokumenty XML Form)\\</link\\>" #: xformsdatatab.xhp#par_id1161534.help.text msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." -msgstr "" +msgstr "Záložka Data v dialogu Vlastnosti XML Form dokumentu umožÅuje zmÄnit nastavenà XML formuláÅů." #: xformsdatatab.xhp#par_id5459456.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00040501.xhp#xformsdatatab\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/00/00040501.xhp#xformsdatatab\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" #: xformsdatatab.xhp#par_id3994567.help.text msgid "The possible settings of the \\<emph\\>Data\\</emph\\> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
