Ако пространството позволява бих предложил такъв вариант на превод:

ярд (yard),ярда (yards),yd
фут (foot),фута (feet),ft

т.е. на български и след това в скоби на английски.

Поздрави!

----- Original Message ----- 
From: "Ивайло Вълков" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Thursday, February 17, 2011 3:35 PM
Subject: [Dict] Мерни единици и gcaltool


> Здравейте,
>
> Преди време бях писал до списъка във връзка с изписването на мерните
> единици – дали да се използва кирилица или латиница. [1] Не отварям тази
> тема отново. Въпросът ми е какво да се прави с мерни единици, за които
> няма наложено изписване и на кирилица.  Поне на мен не ми е известно. В
> момента в gcalctool (калкулаторът на GNOME) има низове от следния вид:
>
> msgid "yard,yards,yd"
> msgid "foot,feet,ft"
> msgid "inch,inches,in"
> msgid "quart,quarts,qt"
> msgid "pint,pints,pt"
> msgid "pound,pounds,lb"
> msgid "ounce,ounces,oz"
> msgid "fathom,fathoms,ftm"
> msgid "parsec,parsecs,pc"
>
> Низът след последната запетая представлява обозначение за
> единицата. Показва се след стойността при преобразуване.
>
> Наприемр :
> 10 lb = 160 oz
>
> 1000 г =  1 кг
>
> Мога да използвам пълното наименование, но ще се наложи да се прибягва
> до неща като „унци(и/я)“, „паунд(а)“, „инч(a)“, „парсек(а)“ и т.н.
>
> Някакви идеи или наложени обозначения?
>
> [1] http://zver.fsa-bg.org/pipermail/dict/2009-March/003887.html
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
> 

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui